Author Topic: Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)  (Read 2883764 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Leelia

  • Guest
здраствуйте!помогите пожалуйста перевести на русский "асалчем ман туя еод кадам" и ещё "корба".....за ранее большое спасибо. :)

bukashka

  • Guest
помогите пожалуйста!что значит "чи ман хурсанда"...спасибо :)

гость

  • Guest
переведите пожалуйста дар ду шкофат кунам

lenka

  • Guest
люди мне нужна помощь!!!!!!!!!!!!! :-\

помогите пожалуйста перевести на русский "асалчем ман туя еод кадам" и ещё "корба".....за ранее большое спасибо.

Offline Jeyhani

  • Posts: 198
  • Gender: Male
помогите перевести это:Нозири минтақавӣ

Нозири минтақавӣ = Участковый уполномоченный [милиции]  :green:

Советизм, т.е. калька с русского. Как и весь "юридический" таджикский язык. 


Ley

  • Guest
помогите перевести это:Нозири минтақавӣ
Участковый инспектор

Offline brigadir

  • Posts: 227
  • Gender: Male
помогите пожалуйста перевести на русский "асалчем ман туя еод кадам" и ещё "корба".....за ранее большое спасибо.
      сладкая я без тебя скучаю

lenka

  • Guest
Здраствуйте!Помогите пожалуйста,как написать по таджикски "я очень боюсь тебя потерять,ведь ты для меня больше чем ты думаешь!".Большое спасибо :'(

Offline Iskandar

  • Posts: 34242
Нозири минтақавӣ = Участковый уполномоченный [милиции]  :green:

Ни фига себе.
Я думал по-таджикски "участковый" будет учасков;D Например:
Учасков-а ҷеғ занон кадӣ-мӣ?
Ҳолӣ исто! Учасковба шикоят мекунам

и т.д.

lenka

  • Guest
Здраствуйте!Помогите пожалуйста,как написать по таджикски "я очень боюсь тебя потерять,ведь ты для меня больше чем ты думаешь!".Большое спасибо  :) :) :)

Offline Ирок

  • Posts: 12
Переведите пожалуйста!
 дажон тугри навис !

И вот это "ха чи хафа шудетме ?"

Offline Iskandar

  • Posts: 34242
дажон тугри навис !

Любимая, пиши правильно

И вот это "ха чи хафа шудетме ?"

Да, чего вы обиделись?

Offline Ирок

  • Posts: 12
Искандер а как написать. Вы задолбали лесть в чужие отношения!

Offline Xico

  • Posts: 9241
  • Cansado
Искандер а как написать. Вы задолбали лесть в чужие отношения!
   Во-первых, Iskandar. Во-вторых, он вам перевёл.
Veni, legi, exii.

Offline Karakurt

  • Posts: 21504
  • Gender: Male
͡° ͜つ ͡°

Offline Iskandar

  • Posts: 34242
Наверное, она хотела перевод этой фразы. :)

Дахолататон ба муносибатҳои касони дигар ба ҷонам расид

Как-то так, наверное...

Offline lenka

  • Posts: 10
  • Gender: Female
  • цени то,что дано судьбой........
здраствуйте,уважаемые!помогите пожалуйста,как по таджикски будет "ты для меня очень много значишь".

Offline Ирок

  • Posts: 12
Наверное, она хотела перевод этой фразы. :)

Дахолататон ба муносибатҳои касони дигар ба ҷонам расид

Как-то так, наверное...
Спасибочки огромное))) Ты просто лапа))) :-[

Offline Iskandar

  • Posts: 34242
Спасибочки огромное)))

Да не за что. Не забывайте, что придёт арьязаде и скажет

Quote
у вас калька с русского  :E:
;)

Offline Ирок

  • Posts: 12
Пусть говорит чего хочет))) А провда что таджики должны жениться на своиз чтобы те смотрели за его родителями в старости?)))

Offline Iskandar

  • Posts: 34242
Не понял. Обычно за родителями смотрит младший сын. Ну и соответственно невестка - его жена.

Offline lenka

  • Posts: 10
  • Gender: Female
  • цени то,что дано судьбой........
 :'( :'( :'( :'(меня здесь игнорируют