Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вопросы по эстонскому

Автор Алексей Гринь, марта 22, 2009, 20:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alexi84

Верно ли я понимаю, что выражение pole tänu väärt - более современное и частотное, а pole kõneväärt - устаревшее и выходящее из употребления?
Если верить имеющимся у меня словарям и учебникам, значение у них совершенно одинаковое. Кроме того, гугл-переводчик переводит первое как "не за что", а второе - как "не стоит благодарности".
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Alexi84

Кстати, оба выражения почему-то пишутся то слитно, то раздельно: pole tänu väärt и pole tänuväärt; pole kõne väärt и pole kõneväärt.
:what:
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

animoetcorpore

Друзья, у меня возник спор о звучании "äe" в простом вроде бы словосочетании "tere päevast" (начали изучать с женой эстонский).

Мне кажется, что при нормальном произношении это звучит почти как русская "э", но со слышимым удлиненным "яаэ" пяаэваст. Если же говорить быстро - то вообще слышится как "э" пээваст;

Жена же утверждает, что всегда слышит явное паэваст со звуком а без смягчений, и так и говорить нужно.

Насколько (в правильном эстонском произношении) äe должно читаться смягченным "а"?
Или это совсем некритичный момент, на котором останавливаться настолько уж не стоит?

TestamentumTartarum

Цитата: animoetcorpore от апреля 19, 2017, 11:40
Друзья, у меня возник спор о звучании "äe" в простом вроде бы словосочетании "tere päevast" (начали изучать с женой эстонский).

Мне кажется, что при нормальном произношении это звучит почти как русская "э", но со слышимым удлиненным "яаэ" пяаэваст. Если же говорить быстро - то вообще слышится как "э" пээваст;

Жена же утверждает, что всегда слышит явное паэваст со звуком а без смягчений, и так и говорить нужно.

Насколько (в правильном эстонском произношении) äe должно читаться смягченным "а"?
Или это совсем некритичный момент, на котором останавливаться настолько уж не стоит?

Полусмягчённым.
В этонском, судя по вики, ä обозначает не чистый мягкий звук [æ], а средний между [æ] и [ɐ] (в эстонском вообще все гласные усреднённые).
А e обозначает более закрытый звук, нежели русское [э], и так же чуть усреднённый. Тоже самое про а.
Сочетание äе - дифтонг.


Итого:
нормативное произношение
[ ˈ te̞re̞ ˈ pæ̈e̞̯vɑ̝st ]

что я услышал на Форво:
[ ˈ te̞re̞ ˈ pæ̈e̞̯vɐst ] - здесь и в последующих примерах нормативное [ ɑ̝ ] толи из-за прогрессивной ассимиляции (под влиянием [ æ̈ ]), толи из-за того что звучание [ e̞̯ ] очень похоже на [ j ] (после и до него в эстонском происходит опереднение гласных (в русском тоже наблюдается подобное)) - передвинуто вперёд > [ ɑ̝̽ ] >  [ ɐ ].

[ ˈ te̞re̞ ˈ pæ̈e̞̯vɑ̝̽ʃt {ˈ pæ̈e̞̯vɐʃt } ~
~ˈ te̞re̞ ˈ pæ̈e̞̯vɑ̝̽çt {ˈ pæ̈e̞̯vɐçt }]
- здесь носители иногда подменяю звук /s/ звуком /ʃ /.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Basil

Кстати, почему в эстонской орфографии не различают мягкий /r/?
Kurk "огурец" и kurk "горло" произносятся по-разному, но пишутся одинаково.

И кстати, есть ли еще какие-то подобные мягкие варианты у других звуков, неразличаемые орфографией?
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Y.R.P.

Цитата: Basil от июня  2, 2017, 22:09
Кстати, почему в эстонской орфографии не различают мягкий /r/?
Потому что его нет в эстонском :)

Цитата: Basil от июня  2, 2017, 22:09
Kurk "огурец" и kurk "горло" произносятся по-разному, но пишутся одинаково.
Да, действительно это так, но дело не в палатализации. Если гласный звук сверхдолгого слога является кратким и за ним следует группа согласных, то один из этих согласных произносится дольше обычного. В большинстве случаев это первый согласный в группе, но второй согласный становится длиннее, если первый звук в группе — l, m, n или r, а второй — k, t, p или s. «Огурец» и «горло» различаются количеством /k/.

Цитата: Basil от июня  2, 2017, 22:09
И кстати, есть ли еще какие-то подобные мягкие варианты у других звуков, неразличаемые орфографией?
Мягкие варианты имеются только у согласных, обозначаемых буквами t, d, l, n и s.
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Beul-binn

Цитата: Y.R.P. от июня  2, 2017, 22:27
Мягкие варианты имеются только у согласных, обозначаемых буквами t, d, l, n и s.
Вот здесь чуть подробнее:
Цитата: Rōmānus от февраля 27, 2012, 23:58
Зубные согласные d, t, n, l, s (запоминаем по мнемонике dentals) произносятся мягко в заударном слоге там, где за ними следует i или j. Мягкость сохраняется и в других формах этих слов, даже если i отпадает. Поэтому слова kass кошка, kott мешок, troll троллейбус надо читать [кассь], [котть], [тролль ]

Basil

Цитата: Y.R.P. от июня  2, 2017, 22:27
Цитата: Basil от июня  2, 2017, 22:09
Кстати, почему в эстонской орфографии не различают мягкий /r/?
Потому что его нет в эстонском :)

Цитата: Basil от июня  2, 2017, 22:09
Kurk "огурец" и kurk "горло" произносятся по-разному, но пишутся одинаково.
Да, действительно это так, но дело не в палатализации. Если гласный звук сверхдолгого слога является кратким и за ним следует группа согласных, то один из этих согласных произносится дольше обычного. В большинстве случаев это первый согласный в группе, но второй согласный становится длиннее, если первый звук в группе — l, m, n или r, а второй — k, t, p или s. «Огурец» и «горло» различаются количеством /k/.
Т.е. там /kurk:/ и /kurk::/? Но на слух ведь качественная разница в "r" явно есть, или это вторичное свойство?

Может там pitch?
ЦитироватьIn addition to realizing greater phonetic duration, overlength in modern Estonian involves a pitch distinction where falling pitch is realized in syllables that are overlong and level pitch is realized in syllables that are short or long.

(wiki/en) Estonian_phonology
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

DarkMax2

(wiki/et) Püha_ja_õudne_lõhn
(wiki/uk) Свята_і_страшна_пахощ

Правильно ли перевёл?
Книга, кстати, в этом году будет издана на английском под названием Sacred and Terrible Air.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Yougi

 А нету-ли где нибудь во всемирной хямяхяккиверкко эстонского словаря с этимологиями?

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Цветочек

Здравствуйте. У меня тоже вопрос по эстонскому, отдельную тему я создать не могу – ошибку пишет.
Возможно,приидиотскейший вопрос,но...
Имеет ли название острова и моря Сулавеси эстонское или иное ФУ-происхождение?
Лично я предполагала две версии,но сейчас предполагвю только одну: от soola vesi – солёная вода. Предполагаемое ранее  sula vesi (талая вода) хоть и ближе по произношению,но оно не логичное: какая талая вода когда там море?????
Конечно, традиционная этимология другая,не финно-угорская: sula (остров) и besi (железо,ср. по-венгерски железо vas (ваш),так что и тут возможно финно-угорское происхождение???)
Вот уж не знаю были ли контакты между автронезийскими и финно-угорскими народами...

ta‍criqt

ЦитироватьЛично я предполагала две версии,но сейчас предполагвю только одну: от soola vesi – солёная вода. Предполагаемое ранее  sula vesi (талая вода) хоть и ближе по произношению,но оно не логичное: какая талая вода когда там море?????
— У герцогства Курляндского были колонии, и ливы вполне могли поучаствовать и в колонизации Индонезии. Но не в этом случае.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр