Author Topic: «Взаимопонятность» европейских языков  (Read 17009 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Quote from: Марина
Ну так а что? Они ее делать умеют?

Кого - её? :_1_17

Quote from: Марина
Ну так, еще бы! — У них все в порядке. Высокоразвитая страна…  Ну да бог с ними…

То правда.
Так некоторые ещё и не очень осознают, что говорят на диалекте. Слушаешь какого-нибудь дяденьку - ну полная каша, чисто китайский с тонами... А он: какие, дескать, проблемы? У меня строгий букмол!!
PAXVOBISCVM

Offline piton

  • Posts: 40255
Quote from: Марина
Хотя он сейчас еле дышит, он это от индустриализации, когда вектор развития страны определяют города, а когда это пройдет, и сельские будут больше играть роль, им потребуется наддиалектный язык.

Если правда оно, ну хотя бы на треть… Тогда, вполне возможно, определяющими станут районы охоты и собирательства. Там расцветут именно диалекты.
Quote from: Марина
Бардак у них, конечно, страшный. Тут, думаю, только меры приказного порядка помогут.


Не очень понятно, чем новонорвежский лучше старого. Чем старый? Дело вкуса, конечно. Предположу, что норвежцы активнее обсуждают эту проблему, чем здесь на форуме.
И возможностей высказаться и учесть все точки зрения у них куда больше. Только думаю, что норвежская власть делает все, что в ее силах. Она обеспечивает всем изучение новонорвежского (так длиннее, но проще), функционирование его как полноценного государственного языка и поддержку масс-медиа.
Предположим, что норвежцы определятся в том, что новонорвежский должен стать основным. Какие способы?
1. Удалить старый язык из всех государственных учреждений?
2. Запретить в основных электронных СМИ старонорвежский?
(вариантов запрета книг и газет, вмешательство в дело языка фирм, а также «больше двух не собираться» давайте рассматривать не будем).
Когда размышляю над этим, прихожу к выводу, что это тот случай, когда «природа знает лучше». Неизвестно ведь еще, будет ли какой-нибудь эффект. А если норвежцы определятся, нужны ли будут меры приказного порядка?
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Марина

  • Posts: 2289
Quote from: piton
Не очень понятно, чем новонорвежский лучше старого. Чем старый? Дело вкуса, конечно. Предположу, что норвежцы активнее обсуждают эту проблему, чем здесь на форуме.

«Старонорвежского» нету. Новонорвежский — это лансмол, переименованный. Такде как и старый риксмол стал букмолом. И потом. Я где там сказала, что в приказном парядке нужно именно новонорвежский вводить? — Я просто сказала, что пока они там в языковую «демократию» играют бардак будет продолжаться.
Quote from: piton
Только думаю, что норвежская власть делает все, что в ее силах.

Ой-ой-ой…
Quote from: piton
А если норвежцы определятся, нужны ли будут меры приказного порядка?

Не определятся.

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Quote from: Марина
Новонорвежский — это лансмол, переименованный. Такде как и старый риксмол стал букмолом.

Не совсем. Nynorsk - это landsmål, каким он стал после многочисленных реформ времён политики сближения. Так же и bokmål - это riksmål после реформ времён политики сближения. Но есть и немногочисленные сторонники "чистого" landsmål’а, т.е. того, который создан Иваром Осеном, они даже выпускают журнал на этом языке, забыл, как называется...
PAXVOBISCVM

Offline Марина

  • Posts: 2289
Quote from: Евгений
Quote from: Марина
Новонорвежский — это лансмол, переименованный. Такде как и старый риксмол стал букмолом.

Не совсем. Nynorsk - это landsmål, каким он стал после многочисленных реформ времён политики сближения. Так же и bokmål - это riksmål после реформ времён политики сближения. Но есть и немногочисленные сторонники "чистого" landsmål’а, т.е. того, который создан Иваром Осеном, они даже выпускают журнал на этом языке, забыл, как называется...

Ага… Значит у них там бардак еще больший, чем я полагала до сих пор… :_1_12 :D

Offline RawonaM

  • Posts: 43558
Quote from: piton
Чукча умный стал! С точностью до наоборот, однако.
А так.. Из сельских говоров был создан литературный язык, которым реально пользуются 20%, но понимают - 99. Другой - "язык с авторитетом", но "бывших оккупантов". Дежа вю. Но у них-то там - Европа...
Да, еще и "среднеарифметический" язык номинально существует.
"Дежа вю" где?

Offline piton

  • Posts: 40255
Я понял только, что ничего не понял.
Quote from: Евгений
Так некоторые ещё и не очень осознают, что говорят на диалекте. Слушаешь какого-нибудь дяденьку - ну полная каша, чисто китайский с тонами... А он: какие, дескать, проблемы? У меня строгий букмол!!

Букмол, городской язык иноземного происхождения, он тоже делится на диалекты? Или он только в письменном виде существует?

Quote from: Марина
— Я просто сказала, что пока они там в языковую «демократию» играют бардак будет продолжаться.
Quote from: piton
думаю, что норвежская власть делает все, что в ее силах.

Ой-ой-ой…


Информативно. Только какие претензии к властям? Чиновники всегда на экспертов ссылаться будут. Еще должны мнения простых избирателей учитывать. А где позиция учителей, университетов, союза журналистов, академии наук, наконец?
Quote from: Марина
Читала есём

Это из древнескандинавского?

Quote from: RawonaM
"Дежа вю" где?

Бывает со мной. Услышишь о чем-то новом, а кажется давно знакомым. Ничто не ново под луной. Наваждение. Фильм Гайдая помните?
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline RawonaM

  • Posts: 43558
Quote from: piton
Quote
"Дежа вю" где?


Бывает со мной. Услышишь о чем-то новом, а кажется давно знакомым. Ничто не ново под луной. Наваждение. Фильм Гайдая помните?
А положа руку на сердце? Мы играем в невинность?

Offline piton

  • Posts: 40255
Не быть бабке девкой. Аналогии с сопредельными государствами. Развивать не буду, а то придется писать объяснительные модераторам-администраторам.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline RawonaM

  • Posts: 43558
Quote from: piton
Не быть бабке девкой. Аналогии с сопредельными государствами. Развивать не буду, а то придется писать объяснительные модераторам-администраторам.
Скажем проще: еще раз вы покажете свои политические взгляды, никакие объяснительные вам больше никогда не придется писать.

Offline piton

  • Posts: 40255
Сами спросили.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Вот ещё занятная цитата с форума русских норвежцев, то есть норвежских русских.

Quote
..особенно если мы говорим о языке, в котором два сундука диалектов и жители из разных районов страны не всегда друг-друга понимают (зуб даю, вот этот, с дыркой, сам не раз на работе видел как коллеги, матюкнувшись, переходили на английский при обсуждении между собой технических вопросов).
PAXVOBISCVM

Offline RawonaM

  • Posts: 43558
Quote from: Евгений
русских норвежцев, то есть норвежских русских
Интересно есть ли еще в мире страна, где нет русских Х-ев и Х-их русских? :D

Offline Евгений

  • Posts: 13047
  • Gender: Male
Quote from: RawonaM
Quote from: Евгений
русских норвежцев, то есть норвежских русских
Интересно есть ли еще в мире страна, где нет русских Х-ев и Х-их русских? :D

Россия :yes:

Добавлено спустя 43 секунды:

 А уж в Норвегии русских довольно много, соседи всё-таки.
PAXVOBISCVM

Offline RawonaM

  • Posts: 43558
Quote from: Евгений
Quote from: RawonaM
Quote from: Евгений
русских норвежцев, то есть норвежских русских
Интересно есть ли еще в мире страна, где нет русских Х-ев и Х-их русских? :D

Россия :yes:
Как это? В России нет русских россиян и российских русских? Я знал, что в России относительно мало русских, но чтобы совсем не было... :_1_17 :D

Quote from: piton

А вопрос такой – как обстоят дела  в остальной Европе? Случай, когда считающиеся разными языки взаимопонятны,  это исключение или норма? Хочется, как в детском анекдоте: итальянец, испанец и француз (швед, датчанин и исландец) и т.д. И встречаются  ли подобные диалоги («триологи») в Интернете?


Встречаются. Сам видел несколько раз, как на норвежских форумах появлялись шведы, и норвежцы даже не замечали, что те пишут на другом языке. Норвежцы вообще прекрасно понимают и шведский, и датский. Многие могут говорить на них.
У шведов же с пониманием норвежского похуже. Возможно из-за того, что шведы более высокомерны и считают себя лучше других скандинавов. На одном шведском форуме норвежец сначала писал на родном языке, но когда увидел, что шведы с трудом его понимают, перешёл на шведский (или скорее норвежско-шведский).
Хотя бывают и исключения.
На шведском сайте читал интервью с норвежским музыкантом. Так вот журналист задавал вопросы по-шведски, а музыкант отвечал по-норвежски.

У фарерцев с исландцами, по-моему, такое же взаимопонимание между собой (только исключительно в ПИСЬМЕННОМ виде).

Offline Vesle Anne

  • Posts: 18192
  • Gender: Female
Я как-то переписывалась с одной бразильянкой по аське. У нее в инфе было написано, что она знает испанский (что собственно мне и было нужно). Я несколько раз предлагала ей писать мне на castellano, она соглашалась, но... продолжала писать по-португальски. Минут через пять я поняла, что она вообще не видит разницы между испанским и португальским  :no:
В последствии, общаясь с латиноамериканцами в университете, я много раз убеждалась в том, что они в принципе не различают португальский и испанский.  Что касается европейских носителей этих языков (собственно испанцев и португальцев), то испанцы, например, не воспринимают Португалию как "заграницу" 8-)
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

Offline Leo

  • Posts: 36458
Почему только европейцы ? Я думаю и израильтяне с арабами могут парой простых фраз каждый на своём перекинуться :)

Offline RawonaM

  • Posts: 43558
Quote from: Leo
Почему только европейцы ? Я думаю и израильтяне с арабами могут парой простых фраз каждый на своём перекинуться
Ну очень-очень простых и действительно не больше пары... :)

Offline Gaucho

  • Posts: 85
Разговаривала вчера с бразильцем. Я по-испански, он по-русски :D

Offline Lei Ming Xia

  • Posts: 148
Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik.
(INUTTUT PISINNAATITAAFFIIT PILLUGIT SILARSUARMIOQATIGIINNUT NALUNAARUT)
В общем, ребят, вы не сердитесь, если долго не отвечаю - у меня сейчас экзамены на носу..

Offline Leo

  • Posts: 36458
Quote from: Lei Ming Xia
No pasaran.. ;--)


Não passarão :)

Quote from: RawonaM
и действительно не больше пары...


Терпения не хватит ? :mrgreen:

Offline piton

  • Posts: 40255
Меня спросили на иврите,
- Вы на иврите говорите?
А я в ответ на чистом идиш
- Ты че, в натуре, сам не видишь?
(Не знаю автора)
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Марина

  • Posts: 2289
Quote from: RawonaM
Quote from: Leo
Почему только европейцы ? Я думаю и израильтяне с арабами могут парой простых фраз каждый на своём перекинуться
Ну очень-очень простых и действительно не больше пары... :)

А Потом, — кто раньше автоматом успеет воспользоваться… :D

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: