Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

таджикский

Автор andrewsiak, января 16, 2005, 04:56

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Євгенъ

Цитата: Poirot от февраля 28, 2021, 20:04
Кто-то хлеб ест в чайханах. Остальное тоже не понял.
Вообще там говориться, как я понял, о том что пили чай и ели хлеб в чайханах с резными заборами. Просто сама конструкция странная.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Євгенъ

Цитата: Poirot от февраля 28, 2021, 20:28
Цитата: Євгенъ от февраля 28, 2021, 20:07
с резными заборами
Стенами?
Может и стенами, но это не важно.
Девор - стена, забор, ограда.

Poirot

Что ж, может, Искандар зайдёт, прояснит. Или ишшо кто.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

ta‍criqt

ЦитироватьДар чойхонаҳои деворҳояшон кандакоришуда <...>
— Это получается что-то навроде В чайханах, которые с резными их стенами... (А дальше и так понятно.)

Poirot

Очередная непонятка в учебнике. Теперь числительные. В грамматическом разделе приводится такое предложение: "Аз ҳафт панҷта гузашт". Перевод: "Семь часов двадцать пять минут". Я что-то никак не могу понять, а где тут "двадцать"? Или это и так откуда-то следует?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Neeraj

Цитата: Poirot от марта 10, 2021, 20:34
Очередная непонятка в учебнике. Теперь числительные. В грамматическом разделе приводится такое предложение: "Аз ҳафт панҷта гузашт". Перевод: "Семь часов двадцать пять минут". Я что-то никак не могу понять, а где тут "двадцать"? Или это и так откуда-то следует?
Может опечатка? конкретно - "бисту" пропущено  :???

Poirot

Это была моя основная версия. Но я тут обратил внимание на добавление "-та" к числительному и подумал, что возможно это значит умножение на 5. Но идея наверное бредовая.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Євгенъ

Цитата: Poirot от марта 11, 2021, 13:26
Это была моя основная версия. Но я тут обратил внимание на добавление "-та" к числительному и подумал, что возможно это значит умножение на 5. Но идея наверное бредовая.
Скорее всего, судя по примерам, действительно забыли дописать бисту перед панҷта. Там хотели показать что в разговорном языке слово минута заменяется нумеративом -та или -то.

Neeraj

Ещё об обозначении времени... афганские таджики в разговорной речи при обозначении времени часто добавляют словечко "баҷа" , нпр. "(в) четыре часа" будет "соати чор баҷа" или просто "чор баҷа". ( Это слово из хиндустани, причастие от глагола "баджна" - звенеть; бить ( о часах ).
Пример из словаря: Который час ? - ساعت چند بجہ است ؟ соати чанд баҷа аст ?



Neeraj


Євгенъ

Цитата: Neeraj от марта 12, 2021, 16:29
Цитата: Євгенъ от марта 12, 2021, 08:50
Цитата: Neeraj от марта 11, 2021, 18:44
Можете сказать из какого это словаря?
Дари-русский словарь
Благодарю.
Все так просто оказалось. У меня почему-то поиск чего-либо по дари вызывало сложности.

Євгенъ

Для таджикского языка характерна конструкция типа гуфтандам (они мне сказали) ?

Iskandar


Євгенъ

Цитата: Iskandar от марта 15, 2021, 09:00
Для разговорного — нет
Я думал что это какая-то диалектная разговорная конструкция.
Благодарю.

Iskandar

Это в Иране любят.
Вообще это похоже на кальку с арабского.

В среднеперсидском энклитики указывали только на принадлежность (а через неё и на субъект в эргативной конструкции). Причём употреблялись они в ваккернагелевской позиции (после первого слова фразы), примерно как сейчас в сербском. А не непосредственно после слова, к которому относятся ("болгарский" вариант).

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Євгенъ

Как эту фразу написать на литературном таджикском - Дхтари ма бдаст, овозш бтен?
Я так понял что - Духтари ман ( или мо) будааст, овозаш бичто-то там.

Євгенъ

Что значит мега, меги в разговорном таджикском?

Neeraj

Цитата: Євгенъ от марта 20, 2021, 10:28
Что значит мега, меги в разговорном таджикском?
Это наверное формы настоящего времени глагола "гуфтан" ...

Poirot

Цитата: Neeraj от марта 20, 2021, 15:00
Цитата: Євгенъ от марта 20, 2021, 10:28
Что значит мега, меги в разговорном таджикском?
Это наверное формы настоящего времени глагола "гуфтан" ...
Нетрадиционно как-то.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Євгенъ

Цитата: Neeraj от марта 20, 2021, 15:00
Цитата: Євгенъ от марта 20, 2021, 10:28
Что значит мега, меги в разговорном таджикском?
Это наверное формы настоящего времени глагола "гуфтан" ...
Скорее всего это так и есть. Спасибо.
Вот тут ещё наткнулся на разговорные особенности - дидай, мондай и подобное.
Это типо литературные - диданд, монданд?

Neeraj

Цитата: Poirot от марта 20, 2021, 15:29
Цитата: Neeraj от марта 20, 2021, 15:00
Цитата: Євгенъ от марта 20, 2021, 10:28
Что значит мега, меги в разговорном таджикском?
Это наверное формы настоящего времени глагола "гуфтан" ...
Нетрадиционно как-то.
В разговорном языке основы настоящего времени ходовых глаголов часто имеют несколько вариантов, употребление которых зависит есть ли в конкретной форме глагольный префикс или есть ли в этой форме личное окончание, а также от ударения. Нпр. в настоящем времени, как правило, у 4 глаголов - рафтан, шудан, додан и гуфтан - основа настоящего времени представлены одним согласным : р- , ш-, т- и г- .  Лит. меравам - разг. мерам, мешавам - мешам; медиҳам - метам; мегӯям - мегам  и т.д. + не следует забывать о диалектных различиях  :yes:

Neeraj

Цитата: Євгенъ от марта 20, 2021, 17:16
Вот тут ещё наткнулся на разговорные особенности - дидай, мондай и подобное.
Это типо литературные - диданд, монданд?
:donno:  Наверное это дидааст, мондааст ... В части диалектов "-ай/ -й " это форма связки в 3 л. ед.ч. = аст .

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр