Author Topic: Принцип толковых словарей  (Read 1824 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Artemon

  • Posts: 6283
  • Gender: Male
Известен принцип, согласно которому в толковых словарях более сложные слова (семемы) выражаются через простые.
Логически поразмыслив, приходим к выводу, что из всех слов таких словарей какое-то минимальное число должно быть базовым и не выражаться через другие (иначе получаются пары типа "лингвистика = языкознание", "языкознание = лингвистика", и куда дальше смотреть - непонятно :)).

Собственно, вопрос: дают ли сами словари такие минимальные перечни, скажем, в приложениях? Насколько размер перечня зависит от размера самого словаря (подозреваю, не сильно)?
Наконец, самый философский вопрос: по вашему мнению, насколько такие перечни разнятся / разнились бы для разных языков?
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

Offline ginkgo

  • Posts: 12243
  • Gender: Female
К сожалению (а может, и не к сожалению), не все словари придерживаются этого принципа. Для английского один из знаменитых учебных словарей именно этим "хвастался", не помню, правда, какой именно... И список там такой был, а как же.

Спонтанный (и сонный) ответ на ваш философский вопрос - по-моему, разница должна быть небольшой, все-таки основные понятия примерно одинаковы в разных языках (не считая культурно-специфических). Это проявляется и в процессе изучения разных языков: обычно для начала набирается базовая лексика около тыщи, и каждый раз обнаруживается, что она примерно та же, что и в предыдущем языке.  А уж потом начинаются нюансы и ловушки.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Offline Artemon

  • Posts: 6283
  • Gender: Male
Нашёл весьма интересную ссылку по поводу.
http://www.belb.net/obmen/Wierzbicka.htm
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

Offline злой

  • Posts: 11575
  • Gender: Male
Мне интересно, как выглядят китайские толковые словари :)
Чушь: гид вёз кэб цапф, юный жмот съел хрящ.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: