Автор Тема: Перлы из разделов «Татуировки» и «Переводы»  (Прочитано 32955 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Enot_MouviE

  • Newbie
  • Сообщений: 1
Буду очень признательна если подскажете как пишется и произноситься предложение: "Я искренне люблю тебя чистым небом, прозрачным морем, тёплым ветром и светлой душой." Спасибо!!!

ole-lukoye

  • Гость
добрый день. могу ли я через вас перевести на иврит текст объемом в полосу формата А4, написанную 12 кеглем?

Оффлайн злой

  • Сообщений: 14463
  • Пол: Мужской
  • це якась маячня
добрый день. могу ли я через вас перевести

так и подмывает ответить "таки-да" ;D
Остался у меня на память от тебя портрет твой портрет работы Пабло Пикассо

прохожий

  • Гость
Буду очень признательна если подскажете как пишется и произноситься предложение: "Я искренне люблю тебя чистым небом, прозрачным морем, тёплым ветром и светлой душой." Спасибо!!!
преведите плиииззз :-[

Оффлайн addewyd

  • Сообщений: 1649
  • Пол: Мужской
 "Я искренне люблю тебя чистым небом, прозрачным морем, тёплым ветром и светлой душой."

А что это значит по-русски?

Оффлайн Juvenile

  • Сообщений: 10
  • Пол: Мужской
  • Juve
Ответ #5 : Февраля 19, 2009, 20:26
Я был бы признателен, если бы перевели с русского на армянский фразу: "Я не разговариваю с прислугой". Есть зачем. Заранее спасибо.

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 46003
  • Пол: Мужской
Решил собирать тут шедевры философской мысли в одну тему.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

КРАСОТКА

  • Гость
КАК ПО АРМЯНСКИ БУДЕТ Я САМАЯ КРАСИВАЯ, ЗАРАНЕЕ СПАСИБО

Оффлайн Nastasia

  • Newbie
  • Сообщений: 1
Друзья, помогите, пожалуйста, написать коротенькие сочинения (по 15 предложений) на испанском на темы:
1. мой распорядок дня и комната
2. поездка за рубеж (по России)
3. рассказ о родственниках.
Заранее спасибо! надеюсь на вашу помощь :-[

saint_oleg

  • Гость
Здрасти. У меня большая просьба - нужен первод фразы "Выход Божий" на староэврейськом либо просто иврит.. в последствии ето должно бить ИМЯ. например как имя АЗАРИЙ - ето "помощь Божья"

Надо перевод етой фрази с транскрипцией на руском .
БОЛЬШОЕ СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
очень нужно.. хотя би первод.. варианты первода

Оффлайн cbet_habeka

  • Сообщений: 86
  • Пол: Мужской
Здрасти, здрасти.

Почему бы не попробовать יצאל, йацаэль, буквально "вышел бог"?  Причём, что удобно, "вышел" заканчивается на "алеф", יצא, а "бог" начинается на "алеф", אל, и получается очень хорошо и компактно.  Думаю, что лучше Вам тут не переведут.

Ожидаете прибавления?  Это прекрасный факт, я Вас с этим поздравляю и чтоб Вы мне были здоровы.

Оффлайн saint_ol

  • Newbie
  • Сообщений: 3
  • Пол: Мужской
Добрый день.
Обращаюсь ко всем знатокам иврита и иудейской культуры.
Нужно имя, значение которого, означало бы "Выход Божий". Например АЗАРИЙ - означает "помощь Божья".
Либо хотя бы разные варианты перевода етой фразы "Выход Божий".
Сам пытался переводить  "выход" -  слово "моца", а вот с фразой "Божий" трудно... поскольку так  и не разобрался как оно сочетается с другими словами, особенно когда это должно быть имя...
помогите, пожалуйста.

Оффлайн Joris

  • Сообщений: 14456
  • ở Sao Hỏa
    • Грамматика языка суахили
Думаю, что лучше Вам тут не переведут.
с чего вы взяли?
yóó' aninááh

Оффлайн antbez

  • Сообщений: 4936
  • Пол: Мужской
Нет такого имени, и вообще имена не подбираются по корням...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Оффлайн saint_ol

  • Newbie
  • Сообщений: 3
  • Пол: Мужской
а что с переводом фразы?

Оффлайн Juif Eternel

  • Сообщений: 3852
  • Пол: Мужской
А что означает "выход Божий".  Выход откуда, куда?

Выход из помещения. Выход на сцену. Выход из положения. Выход в свет, в космос и т.д.      :???

"выход" -  слово "моца"

А если "выход" - "моца", то выход Божий будет, наверное, Моцарелла (или Моцарель).   ;D
Mir lebn ejbik

Оффлайн saint_ol

  • Newbie
  • Сообщений: 3
  • Пол: Мужской
мда я думал тут люди есть - которые знают как перевести... :(

Оффлайн Infernus

  • Newbie
  • Сообщений: 4
  • Пол: Мужской
Товарищи! Всем доброго времени суток! Пишу из армии, комп командира роты наконец-то повидал интернет:)
Отсюда я и решил выяснить интересующую меня информацию! Давно хочу сделать татуировку на предплечье с девизом нашей роты - "С ЛЮБЫХ ВЫСОТ В ЛЮБОЕ ПЕКЛО". только не на русском языке, а на иврите. но тут, я смотрю, активно переводят и на другие языки, начертание символов которых вызывают у некоторых, включая меня кстати, настоящий восторг.
просьба, переведите "С ЛЮБЫХ ВЫСОТ В ЛЮБОЕ ПЕКЛО" на иврит, санскрипт, арамейский языки.
заранее спасибо!

лена 111

  • Гость
переведите на санскрит иероглифами ...УМОЛЯЮ  "сила воли ".. "воля"

перевести на санскрит и кхмерский...."СИЛА ВОЛИ "....'' ВОЛЯ" ИЕРОГЛИФАМИ
 зарание спасибо

Оффлайн amdf

  • Сообщений: 3337
  • Пол: Мужской
  • амдф
    • hex.pp.ua
Санскрит пишется не иероглифами.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 59350
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Санскрит пишется не иероглифами.

Главное, чтобы не сказали, что санскрит деванагарями пишется.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 62991
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Приказной тон бросьте тут. И спамить по правилам не следует. И про иероглифы лучше бы забыть.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Оффлайн Devorator linguarum

  • Сообщений: 13696
Ой, здорово-то как!  := Пусть автор темы изобретет санскритские иероглифы, а уж мы на них переведем! :green:

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 62991
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Кстати, интересное выражение: «переведите иероглифами».
Иероглифы как вспомогательный инструмент для перевода?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: