Автор Тема: Шведский язык. Урок №2  (Прочитано 47266 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн regn

  • Сообщений: 4916
  • čia nieko nėra
Ну обычно говорят "tack så mycket", в принципе, можно и "tusen tack" :)

Оффлайн Toël

  • Сообщений: 38
  • Пол: Мужской
Ну обычно говорят "tack så mycket", в принципе, можно и "tusen tack" :)

Здесь "Tusen tack" тоже упоминается: http://www.omniglot.com/language/phrases/swedish.php
Буш бекче кужмо вазе

Оффлайн Poirot

  • Сообщений: 72950
  • Пол: Мужской
Ну обычно говорят "tack så mycket", в принципе, можно и "tusen tack" :)

Здесь "Tusen tack" тоже упоминается: http://www.omniglot.com/language/phrases/swedish.php

Вспомнил еще один (более распространенный) вариант: "Tack ska du hå"
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн Артём

  • Сообщений: 104
  • Пол: Мужской
2.2. Личные местоимения в именительном падеже
3 л. de [dom:] ([di:]) ** - они


** произношение [di:] - диалектное. В Стокгольме произносят "домм"


По-моему определение произношения [di:] как диалектного не удачное. Произношение [di:] изначально было распространено на большей территории. В финском шведском это произношение и сейчас норма.
Произношение [domm] пошло из Стокгольма и стало предпочтительным. Я читал на немецкоязычном форуме, что произношение [di:] чаще встречается среди людей старшего поколения, и что Астрид Линдгрен, читая слова автора в фильмах по своим книгам всегда говорила [di:].
Если вы прослушаете кассеты к учебнику Погодиной, то услышите, что в вводном курсе de произносится как [di:], а в основном (в текстах) уже как [domm].  Произношение [domm] было диалектным, но поскольку это был столичный диалект, оно стало вытеснять [di:] и превращаться в норму.

Jdl

  • Гость
Вот программа для тренировки в порядке слов: http://unick-soft.ru/Soft.cgi?type=File&id=18

Оффлайн ElenaSPINOVA

  • Newbie
  • Сообщений: 1
  • Пол: Женский
Огромное спасибо REGN за Ваши уроки.  Самые понятные уроки во всем интернете !

Оффлайн watchmaker

  • Сообщений: 2315
  • Пол: Мужской
Цитировать
Произношение [domm] пошло из Стокгольма и стало предпочтительным. Я читал на немецкоязычном форуме, что произношение [di:] чаще встречается среди людей старшего поколения, и что Астрид Линдгрен, читая слова автора в фильмах по своим книгам всегда говорила [di:].

А это изначально не разные формы одного и того же местоимения? Как they и them в английском.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: