Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Разница между русским и белорусским

Автор Rōmānus, августа 29, 2008, 13:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ginkgo

Цитата: Roman от сентября 22, 2008, 00:06
ЦитироватьA língua portuguesa, com mais de 215 milhões de falantes nativos, é a quinta língua mais falada no mundo e a terceira mais falada no mundo ocidental

И что сия цитата должна доказать? Что на португальском говорят всего В ДВУХ странах мира (Ангола не в счёт)? И? Я вообще португальского в жизни не учил, но мне просмотра 10 сезонов "Звёздных врат" с португальскими титрами вполне хватило, чтобы в нём начать шарить. Особенно насчёт того, что такое "буррака негра"  :D

Я думаю, эта цитата показывает, что (письменный) португальский язык очень похож на испанский и что у них очень много общих слов, португальский текст легко понимается, если знать испанский (и наоборот), что не мешает считать их разными языками.
То же можно сказать и о русском с белорусским.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Rōmānus

я думаю, этот спор беспредметен, так как непонятно что вы считаете "южнославянскими" языками. Не по части списка, а по части отличительных черт - особливо по сравнению с западнославянскими. А переливать из пустого в порожнее - смысла нет.

Цитата: Vertaler от сентября 22, 2008, 01:00
Тут нужны доказательства, что эти «западно-словацкие» не являются на самом деле ословаченными чешскими.

Что-то я логики неулавливаю. Объюженый хорватами словенский-словацкий, значит, "южный", а вот неудобные диалекты словацкого - "ословаченный чешский"? Какая разница вообще-то, откуда взялись западно-словацкие диалекты? Они не только объективно есть, но и были первой основой литературного языка. А вот что каких-то чехов ословачили я не верю, так как словаки и чехи вплоть до 20 века жили в разных государствах - чехи то сами по себе, то в Австрии, а словаки - под пятой у венгров.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vertaler

ЦитироватьИ вообще - как можно распад словено-словацкого языка и хорватизацию восточно-словенского ставить в один ряд, если между ними - около 1000 лет?
«Хорватизации восточнословенского» не было вообще. Был идиом, в те времена называемый «сербским», он же штокавский. А восточнословенские — они и так сербизированы по сравнению с находящимися на территории Словении. Кроме этого, словенский, судя по шва, сербизировался (или что там с ним было) весь и довольно рано. Словацкий в тот же период испытывал влияние с востока (нынешняя Украина), при том что чешское не прекращалось ни до этого, ни после.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rōmānus

Цитата: ginkgo от сентября 22, 2008, 01:22
Цитата: Roman от сентября 22, 2008, 00:06
ЦитироватьA língua portuguesa, com mais de 215 milhões de falantes nativos, é a quinta língua mais falada no mundo e a terceira mais falada no mundo ocidental

И что сия цитата должна доказать? Что на португальском говорят всего В ДВУХ странах мира (Ангола не в счёт)? И? Я вообще португальского в жизни не учил, но мне просмотра 10 сезонов "Звёздных врат" с португальскими титрами вполне хватило, чтобы в нём начать шарить. Особенно насчёт того, что такое "буррака негра"  :D

Я думаю, эта цитата показывает, что (письменный) португальский язык очень похож на испанский и что у них очень много общих слов, португальский текст легко понимается, если знать испанский (и наоборот), что не мешает считать их разными языками.
То же можно сказать и о русском с белорусским.

Как же у них не будет "много общих слов", если они от одного языка происходят?  :o
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: Vertaler от сентября 22, 2008, 01:25
ЦитироватьИ вообще - как можно распад словено-словацкого языка и хорватизацию восточно-словенского ставить в один ряд, если между ними - около 1000 лет?
«Хорватизации восточнословенского» не было вообще. Был идиом, в те времена называемый «сербским», он же штокавский. А восточнословенские — они и так сербизированы по сравнению с находящимися на территории Словении. Кроме этого, словенский, судя по шва, сербизировался (или что там с ним было) весь и довольно рано. Словацкий в тот же период испытывал влияние с востока (нынешняя Украина), при том что чешское не прекращалось ни до этого, ни после.

И сие должно доказать что? как отсюда следует, что словаки - южные славяне?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vertaler

Цитата: Roman от сентября 22, 2008, 01:25
я думаю, этот спор беспредметен, так как непонятно что вы считаете "южнославянскими" языками. Не по части списка, а по части отличительных черт - особливо по сравнению с западнославянскими. А переливать из пустого в порожнее - смысла нет.
Есть определённый список изоглосс.
ЦитироватьЧто-то я логики неулавливаю. Объюженый хорватами словенский-словацкий, значит, "южный", а вот неудобные диалекты словацкого - "ословаченный чешский"? Какая разница вообще-то, откуда взялись западно-словацкие диалекты?
Что значит «какая разница»?! Этак про любые языки можно сказать «какая разница». Отличие пары «чешский ~ словацкий» от, скажем, русского и украинского в том, что они были сближены из изначально (в конце 1 тысячелетия н. э.) разных положений. Т. е. любой континуум, если он есть, будет приобретённым и некузявым, с чертами суржика на каждом шагу.То же происходит между современными (20-21 век) украинским и русским.
ЦитироватьОни не только объективно есть, но и были первой основой литературного языка.
Верно, и не прижились потому что были чужими — фактически чешскими.
ЦитироватьА вот что каких-то чехов ословачили я не верю, так как словаки и чехи вплоть до 20 века жили в разных государствах - чехи то сами по себе, то в Австрии, а словаки - под пятой у венгров.
Ага, с самого сотворения мира, что ли?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

ЦитироватьИ сие должно доказать что? как отсюда следует, что словаки - южные славяне?
Вот в таких формулировках спор действительно беспредметен. А ещё он беспредметен, когда у кого-то есть чёткая установка и ораторские навыки при отсутствии компетенции.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ginkgo

Цитата: Roman от сентября 22, 2008, 01:26
Как же у них не будет "много общих слов", если они от одного языка происходят?  :o
Само собой. Непонятно только, почему наличие таковых слов в белорусском и русском заставляет некоторых сомневаться в том, что белорусский можно считать отдельным языком. А примерно такое же сходство в паре pt/es ни у кого никаких сомнений в их отдельности не вызывает.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Rōmānus

Цитата: ginkgo от сентября 22, 2008, 01:42
Цитата: Roman от сентября 22, 2008, 01:26
Как же у них не будет "много общих слов", если они от одного языка происходят?  :o
Само собой. Непонятно только, почему наличие таковых слов в белорусском и русском заставляет некоторых сомневаться в том, что белорусский можно считать отдельным языком. А примерно такое же сходство в паре pt/es ни у кого никаких сомнений в их отдельности не вызывает.

Вы неправильно поняли суть дискусии, так как

а) никто не обсуждал "отдельность-неотдельность" белорусского и русского
б) никто не утверждал, что в белорусском и русском нет разных слов.

Речь шла исключительно о том, что слова "иншы", "размауляць" и "насельництво" отдельности белорусского от русского не доказывают, так как их вариация от литературных русских слов - в пределах диалектов.

А насчёт португальского и испанского - то я понимаю, что через галего у языков есть континуум, поэтому говорить, что они "разные" языки мы можем только для стерильных литературных разновидностей. Наверняка можно найти такие идиомы, которые павноудалены как и от лит. испанского, так и лит. португальского. Сказать в их случае, что испанский и португальский языки - "разные" можно только условно.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: Vertaler от сентября 22, 2008, 01:36
ЦитироватьИ сие должно доказать что? как отсюда следует, что словаки - южные славяне?
Вот в таких формулировках спор действительно беспредметен. А ещё он беспредметен, когда у кого-то есть чёткая установка и ораторские навыки при отсутствии компетенции.

Пока что одни лозунги - и никаких доказательств. В литературе я видел многократно размышления по поводу западнославянского происхождения словенского, и его отдельности от сербско-хорватского. А вот про "южность" словацкого - слышу первый раз. Может, надо обосновывать революционные точки зрения, а не обзываться?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Rōmānus

Цитата: Vertaler от сентября 22, 2008, 01:34
Цитата: Roman от сентября 22, 2008, 01:25
я думаю, этот спор беспредметен, так как непонятно что вы считаете "южнославянскими" языками. Не по части списка, а по части отличительных черт - особливо по сравнению с западнославянскими. А переливать из пустого в порожнее - смысла нет.
Есть определённый список изоглосс.

Наверное, турецких заимствований!  :down: Разве можно серьёзно использовать изоглоссы для классификации славянских языков? Чисто статистически это невозможно.

ЦитироватьЧто значит «какая разница»?! Этак про любые языки можно сказать «какая разница». Отличие пары «чешский ~ словацкий» от, скажем, русского и украинского в том, что они были сближены из изначально (в конце 1 тысячелетия н. э.) разных положений.

Доказательства будут? Кстати, конец 1 тысячелетия - это ИМЕННО период когда между чехами и славянами появилась государственная граница, ровно на 1000 лет. Подобные события в 13-14 веках отделили руський от великорусского, а чехов со словаками сблизили?  :down:

ЦитироватьТо же происходит между современными (20-21 век) украинским и русским.

А мне всегда казалось, что суржик - это естественное состояние украинского языка. А вот то, что прививают сверху приживаться не хочет, так как слишком искуственное

ЦитироватьВерно, и не прижились потому что были чужими — фактически чешскими.

Ой-ой, прям чужими. Вы словарь чешско-словацкий в руках держали? Я - да, забавная книжка  :E:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vertaler

Цитата: Roman от сентября 22, 2008, 01:53
Пока что одни лозунги - и никаких доказательств.
По-моему, это у вас так.
ЦитироватьВ литературе я видел многократно размышления по поводу западнославянского происхождения словенского, и его отдельности от сербско-хорватского. А вот про "южность" словацкого - слышу первый раз. Может, надо обосновывать революционные точки зрения, а не обзываться?
Непросвещённые словенцы могут писать всё что угодно, а раз идёт обсуждение настолько тонких материй, как славянские языковые подгруппы, то любая «общепринятая» среди ВАС точка зрения может оказаться заблуждением.

Надо понимать, что в делении на три «столпа» не всё так однозначно, и такое деление не может пройти без каких-то зазубрин или протуберанцев. Так, имелся древненовгородский, который был примерно таким же крайним как и лужицкие — но существование сервернославянских закончилось плачевно, потому что граничили они с монолитом восточнославянского языка и влияния не могло не быть. Точно так же имелись переходные русско-болгарские говоры. И имелся словенско-словацкий, который тоже сложно отнести в какую-то из сторон — да и было ли вообще это разделение во время его существования? Ну а если представить, что было, то можно провести подробный разбор, что к чему и что в какую сторону могло меняться, и из него можно увидеть, что во время «переворачивания» комбинаций «гласный + сонорный» словацкий был скорее южнославянским (что будет затемняться заимствованиями), на оформление еров при падении повлияли восточнославянские, а влияние чешского не прекращалось ни в один из периодов времени. И это только малая часть всей фонетики.

ЦитироватьРазве можно серьёзно использовать изоглоссы для классификации славянских языков? Чисто статистически это невозможно.
А что ещё вы при этом предлагаете использовать? Что значит «статистически»?
ЦитироватьДоказательства будут? Кстати, конец 1 тысячелетия - это ИМЕННО период когда между чехами и славянами появилась государственная граница, ровно на 1000 лет. Подобные события в 13-14 веках отделили руський от великорусского, а чехов со словаками сблизили?
Отделили — это сильно сказано. А в ситуации с чехами и словаками это просто не играет роли — как будто вы сейчас собрались утверждать, что языковых контактов между ними в течение этой тысячи лет не было.  :down:
ЦитироватьА мне всегда казалось, что суржик - это естественное состояние украинского языка. А вот то, что прививают сверху приживаться не хочет, так как слишком искуственное
Интересно, — неужели мы где-то здесь обсуждали официальный язык со всеми его прибамбасами, естественностью которого украинский действительно не блещет?

Вот про «держать в руках», которое у вас ниже. Прямо сейчас держу в руке словарь, грамматику и тексты на живом закарпатском говоре, который не пахнет никаким из возможных видов суржика.
ЦитироватьОй-ой, прям чужими. Вы словарь чешско-словацкий в руках держали? Я - да, забавная книжка 
См. выше про официальный язык. Кроме этого, вы увидите в этом словаре единство, а славист — кардинальные различия.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Darkstar

(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Все очень просто в Лонгмане, есть буковки Am и Br, поэтому считать там одно удовольствие.
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Rōmānus

Цитата: Vertaler от сентября 22, 2008, 02:25
... раз идёт обсуждение настолько тонких материй, как славянские языковые подгруппы, то любая «общепринятая» среди ВАС точка зрения может оказаться заблуждением.

Как надменно - "среди вас". Просветите-ка нас, кто из учёных с мировым именем считает словацкий "южнославянским". Вот и посмотрим, что "может оказаться заблуждением"  :down:

ЦитироватьНадо понимать, что в делении на три «столпа» не всё так однозначно, и такое деление не может пройти без каких-то зазубрин или протуберанцев.

Как и с делением германских, романских, балтийских, индо-иранских, семито-хамитских и т.д. В чём сенсация?  :donno:

ЦитироватьИ имелся словенско-словацкий, который тоже сложно отнести в какую-то из сторон

Был, но нет его больше. Есть словацкий и есть словенский. Один - южный, другой - западный. И что теперь сделать по этому поводу? Вон, был когда-то галло-бриттский язык, но теперь валлийцы - сами по себе, французы - сами по себе, хотя - генетические родственники, и даже есть субстрат кельтский во французском. и? Объявить теперь французский - кельтским по этому поводу?

Цитироватьво время «переворачивания» комбинаций «гласный + сонорный» словацкий был скорее южнославянским

Это было очень давно, особенно учитывая коротенькую историю славянских языков в целом. И вы так и не определили, что же для вас является "южнославянским"? Если судить по "тортам", то рефлексы в чешском и словацком - одинаковые.

ЦитироватьИ это только малая часть всей фонетики.

особенно группы *dl, *tl и *kv, *gv - правда?

Цитировать
ЦитироватьРазве можно серьёзно использовать изоглоссы для классификации славянских языков? Чисто статистически это невозможно.
А что ещё вы при этом предлагаете использовать?

Если бы хеттский язык классифицировали по "изоглоссам", то его, наверняка, ие. не признали бы. Языки вообще-то по морфемам классифицируют, а не по лексике - я думал, вы знали  :donno:

ЦитироватьЧто значит «статистически»?

Только человек ничего не знающий о тестировании статистических гипотез мог задать такой вопрос. Объясняю на пальцах - для сообщности языков, где попарное схождение лексики отдельных языков, превышает 75% любое кластерное классифицирование заранее обречено на неудачу, так как статистически оно не показательно, т.е. вероятность ошибки превышает 50%. Все славянские языки слишком похожи лексически между собой, чтобы их можно было статистически делить на группы. Поэтому их никто и не классифицирует, основываясь на лексике - привлекаются данные фонетики и морфологии.

Цитировать
ЦитироватьДоказательства будут? Кстати, конец 1 тысячелетия - это ИМЕННО период когда между чехами и славянами появилась государственная граница, ровно на 1000 лет. Подобные события в 13-14 веках отделили руський от великорусского, а чехов со словаками сблизили?
Отделили — это сильно сказано. А в ситуации с чехами и словаками это просто не играет роли — как будто вы сейчас собрались утверждать, что языковых контактов между ними в течение этой тысячи лет не было.

А между руським и русским были языковые контакты? Никто ведь не сомневается, что вхождение Белоруссии и Украины в ВКЛ (позднее - РП) и обособило руський язык от русского. Если бы не было ВКЛ, то, вероятнее всего, мы бы не обсуждали сейчас такого явления как "белорусский и украинский языки".

ЦитироватьПрямо сейчас держу в руке словарь, грамматику и тексты на живом закарпатском говоре, который не пахнет никаким из возможных видов суржика.[

И что это доказывает? Суржик по определению - это переходная идиома между собственно русскими говорами и собственно украинскими говорами. То, что его нет на украино-словацкой границе должно удивлять:down:

ЦитироватьСм. выше про официальный язык. Кроме этого, вы увидите в этом словаре единство, а славист — кардинальные различия.

Интересно, что ни словаки, ни чехи этих различий "кардинальными" не считают. В Словакии более половины печатной продукции - из Чехии, не говоря уже о том, что никому даже не пришло в голову пытаться передублировать на словацкий ДВД выпущенные уже на чешском. В самой Чехии - на кабельном полный набор словацких каналов, кроме того на некоторых деловых порталах новости размещаются и по-чешски, и по-словацки, без разницы - так как порталы общие и для Чехии и для Словакии.



Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Darkstar

Цитата: "Roman" от
Только человек ничего не знающий о тестировании статистических гипотез мог задать такой вопрос. Объясняю на пальцах - для сообщности языков, где попарное схождение лексики отдельных языков, превышает 75% любое кластерное классифицирование заранее обречено на неудачу, так как статистически оно не показательно, т.е. вероятность ошибки превышает 50%. Все славянские языки слишком похожи лексически между собой, чтобы их можно было статистически делить на группы. Поэтому их никто и не классифицирует, основываясь на лексике - привлекаются данные фонетики и морфологии.

Наверно просто ни один лингвист, начиная с Романа, не разбирается в матстате и теор. вероятностей, поэтому и не делят...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Rōmānus

Цитата: Darkstar от сентября 22, 2008, 13:43
Цитата: "Roman" от
Только человек ничего не знающий о тестировании статистических гипотез мог задать такой вопрос. Объясняю на пальцах - для сообщности языков, где попарное схождение лексики отдельных языков, превышает 75% любое кластерное классифицирование заранее обречено на неудачу, так как статистически оно не показательно, т.е. вероятность ошибки превышает 50%. Все славянские языки слишком похожи лексически между собой, чтобы их можно было статистически делить на группы. Поэтому их никто и не классифицирует, основываясь на лексике - привлекаются данные фонетики и морфологии.

Наверно просто ни один лингвист, начиная с Романа, не разбирается в матстате и теор. вероятностей, поэтому и не делят...


Товарищ, "разбирание" в матстате не спасёт тех, кто по словам вроде cilvēks, velosipēds, videomagnetofons рассчитывает родство латышского и русского  :E: :E: :E:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Darkstar

Статистика показывает, скорее, славянский континиум с некоторыми разрывами (да еще и поздними сращениями типа белорусского сращения между русским и польским).
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Darkstar

Цитата: "Vertaler" от
И имелся словенско-словацкий, который тоже сложно отнести в какую-то из сторон
Это вы не из статистики взяли? Статистика Мажюлиса показывает именно это...

Цитата: "Roman" от
"разбирание" в матстате не спасёт тех, кто по словам вроде cilvēks, velosipēds, videomagnetofons рассчитывает родство латышского и русского
Именно спасет. По закону больших чисел. Вы же вроде экономист. Вам должны были давать...
(1) С людями надо помягше, а на вопросы смотреть поширше (с) (2) Проекция (в психологии) - неосознанное приписывание собеседнику собственных мыслей и действий (3) Учебник логики еще никто не отменял (4) Какой был тезис?

Nikolaus

ЦитироватьИ что сия цитата должна доказать? Что на португальском говорят всего В ДВУХ странах мира (Ангола не в счёт)? И? Я вообще португальского в жизни не учил, но мне просмотра 10 сезонов "Звёздных врат" с португальскими титрами вполне хватило, чтобы в нём начать шарить. Особенно насчёт того, что такое "буррака негра"  :D

на португальском говорят в Португалии, Бразилии, Испании, Анголе, Гвинеи-Бисау, Лешти-Тимор, Мозамбике. В цитате кстати ничего не сказано о том, где на этом языке говорят, только о кол-ве насителей - 215 млн. с титрами вы меня сильно насмешили. Я мог читать по-английски ещё до того как начал его учить, так как знал немецкий и испанский, но на слух я бы ничего не понял бы. ДАже если предположить, что португальцы понимают испанский только потому, что в той или иной мере его знают. то как быть с ангольцами, которые никогда не уча испанский понимают его.

так и тексты на французском я понимаю, но не смог бы понять, если кто-то заговорил со мной на нём (одно дело письменность и совсем другое фонетика языка)

ЦитироватьНапоминает "изыски" некоторых "сьвядомых" белорусов, которые дославянскими балтами Белоруссии пытаются доказать свои права на Вильнюс и окрестности, которые перешли на славянские языки с литовского не ранее 19 века..

это уже походит на манию преследования... всюду мерещатся некие "сьвядомыя беларусы" , которые спят и видят как захапать Вильно

Nikolaus

ЦитироватьРечь шла исключительно о том, что слова "иншы", "размауляць" и "насельництво" отдельности белорусского от русского не доказывают, так как их вариация от литературных русских слов - в пределах диалектов.

с таким же успехом можно говорить, что у голландского и немецкого языков все слова одинаковые

ЦитироватьА насчёт португальского и испанского - то я понимаю, что через галего у языков есть континуум, поэтому говорить, что они "разные" языки мы можем только для стерильных литературных разновидностей. Наверняка можно найти такие идиомы, которые павноудалены как и от лит. испанского, так и лит. португальского. Сказать в их случае, что испанский и португальский языки - "разные" можно только условно.

а сам гальего наверное и вовсе "условный диалект испанско-португальского". Даже вначале 13 века и кастильцы и галисийцы понимали, что это разные языки. Кастильский король Альфонсо Мудрый даже слагал стихи на галиссийском, а не на испанском.

Rōmānus

Цитата: Nikolaus от сентября 22, 2008, 16:46
ЦитироватьРечь шла исключительно о том, что слова "иншы", "размауляць" и "насельництво" отдельности белорусского от русского не доказывают, так как их вариация от литературных русских слов - в пределах диалектов.

с таким же успехом можно говорить, что у голландского и немецкого языков все слова одинаковые

А вы не в курсе, что голландский и есть нижненемецкий, поэтому ваш пример смешон, разве что вы считаете, что в Гамбурге живут голландцы  :D :D :D

Цитироватьа сам гальего наверное и вовсе "условный диалект испанско-португальского".

Да нет, галего изначально был португальским диалектом. Но в связи с историей галего отдалился от португальского и приблизился к кастильскому. И?

ЦитироватьДаже вначале 13 века и кастильцы и галисийцы понимали, что это разные языки. Кастильский король Альфонсо Мудрый даже слагал стихи на галиссийском, а не на испанском.

В 13 веке в каждой деревне стихи слагали на своей родной говорке. И? В той же Англии литературная деятельность шла на минимум 5 диалектах. И что это доказывает?  :donno:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Vertaler

Цитата: Roman от сентября 22, 2008, 12:21
Как надменно - "среди вас". Просветите-ка нас, кто из учёных с мировым именем считает словацкий "южнославянским".
Я где-то заявлял именно это?

Цитировать
ЦитироватьНадо понимать, что в делении на три «столпа» не всё так однозначно, и такое деление не может пройти без каких-то зазубрин или протуберанцев.

Как и с делением германских, романских, балтийских, индо-иранских, семито-хамитских и т.д. В чём сенсация?  :donno:
Сенсация, Роман, в вас. Осознавая (или делая вид что осознаёте), что мир нельзя разделить на категории, вы пытаетесь узреть подобные намерения во мне и приписывать мне слова «современный словацкий безусловно южнославянский».  :down:

ЦитироватьБыл, но нет его больше. Есть словацкий и есть словенский. Один - южный, другой - западный.
:E:
ЦитироватьИ что теперь сделать по этому поводу? Вон, был когда-то галло-бриттский язык, но теперь валлийцы - сами по себе, французы - сами по себе, хотя - генетические родственники, и даже есть субстрат кельтский во французском. и? Объявить теперь французский - кельтским по этому поводу?
Генетическое родство людей вообще не обсуждается. Словенцы вполне могут оказаться ближе по генотипу нынешним австрийцам, чем словакам и сербам, а словаки — венграм, но так это или нет, нас не волнует.

Цитировать
Цитироватьво время «переворачивания» комбинаций «гласный + сонорный» словацкий был скорее южнославянским

Это было очень давно, особенно учитывая коротенькую историю славянских языков в целом. И вы так и не определили, что же для вас является "южнославянским"? Если судить по "тортам", то рефлексы в чешском и словацком - одинаковые.
Сами проверяли? Все торты пальцами перебрали? Это как раз бесполезно. Кроме тортов, есть ещё орты, с ними интереснее. Lakeť, rásť, rakita — это что, по-вашему?
Цитировать
ЦитироватьИ это только малая часть всей фонетики.

особенно группы *dl, *tl и *kv, *gv - правда?
:yes: В словацком есть и dl > l (по крайней мере, в его центральных говорах, чья южнославянскость не вызывает сомнений — а в литературном языке неприятие слов типа salo или šilo могло быть вызвано в том числе и стремлением к точности, или там желанием избежать омонимии с глагольными формами). А kv вообще не показатель ввиду малочисленности слов с ним и общей сумбурности процесса (отсутствия созависимости с какими-либо другими процессами).




В дальнейшем у вас вообще какая-то каша начинается. Я не понимаю, зачем я вообще с вами тут разговариваю, если вы высказываете гораздо более крамольные мысли, чем мои кажутся вам, и настолько безумные идеи, что носители обсуждаемых нами языков уже перевернулись сто раз в своих могилах и курганах, а создатели лингвистики уже давно стали пропеллерами.

Охотно поверю, что вы с луны упали, и даже что литовская луна выше и падать с неё больнее, — но хотя бы на научный спор стоит приходить подготовленным, а?
ЦитироватьЕсли бы хеттский язык классифицировали по "изоглоссам", то его, наверняка, ие. не признали бы. Языки вообще-то по морфемам классифицируют, а не по лексике - я думал, вы знали  :donno:

ЦитироватьЧто значит «статистически»?

Только человек ничего не знающий о тестировании статистических гипотез мог задать такой вопрос. Объясняю на пальцах - для сообщности языков, где попарное схождение лексики отдельных языков, превышает 75% любое кластерное классифицирование заранее обречено на неудачу, так как статистически оно не показательно, т.е. вероятность ошибки превышает 50%. Все славянские языки слишком похожи лексически между собой, чтобы их можно было статистически делить на группы. Поэтому их никто и не классифицирует, основываясь на лексике - привлекаются данные фонетики и морфологии.
О чём вообще вы пишете? Где я хоть слово сказал про лексику? Очнитесь! Я, сколько себя помню в этом споре, как раз говорил, что лексика будет нам мешать. А слово изоглосса, конечно, однокоренное со словом глоссарий, но оно не значит «различия в лексике». Γλώσσα — это всего лишь 'язык' по-гречески.


ЦитироватьА между руським и русским были языковые контакты?
Ой ржунимагу. По-вашему, белорусы от русских были изолированы аж целых 4 века, да так, что даже ни слова не долетало с одной стороны границы на другую?  :down:

ЦитироватьНикто ведь не сомневается, что вхождение Белоруссии и Украины в ВКЛ (позднее - РП) и обособило руський язык от русского. Если бы не было ВКЛ, то, вероятнее всего, мы бы не обсуждали сейчас такого явления как "белорусский и украинский языки".
Украинский в нынешнем его состоянии обязан прежде всего месту под названием Запорожская Сечь — именно оттуда известные нам особенности украинского позже распространились на более обширную территорию.


ЦитироватьИ что это доказывает? Суржик по определению - это переходная идиома между собственно русскими говорами и собственно украинскими говорами. То, что его нет на украино-словацкой границе должно удивлять:down:
По определению суржик — это смешанный язык, или, как тут любит выражаться Драгана, «мешанка». Он возникает из двух взаимопонятных, но обособленных языков и приобретает черты и тех и других, утрачивая при этом ясность исторической фонетики и грамматики, если не ещё хуже (как с русинскими в Европе).

И на украино-словацкой границе есть и будут есть подобные лингвообразования, и с той и с другой стороны. Даже восточнословацкие говоры изначально были восточнославянскими, хотя сейчас их клонит вообще в сторону польского. Русинские говоры с территории Украины покоцаны меньше, а русины Восточной Европы говорят на языке, который суржикизировался до самых корней вообще несколько раз — под польским, словацким, русским, украинским, а потом (если посмотреть на воеводинских русинов) — ещё и под сербским влиянием. Если это вы называете «переходными языками», то я вас не так понял, а вам бы следовало поправить себя. Но вы, видимо, считаете, что русско-украинский суржик — это естественное состояние языка деревень Харьковской губернии, и именно он и есть исконный язык тех земель, и какие-то черты в нём роднят его с русским (а не «взяты из русского»), а какие-то — с украинским, хотя это неверно хотя бы потому, что у привычного всем суржика вообще никаких черт нет — как выразился однажды мой однокурсник из Минска про трасянку, «конкретный набор выражений и фонетика зависят от каждой отдельной бабки в каждой отдельной очереди». Если вы этого не знали, то зачем вообще упоминали суржик?  :down: :down:


ЦитироватьИнтересно, что ни словаки, ни чехи этих различий "кардинальными" не считают. В Словакии более половины печатной продукции - из Чехии, не говоря уже о том, что никому даже не пришло в голову пытаться передублировать на словацкий ДВД выпущенные уже на чешском. В самой Чехии - на кабельном полный набор словацких каналов, кроме того на некоторых деловых порталах новости размещаются и по-чешски, и по-словацки, без разницы - так как порталы общие и для Чехии и для Словакии.
А это вообще не в кассу. Какое отношение «передублированный на словацкий язык DVD» имеет к проблеме идентификации принадлежности словацкого и словенского языков?






После всего этого я даже не понимаю, о чём вы спорите и какую точку зрения отстаиваете. Предмет спора растворился в вашем красноречии, от которого у меня, как ни странно, вянут уши. Активная гражданская позиция должна, увы, иметь подкрепление чем-то внешним, а вы, как только что стало понятно, построили свою собственную на заведомо ложных утверждениях.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Nikolaus

ЦитироватьА вы не в курсе, что голландский и есть нижненемецкий, поэтому ваш пример смешон, разве что вы считаете, что в Гамбурге живут голландцы  :D :D :D

:) какое отношение нижненемецкий имеет к хохдойчу?

ЦитироватьДа нет, галего изначально был португальским диалектом. Но в связи с историей галего отдалился от португальского и приблизился к кастильскому. И?

банальное не знание истории. Это португальский был диалектом галисийского, а не наоборот. Португалия получила независимость от кор. Леон и там стала развиваться своя литературная традиция, отличная от кастильской и галлисийской. В чём галлисийский приблизился к испанскому, кроме своей фонетики?

к тому же странно, то для вас португальский и испанский суть один и тот же язык, то между ними оказывается такая пропасть, что галлисийский отдалился от португальского и приблизился к испанскому и таким образом образовался испанско-португальский континуум. вы уж определитесь со своими мыслями

ЦитироватьВ 13 веке в каждой деревне стихи слагали на своей родной говорке. И? В той же Англии литературная деятельность шла на минимум 5 диалектах. И что это доказывает?  :donno:

вы считаете, что испанский король писал стихи на диалекте какой-то галисийской деревни?

Rōmānus

Цитата: Nikolaus от сентября 22, 2008, 17:18
ЦитироватьА вы не в курсе, что голландский и есть нижненемецкий, поэтому ваш пример смешон, разве что вы считаете, что в Гамбурге живут голландцы  :D :D :D

:) какое отношение нижненемецкий имеет к хохдойчу?

Такое же, какое западные говорки белорусского имеют к восточным  :P

Цитироватьбанальное не знание истории. Это португальский был диалектом галисийского, а не наоборот.

Если один язык был "диалектом" другого, то соответственно можно сказать, что второй язык является диалектом первого. От перемены мест слагаемых сумма не меняется  :down:

Цитироватьк тому же странно, то для вас португальский и испанский суть один и тот же язык, то между ними оказывается такая пропасть, что галлисийский отдалился от португальского и приблизился к испанскому и таким образом образовался испанско-португальский континуум. вы уж определитесь со своими мыслями

Я не говорил, что португальский и испанский "суть один язык". не надо приписывать оппонентам мысли, которых они не высказывали, а потом с ними "бороться".

Тема вообще-то началась с того, что я сказал, что сверение списков слов близкородственных языков бесполезно для определения родства языков. вы не согласны?
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр