Интересна этимология русской жопы, Фасмер мямлит что-то неуверенное
Какая же форма первоначальная, а какая - эвфемизм?
Этимилогия у Фасмера вполне правдоподобная: «яма» > «жопа» — вероятное семантическое развитие, фонетическая форма только смущает: *geupā >
жупа (прагерм. *kufō) — это правильно, но
жепа тогда должно иметь аналогический ž-.

Logged
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest