Автор Тема: Ингушский язык - ГIaлгIай мотт  (Прочитано 12938 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Гость

  • Гость
Ищу очень редкой книги в виде сканов:
Яковлев Н. Ф. Синтаксис ингушского литературного языка. Москва, 2001.
или книги Мальсагова:
Грамматика ингушского языка Грозный, 1963.
Помогите пожалуйста, плиззз!

Оффлайн Dana

  • Сообщений: 16564
  • Пол: Женский
ГIaлгIайн мотт.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Оффлайн Сувар С.

  • Сообщений: 78
  • Пол: Мужской
  • Epir pulnă, pur, pulatpăr!
Как установить ингушскую (чеченскую) раскладку клавиатуры и как ею пользоваться?
Дайте ссылки на инструкции.

Оффлайн Алексей Гринь

  • Сообщений: 24101
  • Пол: Мужской
О! По-чечено-ингушски мотт - язык, так? По-марийски мут - слово, речь:
Цитировать
Мутет вӱдла йога. Твоя речь льётся ручьём
Это поразительно!    ;)
肏! Τίς πέπορδε;

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10114
  • Пол: Мужской
 :)А это из разряда «иврийских» этимологий в другой ветке.
Можно назвать ЧЕЧЕМИССКИЙ праязык.

ЗЫ. Прасевернокавказ.  *mĕlc̣_ĭ 'tongue'
Сюда же до кучи америндск. *mVlat  'tongue'
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Circassian

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 1300
чеч. мотт "язык" и фран. mot "слово"
убых. maśá "слово, речь" а также адыг. псэ- в составе таких слов как псэ-лъэ "речь, говорить", гу-псы-сэ "мысль" букв. "сердце-слово-говорит" и проч.

Оффлайн Mansur Usmanov

  • Сообщений: 346
Нохчийн маттехь "мар" - "муж" ву, марийн маттехь "мари" - "стаг" ву)
По чеченски "мар" -"муж", по марийски "мари"-"мужик".

"сесаг" на ингушском, на аккхинских диалектах чеченского - "жена, женщина", в аккхинских также употребляется общечеченское "зуда", так они отличают понятие "жена" от "женщины". Подробности не помню. само "сесаг" буквально переволится "самка человека", "жена мужика".
Кстати слово "сиськи", по чеченски будет "мамигш", напоминает науку "мамологию", видимо по греч или латыни тоже есть подобное слово.

Оффлайн Алексей Гринь

  • Сообщений: 24101
  • Пол: Мужской
"зуда"
Хорошее именование жён, надо запомнить :)
肏! Τίς πέπορδε;

Оффлайн Mansur Usmanov

  • Сообщений: 346
"зуда"
Хорошее именование жён, надо запомнить :)

зудят много так и назвали  :), шутка  :), а так "зуда" читается "зуд", "есть жена" будет "зуда ю" [зуд йу], кстати есть ещё слово "зуд", которое так и чтается , но там "зуд ду" = "сука есть") и спрягаются они по разнома
"с женой" = "зудчонца"
"с сукой" = "зудца"
я один раз препутал, ладно оппонент понятливый был и корректно поправил)

Оффлайн turphal

  • Сообщений: 22
  • Пол: Мужской
О! По-чечено-ингушски мотт - язык, так? По-марийски мут - слово, речь:
Цитировать
Мутет вӱдла йога. Твоя речь льётся ручьём
Это поразительно!    ;)
Вудла что означает? Воьду, йоду - идёт, хьи доьд - вода льётся

Оффлайн polakko

  • Сообщений: 117
  • Пол: Мужской
Ищу очень редкой книги в виде сканов:
Яковлев Н. Ф. Синтаксис ингушского литературного языка. Москва, 2001.
http://www.megaupload.com/?d=0VA5BSEQ

Оффлайн Artemon

  • Сообщений: 6276
  • Пол: Мужской
Спасибо, пригодится!
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

Оффлайн vikruss

  • Newbie
  • Сообщений: 1
  • Пол: Мужской

Оффлайн Сувар С.

  • Сообщений: 78
  • Пол: Мужской
  • Epir pulnă, pur, pulatpăr!
Как установить ингушскую (чеченскую) раскладку клавиатуры и как ею пользоваться?
Дайте ссылки на инструкции.
Столько лет сюда не заглядывал!
Как оказалось , на то время таких раскладок не было.
Пришлось тогда самому её делать (Инсталлятор и расположение букв),
т.к. очень была нужна для создания и работы QDictionary - электронного словаря  инг-рус и рус-инг.

QDictionary -  словарь, переводчик. Программа использует уникальную технологию ,
позволяющую переводить слова и словосочетания простым наведением курсора мыши на них.
Не надо ничего выделять, копировать и вставлять в другое окно.
Просто наведите курсор мыши на интересующее Вас слово, и Вы увидите подсказку с его переводом.
Вы также можете узнать значение слова выбрав его из списка.
Вы можете добавлять свои слова, а также удалять и изменять значения уже существующих.


В таком варианте ингушская раскладка (устанавливается из  .ехе файла)  для ОС windows (до сих пор работает во всех версиях).
Чеченская делается аналогично, но там чуть больше букв (на три).





Возможно, сами носители языка с тех пор  давно сделали свою версию и с другим расположением,
более удобным для них самих.

Если у кого есть, скиньте ссылку.
Мои (свои) старые  версии раскладки и электронный словарь хранятся.
Рассылал их носителям для тестирования и с описанием, как самим сделать свои версии.




Ещё один пример, как сделать ингушскую раскладку на примере чеченской в системе Линукс.


Раскладка клавиатуры для чеченского языка (GNU/Linux)

Современный чеченский алфавит на основе кириллицы был введён в 1938 году. Он состоит из 33 букв русского алфавита, а также ряда специфических сочетаний и знака «палочка» (выделены красным). Зелёным выделены знаки гласных с долготами, встречающиеся в специальной литературе:



Чеченский язык

Дополнительные знаки и их коды:


Открываем файлы:
[cce]
/usr/share/X11/xkb/rules/evdev.xml и
/usr/share/X11/xkb/rules/base.xml
[/cce]

Находим русскую раскладку, которая начинается с
[cce]
<name>ru</name>
[/cce]

Каждая отдельная раскладка лежит между
[cce]
<variant> </variant>
[/cce]

Вставляем описание чеченского языка:
[cce]
<variant>
<configItem>
<name>ce</name>
<description>Chechen</description>
<languageList><iso639Id>che</iso639Id></languageList>
</configItem>
</variant>
[/cce]

Открываем файл:
[cce]
/usr/share/X11/xkb/symbols/ru
[/cce]

В конце этого файла вставляем:
[cce]
// Chechen language layout
// based on russian standard keyboard
// http://www.linux-el.ru/

partial alphanumeric_keys
xkb_symbols «ce» {

include «ru(common)»

name[Group1]= «Russia – Chechen»;

key.type[group1]=»FOUR_LEVEL_ALPHABETIC»;

key <AB05> { [ Cyrillic_i, Cyrillic_I, U04CF, U04C0 ] };
// only PT Sans font
key <AC04> { [ Cyrillic_a, Cyrillic_A, UF50F, UF50E ] };
// only PT Sans font
key <AD05> { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E, UF511, UF510 ] };
// only PT Sans font
key <AC07> { [ Cyrillic_o, Cyrillic_O, UF519, UF518 ] };
key <AD03> { [ Cyrillic_u, Cyrillic_U, U04EF, U04EE ] };
// only PT Sans font
key <AC11> { [ Cyrillic_e, Cyrillic_E, UF523, UF522 ] };
// only PT Sans font
key <AB09> { [ Cyrillic_yu, Cyrillic_YU, UF52D, UF52C ] };
// only PT Sans font
key <AB01> { [ Cyrillic_ya, Cyrillic_YA, UF529, UF528 ] };

include «level3(ralt_switch)»

};
[/cce]






Author: lifeway on 29.07.2010
Category: Раскладки
Метки: Linux

Источник:  http://linux-el.ru/xpkstowl.html

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: