Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> АРМЯНСКИЙ язык

Автор ya_pretty1, февраля 6, 2009, 13:02

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

S-elenА

спасибо. прочитала. я бы сказала очень-очень неприлично... ) :fp:

Liana W


kitti

Переведите пожалуйста срочно:
в очередной раз ты меня обломал!!!Я все понимаю и больше клянусь не наступлю на те же грабли!!! :'(


OLGA 03

Переведите пожалуста: Ete imanayir,te inchpes e cavum sirts,ete zgayir,te inchpes em uzum qez tesnel,ete imanayir u haskanayir,te inchpes em qez sirum...Inc hamar djvar e qez nay el u vochinch chasel.Ete mek akntart nayeir achqeris u nayeir xo~r@,apa ayntex ktesner qez.  Зарание огромное спасибо

Liana W

Цитата: OLGA 03 от августа 30, 2011, 12:00
Переведите пожалуста: Ete imanayir,te inchpes e cavum sirts,ete zgayir,te inchpes em uzum qez tesnel,ete imanayir u haskanayir,te inchpes em qez sirum...Inc hamar djvar e qez nay el u vochinch chasel.Ete mek akntart nayeir achqeris u nayeir xo~r@,apa ayntex ktesner qez.  Зарание огромное спасибо

Если бы ты знал(а), как болит мое сердце, если бы чувствовал(а), как хочу увидеть тебя, если бы ты знал(а) и понимал(а), как я люблю тебя... Мне сложно смотреть на тебя и ничего не говорить. Если бы ты на один миг взглянул(а) в глубь моих глаз, то увидел(а) бы там себя.

СиРеНа

помогите пожалуйста перевести фразу axchikner ba vonc karelia es gexecik achkerin chsiraharvekl invh kasek

Liana W

Цитата: СиРеНа от сентября  5, 2011, 11:21
помогите пожалуйста перевести фразу axchikner ba vonc karelia es gexecik achkerin chsiraharvekl invh kasek
Девушки, ну как можно не влюбиться в эти красивые глаза? Что скажите?

СиРеНа

спасибо Вам большое :)!если вы не против я к вам почаще буду обращаться?просто я пока учу и половину не понимаю :fp:

СиРеНа

и снова здравствуйте!я опять с просьбой, не могли бы вы перевести маленький диалог?


be aranc siru el inch @nker
Axper esi urish momenta ches joke hele
ata ed saxel jokel em et axchkan e verabervum
Ba asum es chem jokum,lav el jokum es axper ja
за ранее огромнейшее при огромнейшее спасибо!

Liana W

-какой тогда друг, без любви.(варианты могут быть разные, исходя из контекста. Например, "какие тогда отношения(романтические) без любви)
-Брат, я про другое, ты еще не понял
-Эй!Я уже все понял, я про девушку говорю.(я девушку имею ввиду)
-А говоришь-не понимаю, получается  - понимаешь.

Обращайтесь! ;)

СиРеНа

спасибо Вам большое!Вы даже не представляете как много для меня сделали!

можно еще с Вами посоветоваться?этот перевод разговор моего молодого человека и его друга!Вы не могли бы мне объяснить как воспринимать эту переписку?
просто я не очень рада такому диалогу , если не трудно дайте совет! :-[ :???

iryna7

всем привет!!!!! пожалуйста напишите как будет " приятного аппетита! "

Liana W

Цитата: СиРеНа от сентября  6, 2011, 17:03
спасибо Вам большое!Вы даже не представляете как много для меня сделали!

можно еще с Вами посоветоваться?этот перевод разговор моего молодого человека и его друга!Вы не могли бы мне объяснить как воспринимать эту переписку?
просто я не очень рада такому диалогу , если не трудно дайте совет! :-[ :???
Я в личку напишу, ладно?

iryna7

"Улыбнись! Улыбка - это вторая вещь, за которую я люблю твои губы... "  переведите пожалуйста на армянский русской транскр....ей!!!  спасибо вам!  :yes:

Liana W

Цитата: iryna7 от сентября  7, 2011, 01:07
"Улыбнись! Улыбка - это вторая вещь, за которую я люблю твои губы... "  переведите пожалуйста на армянский русской транскр....ей!!!  спасибо вам!  :yes:
Жэпта! Жпитэ эркрорд баннеэ инчи амар сирум эм ко шуртерэ.

Бари ахоржак!-Приятного аппетита.


Liana W


iryna7


iryna7

добрый вечер ! переведите пожалуйста " ду им сэрес" спасибо за рание! :)

iryna7

пожалуйста!!!! переведите  " ду им сэрес" если я правильно расслышала последнее слово... спасибо большое!!!

Liana W

Цитата: iryna7 от сентября  8, 2011, 02:27
пожалуйста!!!! переведите  " ду им сэрес" если я правильно расслышала последнее слово... спасибо большое!!!
Ду им сэрНэс.-Ты моя любовь.

gfynthf

Подскажите пожалуйста!!!!!очень прошу!!!слово азиз............в каком смысле оно чаще используется??как я понимаю-это же обобщенное ласкательное слово???или я ошибаюсь???Когда парень к девушке так обращается.......что он имеет ввиду чаще всего???пожалуйста!!заранее спасибо!

Liana W

Цитата: gfynthf от сентября  8, 2011, 11:36
Подскажите пожалуйста!!!!!очень прошу!!!слово азиз............в каком смысле оно чаще используется??как я понимаю-это же обобщенное ласкательное слово???или я ошибаюсь???Когда парень к девушке так обращается.......что он имеет ввиду чаще всего???пожалуйста!!заранее спасибо!
Совершенно правильно. Так можно обратиться к другу, подруге, парню, девушке, к ребенку... Если к девушке, то самая близка аналогия в русском языке-это слово "детка". Но обычно слову не придается особого значения.

СиРеНа

добрый день!переведите пожалуйста фразу:"солнце мое я очень хочу к тебе но надо немного потерпеть пойми меня правильно как придет время мы встретимся"       
русскими буквами если можно!
заранее спасибо!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр