Author Topic: Język polski (Польский язык)  (Read 302813 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Swet_lana

  • Posts: 3689
  • Gender: Female
księżyc - луна
książka - книга
księżniczka - княгиня.
 
Они однокоренные? А какая связь?


Offline Мечтатель

  • Posts: 23933
  • Gender: Male
Нет, не все однокоренные. Как и в других славянских языках.
księżyc - тот же корень, что в русском "князь"
"...Иcчезнули при свѣтѣ просвѣщенья
Поэзiи ребяческiе сны,
И не о ней хлопочутъ поколѣнья,
Промышленнымъ заботамъ преданы."
(Е. А. Боратынскiй)

Offline Swet_lana

  • Posts: 3689
  • Gender: Female
Месяц - князь неба?

Offline bvs

  • Posts: 11543
księżyc - луна
książka - книга
księżniczka - княгиня.
 
Они однокоренные? А какая связь?
В польском - формально да. На самом деле там замена *kъniga -> *kъnęga по аналогии с *kъnędzь - священник. В западнославянских произошла семантическая замена общеславянского "князя" на "священника". Для лексемы "князь" при этом используется уменьшительные формы (książę, чеш. kníže). Луна - "княжич".

Offline Swet_lana

  • Posts: 3689
  • Gender: Female
А s откуда взялось?

księżyc

 
Quote
Луна - "княжич".
Романтично.

Offline Iskandar

  • Posts: 34265
А s откуда взялось?

księżyc
Регулярный переход
Правда, только на этих словах и показан :)

Online Upliner

  • Posts: 4118
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
    • Лингвополитика
księżniczka - княгиня.
Княгиня -- это księżna, księżniczka -- это принцесса (дочь князя/княгини)
Мы, видите ли, винтили вентили аж квинтиллион раз!
LiPo agent

Offline Бенни

  • Posts: 1132
Княжна тогда уж. Принцесса - это и княгиня, и княжна.

Offline R

  • Posts: 494
Если искать аналогию не по смыслу, а по по форме, тогда
ksiądz это князь
książę это княжонок
księżniczka это княжичка.

Offline Swet_lana

  • Posts: 3689
  • Gender: Female
Если искать аналогию не по смыслу, а по по форме, тогда
ksiądz это князь
książę это княжонок
księżniczka это княжичка.
Это я "Снежную королеву" на польском прочла. Там есть еще и розбуйничка.

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11577
  • Gender: Female
rozbójnik - rozbójniczka
letnik - letniczka
Formant dla żeńskich końcówek
All people smile in the same language!

Offline piton

  • Posts: 40760
Еще не сгинела! :)
Челом!
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Iskandar

  • Posts: 34265
Честь :)

Offline Мечтатель

  • Posts: 23933
  • Gender: Male
Pinia, не могли бы вы, как носитель языка, назвать несколько стихотворений польских поэтов - стихотворений, по вашему мнению наиболее благозвучных, красивых, проникновенных? То, что для поляка является аналогом "Выхожу один я на дорогу..."... или "Я вас любил: Любовь еще, быть может..." в русской поэзии. Мне симпатичен польский язык, но польскую поэзию почти не читал в оригинале. Хотелось бы познакомиться с лучшими образцами - особенно с тем, что сами поляки любят больше всего.
"...Иcчезнули при свѣтѣ просвѣщенья
Поэзiи ребяческiе сны,
И не о ней хлопочутъ поколѣнья,
Промышленнымъ заботамъ преданы."
(Е. А. Боратынскiй)

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11577
  • Gender: Female
Еще не сгинела! :)
Челом!

Jeszcze żyję. W izolacji.
Czołem Pytnie, witam Iskandar.  :)
All people smile in the same language!

Pinia, не могли бы вы, как носитель языка, назвать несколько стихотворений польских поэтов - стихотворений, по вашему мнению наиболее благозвучных, красивых, проникновенных? То, что для поляка является аналогом "Выхожу один я на дорогу..."... или "Я вас любил: Любовь еще, быть может..." в русской поэзии. Мне симпатичен польский язык, но польскую поэзию почти не читал в оригинале. Хотелось бы познакомиться с лучшими образцами - особенно с тем, что сами поляки любят больше всего.
Poezja to indywidualny wybór, bo dotyczy emocji. Ja lubię Szymborską (Wisława Szymborska), Miłosza (Czesław Miłosz) i mało popularną Annę Świrszczyńską.
To poezja współczesna. Klasyka to Mickiewicz, Słowacki, Asnyk, Leśmian.
Tu jeden z wierszy Szymborskiej
https://poezja.org/wz/Szymborska_Wisława/106/Nic_dwa_razy
All people smile in the same language!

Offline Мечтатель

  • Posts: 23933
  • Gender: Male
Pinia, не могли бы вы, как носитель языка, назвать несколько стихотворений польских поэтов - стихотворений, по вашему мнению наиболее благозвучных, красивых, проникновенных? То, что для поляка является аналогом "Выхожу один я на дорогу..."... или "Я вас любил: Любовь еще, быть может..." в русской поэзии. Мне симпатичен польский язык, но польскую поэзию почти не читал в оригинале. Хотелось бы познакомиться с лучшими образцами - особенно с тем, что сами поляки любят больше всего.
Poezja to indywidualny wybór, bo dotyczy emocji. Ja lubię Szymborską (Wisława Szymborska), Miłosza (Czesław Miłosz) i mało popularną Annę Świrszczyńską.
To poezja współczesna. Klasyka to Mickiewicz, Słowacki, Asnyk, Leśmian.
Tu jeden z wierszy Szymborskiej
https://poezja.org/wz/Szymborska_Wisława/106/Nic_dwa_razy

Dziękuję!
"...Иcчезнули при свѣтѣ просвѣщенья
Поэзiи ребяческiе сны,
И не о ней хлопочутъ поколѣнья,
Промышленнымъ заботамъ преданы."
(Е. А. Боратынскiй)

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11577
  • Gender: Female
Tu jeszcze zbiór wierszy różnych poetów. Może cos znajdziesz dla siebie.  :yes:
https://poezja.org/wz/
A tu trochę wierszy Świrszczyńskiej
https://poezja.org/wz/Świrszczyńska_Anna/
All people smile in the same language!

Offline Мечтатель

  • Posts: 23933
  • Gender: Male
A tu można i usłyszeć wiele wierszy
https://polska-poezja.pl/
"...Иcчезнули при свѣтѣ просвѣщенья
Поэзiи ребяческiе сны,
И не о ней хлопочутъ поколѣнья,
Промышленнымъ заботамъ преданы."
(Е. А. Боратынскiй)

Dobrze, że w języku polskim nie ma opozycji samogłosek długich i krótkich (jak w czeskim) i akcenta melodycznego (jak w serbsko-chorwackim).
"...Иcчезнули при свѣтѣ просвѣщенья
Поэзiи ребяческiе сны,
И не о ней хлопочутъ поколѣнья,
Промышленнымъ заботамъ преданы."
(Е. А. Боратынскiй)

Offline Iskandar

  • Posts: 34265
w języku polskim nie ma opozycji samogłosek długich i krótkich (jak w czeskim)
Jednak niedawno miał

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11577
  • Gender: Female
w języku polskim nie ma opozycji samogłosek długich i krótkich (jak w czeskim)
Jednak niedawno miał

Dlatego teraz mamy 'ó'.   ;D A dla niektórych moich rodaków to problem.  ;D
All people smile in the same language!

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: