Author Topic: Тату на иврите  (Read 966872 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Dayshi

  • Guest
Reply #525 on: September 10, 2010, 17:45
Elik
Огромное спасибо! Если можно модераторы удалите предыдущие посты, ну или поменяйте имя, Guest. А то это очень секретно)
Элик ещё раз огромное человеческое спасибо!

Babo4ka

  • Guest
Reply #526 on: September 11, 2010, 17:28
Здравствуйте всем!
Пожалуйста помогите перевести фразы на иврит, уж очень хочется знать как они пишутся, а языка я не знаю и возможности где-то спросить нет:
1) поверив увидишь
2) наше будущее в руках нашего настоящего
Заранее огромное спасибо!!!

тёма

  • Guest
Reply #527 on: September 12, 2010, 00:06
ребята переведите пожалуйста на иврит "только сердцем мы видим чисто" и если есть возможность в вертикальном положение.

Offline с@t

  • Newbie
  • Posts: 1
  • Gender: Female
Reply #528 on: September 12, 2010, 14:28
здравствуйте. Я тоже с просьбой  :-[ помогите пожалуйста на иврит перевести фразу "нить, пронизывающая время, соединяет жизни". Переводчику не доверяю - обратного перевода не дает. И если можно - как по вертикали будет. Заранее спасибо :)

TRISHAFEARS

  • Guest
Reply #529 on: September 13, 2010, 13:36
СОЛНЦЕ СВЕТИТ ДЛЯ МЕНЯ ДАЖЕ СКВОЗЬ ТУЧИ

пожалуйста, переведите эту фразу.буду очень благодарна.
онлайн переводчик выдает такой вариант
השמש זורחת לי אפילו מבעד לעננים
хотелось бы удостоверится в верности

Лекса

  • Guest
Reply #530 on: September 15, 2010, 17:17
Добры день,,интересует фраза
- если я не (сделаю что-либо необходимое) сам для себя, то кто (это сделает) для меня
Как можно точнее пожайлуста :)Заранее спасибо

Liora

  • Guest
помогите пожалуйста перевести: "telkhi tihabsi me shyezayen uta tov"

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45668
  • Gender: Male
Reply #532 on: September 16, 2010, 12:52
переведите пожалуйста на иврит "только сердцем мы видим ясно" и если можно то в столбик!Спасибо:)
ребята переведите пожалуйста на иврит "только сердцем мы видим чисто" и если есть возможность в вертикальном положение.
А предыдущая страничка не открывается?
Только сердцем — мы видим ясно.
Почти буквальный — רק הלב רואה ברור (только сердце видит ясно).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Reply #533 on: September 16, 2010, 12:57
Добры день,,интересует фраза
- если я не (сделаю что-либо необходимое) сам для себя, то кто (это сделает) для меня
Как можно точнее пожайлуста :)Заранее спасибо
Тоже было.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Elik

  • Posts: 2339
  • Gender: Male
Доброго всем вечера!
Хочу сделать татуировку!
Помогите пожайлуста с перевести фразу!
"Только Бог может судить меня!"

Дословный перевод:
רק אלוהים יכול לשפוט אותי

Перевод высоким штилем:
אין מי שישפוט אותי מלבד אלוהים

помогите пожалуйста перевести: "telkhi tihabsi me shyezayen uta tov"

Заранее извиняюсь, но эта фраза означает:

"Иди поищи, кто ее оттрахает получше".

Правда, скорее всего, было сказано не uta ("ее"), а otakh ("тебя"), но Вы просто не расслышали.

Это любимая фраза израильских гопников, адресуемая девушкам, которые отвергли их ухаживания.

Анна2273

  • Guest
Reply #536 on: September 18, 2010, 15:37
Огромная просьба,переведите ,пожалуйста , фразу "Рожденная быть счастливой" на иврит.имне надо именно в вертикальном расположении.я запуталась уже(( :wall:

азь

  • Guest
Reply #537 on: September 19, 2010, 19:26
помогите пожалуйста перевести следующую фразу
" Каждому свой путь. Я в этом мире рождена для счастья"
в вертикальном положении

переводчики на разных форумах выдают разные переводы
совсем уже голову сломала(((((

Elis

  • Guest
Reply #538 on: September 21, 2010, 01:00
 Elik, здравствуйте!
Подскажите пожалуйста правильный перевод на иврит фразы  "Бог осветит мою дорогу и укажет путь, по которому я пойду " (если можно и горизонтально и вертикально)
Заранее спасибо.

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45668
  • Gender: Male
Reply #539 on: September 21, 2010, 10:36
Подскажите пожалуйста правильный перевод на иврит фразы  "Бог осветит мою дорогу и укажет путь, по которому я пойду"
ה׳ יאיר את דרכי ויורני הדרך אלך בה
«Бог» я перевёл традиционным сокращением ה׳ (от השם = «the name»). Имя, которым обычно сейчас переводят слово «Бог», в этом контексте звучит неадекватно.
«Дорога» и «путь» — одно и то же слово.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Я такая

  • Posts: 5
  • Gender: Female
Reply #540 on: September 21, 2010, 13:23
Привет всем)Помогите пожалуста кто -нить....как пишится на иврите перевод:

«Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой — мне; он пасет между лилиями».

это с татуировка Виктории Бекхем http://spletnik.ru/blogs/pro_zvezd/12849_tatuirovki_izvestnyx_zhenshhin

очень хочется такую же татуировку...но мне нужно точно такой же перевод,как у нее...

Алисыч

  • Guest
Reply #541 on: September 21, 2010, 19:42
Очень нужна помощь в  переводе фразы:
"слишком редкая чтобы умереть
слишком дикая чтобы жить"
желательный язык иврит и арабский))
и можно написать перевод так же в две строчки, как я написала на русском)




Kollista

  • Guest
Reply #542 on: September 23, 2010, 13:34
Elis, здравствуйте!
Помогите в разрешении такого вопроса:
Если колоть тату на иврите в строчку, читается и пишется справа налево?
Заранее спасибо!

Chu-sh

  • Guest
Reply #543 on: September 23, 2010, 23:32
здравствуйте)
помогите пожалуйста перевести на иврит фразу "надежда всегда со мной".
спасибо заранее


Elis

  • Guest
Reply #544 on: September 24, 2010, 10:53
Спасибо!

nikkka

  • Guest
Reply #545 on: September 26, 2010, 00:48
надежда всегда со мной - атиква тамид ити

Алекса

  • Guest
Reply #546 on: September 26, 2010, 14:01
Помогите пожалуйста перевести
Вера
Надежда
Любовь

больше интересует Надежда!
и как правильно написать! за ранее спасибо

Reply #547 on: September 28, 2010, 13:46
Всем привет!помогите перевести на иврит фразу-"Первый,после бога"заранее спасибо!!

Offline mnashe

  • Administrator
  • *
  • Posts: 45668
  • Gender: Male
Reply #548 on: September 28, 2010, 18:14
Всем привет!помогите перевести на иврит фразу-"Первый,после бога"заранее спасибо!!
Да чё уж там прибедняться!
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Offline Esvan

  • Posts: 3188
  • Gender: Male
Reply #549 on: September 28, 2010, 19:09
По поводу женщины: организм ее объективно сложнее (тех же сфинктеров в мочевом пузыре 2, а у мужчин - 3), что приводит к более частым "сбоям".
Т.е. 2>3 и система из 2-х клапанов "объективно сложнее" системы из 3-клапанов?
 :o

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: