Author Topic: Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 1)  (Read 2887485 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Karakurt

  • Posts: 21530
  • Gender: Male
Это таджикский или узбекский?
͡° ͜つ ͡°

Offline Iskandar

  • Posts: 34265
Ну смени -АМ (-ЯМ) на -ИМ, будет узбекский :)

Offline Karakurt

  • Posts: 21530
  • Gender: Male
И давно такая притяжательность в таджикском?
͡° ͜つ ͡°

Offline Iskandar

  • Posts: 34265
Кагбэ зачатки притяжательности местоименных энклитик уже в среднеперсидском были.
Кроме того, до агглютинативности этих энклитик тюркским далеко   :P :

              ед.ч.      мн.ч.
1 л.       -ам       -амон
2 л.       -ат        -атон
3 л.       -аш      -ашон

где -он - именной аффикс множественного числа

Offline Karakurt

  • Posts: 21530
  • Gender: Male
Кроме того, до агглютинативности этих энклитик тюркским далеко
В смысле?
͡° ͜つ ͡°

Offline Iskandar

  • Posts: 34265
Ну в тюркских система энклитик не (настолько) выровнена в двух числах.

Offline Karakurt

  • Posts: 21530
  • Gender: Male
Ну только если в 3 лице одинаково в обоих числах.
͡° ͜つ ͡°

КАТЯ-1

  • Guest
Переведите пожалуйста..Шумо мара дус медоре!!

Offline Таня Супер

  • Posts: 36
  • Gender: Female
  • Грех предаваться унынию, когда есть другие грехи))
приятно, что мой вопрос вызвал такой оживленный диалог...))

Искандар, благодарю Вас.
ГРЕХ ПРЕДАВАТЬСЯ УНЫНИЮ, КОГДА ЕСТЬ ДРУГИЕ ГРЕХИ...)))

КАТЯ-1

  • Guest
шумо мара дуст медоре .переведите пожалуйста

Offline Iskandar

  • Posts: 34265
шумо мара дуст медоре .переведите пожалуйста

Ещё раз не забудьте это написать...

КАТЯ-1

  • Guest
А ,что переводите только после третьего раза??? ;up:

Offline Iskandar

  • Posts: 34265
 :yes: Думали, в сказку попали

"Вы меня любите!!"

КАТЯ-1

  • Guest
Да!  Это перевод? А я то-думала, что он мне в любви признается. :(  СПАСИБО!!!

Или вы утверждаете,что я Вас люблю?? :???

1

  • Guest
И снова здравствуйте,видимо кто нуждается в переводе попав сюда остается навеки :)..И снова просьба перевести,понимаю что достают конкретно,но обращаться некуда:"САХТ АЗ ОН МЕТАРСАМ,КИ  ШУМОРО ГУМ КУНАМ!"

Вопрос на засыпку - где взять переводчик таджикский?онлайн? :donno:

Offline Iskandar

  • Posts: 34265
И снова здравствуйте,видимо кто нуждается в переводе попав сюда остается навеки :)..И снова просьба перевести,понимаю что достают конкретно,но обращаться некуда:"САХТ АЗ ОН МЕТАРСАМ,КИ  ШУМОРО ГУМ КУНАМ!"

 :o
У вас, ребята, я смотрю уже рекурсия на этой теме...
Это же перевод, который я давал по запросу несколькими страницами выше.  :D

1

  • Guest
Искандар,не злись - это ведь тебе понятно о чем речь..Спасибо за ответ.Я и так много фраз позаимствовала у вас ,которые переводились ранее :tss:,т.к. сама не понимаю таджикский,а приятное любимому сделать хочется..

Net

  • Guest
пожалуйста, помогите перевести на таджикский: пусть сбудутся надежды и мечты, желаю счастья и любви! заранее вам благодарна.

Samandar

  • Guest

 :) :yes:перевод мекнен ё не

Offline laluna1992

  • Posts: 9
  • Gender: Female
помогите, пожалуйста)))))
переведите песню, если сможете....


Азизон доду бедод аз гами ишк аз гами ишк.
Джавони рафту барбод аз гами ишк аз гами ишк.
Имша
имшаб ёд кардам.
Номи туро фарьёд кардам.
Диламро аз кафас озод кардам.
Ёд кардам ёд кардаму ёд кардам
аё бевафо.
О о о о----- ёд кардам.

Намедонум чи созум.
Аз гами ишк и и ишк.
Надидам як дили шод.
Аз гами ишк аз гами ишк.
О надидам як дили шод.
Аз гами ишк аз гами ишк.
Имшаб
имшаб ёд кардам.
Номи туро фарьёд кардам.
Диламро аз кафас озод кардам.
Ёд кардам ёд кардаму ёд кардам
аё бевафо.

Offline Iskandar

  • Posts: 34265
 ;up:
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=fzXgVpDaSgA" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=fzXgVpDaSgA</a>

Дорогие, крики-стоны от любовных переживаний.
Молодость сгинула без толку от любовных переживаний.
Этой ночью
Этой ночью я вспомнил,
прокричал твоё имя (позвал тебя по имени),
выпустил своё сердце из клетки.
Вспомнил, вспомнил, вспомнил...
о неверная.

Не знаю, что же мне делать
от любовных переживаний...
Я не видел ни одного радостного сердца
от любовных переживаний...
 <далее повторы>

Offline laluna1992

  • Posts: 9
  • Gender: Female
Спасибо большое, Iskandar!)

 дили шод - радостное сердце?)