Спасибо, друзья!
Примерно я так и думал, перерыл справочник "Индоевропейские языки", наткнулся на шугнано-рушанскую группу и понял, что в этом море языков и диалектов отождествить что-либо будет весьма трудно. То, что это колыбельная чувствовалось по стилю, но предположение насчет узбекского происхождения слова laylak (аист) не оправдалось, хотя нашел а азербайджанском словаре для Лингво:
layla 1) колыбельная песня;
2) убаюкивание.
layla demək (çalmaq) 1) баюкать; убаюкивать;
2) петь колыбельную песню.
Ҳанӯз як дафъа, ташаккур.
По второму вопросу. Насколько я понял, нафаскашидам - что-то вроде "дыхание мое"? Какой хоть жанр? Это классика или современная песня? Да и язык порой кажется, что больше похож на персидский, а не на таджикский - ну, там, аспирация звука п перед гласной и некоторые другие особенности. Так ли это?