Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Dana, января 22, 2005, 00:08

0 Пользователи и 13 гостей просматривают эту тему.

kanishka

//forum.bozor.org/t825.html

forum.bozor.org/t847.html

Самаркандский говор. Кажись там один кулоби затесался только. Или с каких-то Шаартузов.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Веlla

Очень прошу ещё один перевод на  таджикский:Любимый ,я благадарью Бога что мы встретились с тобой ,за эти тёплые и искренные чувства,за чистую любовь.но ты молодой и  у тебя вся жизнь впереди,я не хачу портить тебе жизнь.Ты знаеш я нимагу тибе ничиво дать кроме страданий,мы будем страдать от наших чччувств,пака ни поздно давай забудем обо всём пусть будет хорошим воспоминанием наша любовь,ты для меня очень дорог по этому нихачу чтобы ты из за меня страдал,буду помнить и любить из далека тебя всю жизнь.

Марго A

Привет всем,помогите с переводом пожалуйста..."узум ту живж"-что это за слово?кажись на памирском?....спасибо

Iskandar

На шугнанском "я тебя хочу"

MERI

Здравствуйте! Будте добры, переведите пожалуйста такую фразу: Дажонам хайрият шумоба расида будем. Шумоя сааах нагз мебинам. Зарание вам огромное спасибо!

Марго A

Цитата: Iskandar от мая 17, 2012, 18:07
На шугнанском "я тебя хочу"
Спасибо вам,ну я ему покажу....

Iskandar

Цитата: MERI от мая 18, 2012, 16:02
Здравствуйте! Будте добры, переведите пожалуйста такую фразу: Дажонам хайрият шумоба расида будем. Шумоя сааах нагз мебинам. Зарание вам огромное спасибо!

Любимый, я постарался ради вашего благополучия. Вас сииильно люблю
(прим. родов в таджикском нет)

Suntaj

Цитата: Веlla от мая 17, 2012, 06:47
Очень прошу ещё один перевод на  таджикский:Любимый ,я благадарью Бога что мы встретились с тобой ,за эти тёплые и искренные чувства,за чистую любовь.но ты молодой и  у тебя вся жизнь впереди,я не хачу портить тебе жизнь.Ты знаеш я нимагу тибе ничиво дать кроме страданий,мы будем страдать от наших чччувств,пака ни поздно давай забудем обо всём пусть будет хорошим воспоминанием наша любовь,ты для меня очень дорог по этому нихачу чтобы ты из за меня страдал,буду помнить и любить из далека тебя всю жизнь.
Азизам,шукронаи Худо аз ин вохури ,аз хиссиёти гарму соф,аз ишки пок.Ту чавони ва хама дар пеш аст,намехохам зиндагиятро вайрон кунам.Ту медони ман гайр аз азоб ба ту чизе дода наметавонам,мо харду аз ин хиссиёт азоб мекашем.Холо ки дер нашудааст ,биё хама чизро фаромуш кунем,бигузор ишки мо хотираи нек бимонад,ту бароям азизи бино бар ин намехохам аз барои ман азоб каши.Туро аз дури ёд мекунам ва дуст медорам тамоми умр.

Nadiya

кусчатона буса мекунам синачатонба мемолам чонакам

Nadiya

кусчатона буса мекунам синачатонба мемолам чонакам

Iskandar


вокольчук

помогите пожалуйста перевести Ҷонам, ягонаи ман худат ҳастӣ, туро ба ҳеҷкӣ наметиям

Iskandar

Любимый, ты у меня единственный, я тебя никому не отдам

вокольчук

добрый день ,напишите пожалуйста как будет по таджикски-Дорогой.мне с тобой очень хорошо,но я нервничать ни хочу,давай останимся друзьями,спасибо

Suntaj

Цитата: вокольчук от мая 21, 2012, 08:17
добрый день ,напишите пожалуйста как будет по таджикски-Дорогой.мне с тобой очень хорошо,но я нервничать ни хочу,давай останимся друзьями,спасибо
Азизам,бо ту будан бисёр хуб аст,аммо ман асаби шушан намехохам,биё рафик мемонем.

kanishka

Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

kanishka

Не говорите таджикам дорогой, они поймут как дара гой :) .
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

heckfy


kanishka

Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

Алияшечка

Помогите пожалуйста перевести: кай мебина кокоджон, анорои калоныта
Очень срочно надо!!!!!!!!!

brigadir

Цитата: Алияшечка от мая 25, 2012, 18:15
Помогите пожалуйста перевести: кай мебина кокоджон, анорои калоныта
Очень срочно надо!!!!!!!!!
Когда увижу большую грудь

Веlla

можно перевод пожалуйста)Дучашонисиё,хумори дори шунидам борак,ибонкордори фаромуш амнакун айнури дида агар чиошик,бисьёр дори к,адат  азшорихираи офарида рухат азмоибоно офарида  дурухсоратгумчаи гул дахонат ч,он офарида . агар ошик шавиёрд.мамешам худро бифуруши бабозор бач,ону дил харидоруд мешум. СПАСИБО

Мара87

Здравствуйте, скажите пожалуйста, что означает  слово "чаним" на таджикском? :-[

brigadir

Цитата: Мара87 от мая 28, 2012, 01:33
Здравствуйте, скажите пожалуйста, что означает  слово "чаним" на таджикском? :-[
Душа моя

MANGO2012

помогите перевести пожалуйста  - Вай адабиет мехона учада гапои бемане нестай! Ту медони ку бачи Малим)))