Автор Тема: Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)  (Прочитано 2980375 раз)

0 Пользователей и 13 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Iulia

  • Сообщений: 13
  • Пол: Женский
Уважаемыи!!!!посмотрите фильм "След саламандры" оочень интересный!...это не реклама :stop: просто я посмотрела и мне очень понравился := := :=

http://lovekinozal.ru/news/2009-11-29-2446

Оффлайн andrewsiak

  • Сообщений: 4341
  • Пол: Мужской
    • my LJ
мда... в этой теме, как нигде, ощущается живое присутствие в Москве гастарбайтеров из Таджикистана :)
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Оффлайн Евгений

  • Сообщений: 13047
  • Пол: Мужской
мда... в этой теме, как нигде, ощущается живое присутствие в Москве гастарбайтеров из Таджикистана :)
andrewsiak, Вы ещё в чеченскую тему зайдите. Вот где настоящие кавказские страсти.
PAXVOBISCVM

Оффлайн andrewsiak

  • Сообщений: 4341
  • Пол: Мужской
    • my LJ
мда... в этой теме, как нигде, ощущается живое присутствие в Москве гастарбайтеров из Таджикистана :)
andrewsiak, Вы ещё в чеченскую тему зайдите. Вот где настоящие кавказские страсти.
я Вам верйу. щя гляну  :yes:
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Оффлайн Alessandro

  • Сообщений: 2849
  • Пол: Мужской
    • Alem-i Medeniye
мда... в этой теме, как нигде, ощущается живое присутствие в Москве гастарбайтеров из Таджикистана :)
На стене в одном из коридоров главного учебного корпуса Московского авиационного института, в котором я раньше учился, а теперь преподаю, увидел на днях написанное фломастером "ХУҶАНД ИСФАРА ЧКАЛОВСК". Это такие города на севере Таджикистана, если кто не знает.

А года полтора назад возле нашего же института была огромная надпись "МА ТУРО ДУСТ МЕДОРУМ" краской на асфальте.
Спасибо, что дочитали.

Оффлайн Ilhom

  • Сообщений: 118
мда... в этой теме, как нигде, ощущается живое присутствие в Москве гастарбайтеров из Таджикистана :)

Жаль, что у вас вопрос нашего языка ассоциируются с социальными проблемами. Я наоборот, в этом форуме ценю мнение профессиональных лингвистов, и стараюсь фильтровать негативные высказывания, связанные сксенофобией.

Оффлайн andrewsiak

  • Сообщений: 4341
  • Пол: Мужской
    • my LJ
мда... в этой теме, как нигде, ощущается живое присутствие в Москве гастарбайтеров из Таджикистана :)

Жаль, что у вас вопрос нашего языка ассоциируются с социальными проблемами. Я наоборот, в этом форуме ценю мнение профессиональных лингвистов, и стараюсь фильтровать негативные высказывания, связанные сксенофобией.
У меня ни с чем не ассоциируются. Я живу в Киеве, и у нас тут нет таджиков. Я очень люблю, кстати, таджиков, и мечтаю выучить таджикский язык.
Но вот наслышан я об отношении москвичей к таджикам...
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Оффлайн Ilhom

  • Сообщений: 118

Я живу в Киеве, и у нас тут нет таджиков.
[/quote]
Есть, но мало  :)  я тоже таджик и живу в Киеве... Правда ассимилированный

Оффлайн andrewsiak

  • Сообщений: 4341
  • Пол: Мужской
    • my LJ

Я живу в Киеве, и у нас тут нет таджиков.
Есть, но мало  :)  я тоже таджик и живу в Киеве... Правда ассимилированный
[/quote]
а можна с вами познакомиться?
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34625
На Украине свои таджики. Западенцы. Пьемонтцы.  ;D

Помнится, друзья мои покатились со смеху, когда я проходя мимо какого-то обустройства улицы в Харькове (что там в принципе редкое явление), выдал с напущенным удивлением:

Как?! Работают и не таджики!  :o 

Оффлайн shirin

  • Newbie
  • Сообщений: 4
  • Пол: Женский
Помогите перевести с таджикского на русский: Штари кору борт саломатит хама созо? Номери телефона бде баъж занг мезанм.Хонодоршави муборак боша.И туй кай гзаштаст ким мехабар? Табрик!

Оффлайн fedserig

  • Newbie
  • Сообщений: 2
  • Пол: Мужской
Скажите пожалуйста Как сказать на таджикском -Сладкая ягодка моя.

Оффлайн antbez

  • Сообщений: 4936
  • Пол: Мужской
Miwe-ye shirin-e man
ميوه شيرين من

Насчёт использования в переносном смысле не уверен!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Оффлайн Хворост

  • Сообщений: 6101
  • Пол: Мужской
Miwe-ye shirin-e man
ميوه شيرين من

Насчёт использования в переносном смысле не уверен!
Антон, что с вами? :o
Это же не таджикский!
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Оффлайн арьязадэ

  • Сообщений: 2097
Miwe-ye shirin-e man
ميوه شيرين من

Насчёт использования в переносном смысле не уверен!
Антон, что с вами? :o
Это же не таджикский!

таджикский, только арабской графикой и стандартной транскрипцией. на русской кириллице будет выглядеть так:

"меваи ширини ман".

но таджики не называют свою девушку "ягодкой". никогда.

Оффлайн fedserig

  • Newbie
  • Сообщений: 2
  • Пол: Мужской
Спасибо за ответ.А как таджики называют своих девушек?

Оффлайн арьязадэ

  • Сообщений: 2097
попробуйте "ширинакам" (моя сладенькая), "азизаки дилам" (милая моему сердцу).

Оффлайн antbez

  • Сообщений: 4936
  • Пол: Мужской
Цитировать
Антон, что с вами?
Это же не таджикский!

Ну фарси же близок!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Оффлайн verochka

  • Сообщений: 10
  • Пол: Женский
Добрый день!!
Если не составит труда, помогите пожалуйста перевести фразу: "Ман ич чи нафамидам. ба забони руси навис, илтимос."  Я не уверена что это на 100% таджикский, потому что с помощью русско-таджикского разговорника мне не удалось перевести ни слова. Очень надеюсь на вашу помощь.
 :???

Оффлайн antbez

  • Сообщений: 4936
  • Пол: Мужской
Цитировать
"Ман ич чи нафамидам. ба забони руси навис, илтимос."

Несколько искажённый таджикский текст.

"Я ничего не понял. Пиши по-русски, очень прошу!"
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Оффлайн verochka

  • Сообщений: 10
  • Пол: Женский
Спасибо огромное, даже не ждала ответ так быстро :=
А как будет по-таджикски : Удачного дня тебе друг! и Хватит работать, пора устроить выходной.??

Оффлайн Евгений

  • Сообщений: 13047
  • Пол: Мужской
"Я ничего не понял. Пиши по-русски, очень прошу!"
Вот так вот — пользоваться услугами переводчиков с форумов. :)
PAXVOBISCVM

Оффлайн Iskandar

  • Сообщений: 34625
Удачного дня тебе друг! и Хватит работать, пора устроить выходной.??

Нағз мон, ҷӯрем. Бас кор кардан, дам гирифтан-ба вахт омад.

Оффлайн verochka

  • Сообщений: 10
  • Пол: Женский
Спасибо большое!  :)

"Я ничего не понял. Пиши по-русски, очень прошу!"
Вот так вот — пользоваться услугами переводчиков с форумов. :)

 :D Да нет, все совсем не так... Данную фразу на таджикском я получила от русского человека в ответ на собственное послание на латыни.  :)