Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> ВЕНГЕРСКИЙ язык

Автор Constant, ноября 4, 2004, 03:32

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Plaha

Továbbá kérem  Igortól, hogy küldje el minden új kalkuláció mellé az cég által kitöltött adatközlő formátumot.
Ez esetben új cég: A TÜV Nord-tól jön át --> ekkor kell a tanúsítvány másolata és az auditjelentés is,
továbbá információk arról, hogy miért nincs kitöltve a 3. oldal (kp, telephelyek címei, tevékenységi területek, létszám adatok).
Ezek szükségesek a korrekt kalkulációhoz.

можете перевести фразу?

Rōmānus

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

sweet

Ez mar Bistos! Megvan o Ticet! Te mikor jossz bebi?

всем привет, помогите перевести. И скажите слово  Marcius -- март?

Sable9

Очень нужно зарегистрироватьсяна венгерском сайте рукоделия. Часть параметров ясна, но в целом, конечно, только догадываюсь. Помогите, пожалуйста, понять, в какой строке что заполнять. Вот форма, представленная на сайте:

Regisztráció


Kérjük minden csillaggal jelölt mezőt töltsön ki.

(Az adatokat a Carpathia Gobelin csak a webáruházban történő vásárlások visszaigazolására, és azokkal kapcsolatos egyéb információk közlésére használja fel.)

Felhasználói név*

Jelszó*

Jelszó mégegyszer *

Név*

Telefonszám

E-mail*

Cím (település)*

(irányítószám)*

(út, utca)*

(házszám)*

(emelet /ajtó)*



A *-al jelölt mezők kitöltése kötelező

JULik


sweet

привет! помогите перевести!
Ird meg hogy mikor jossz pattayara? Es melyik hotelba leszel? Es meddig maradsz?

Ilmar

Цитата: "sweet" от
Ird meg hogy mikor jossz pattayara? Es melyik hotelba leszel? Es meddig maradsz?
"Напиши ещё, когда приедешь в Паттаи? И в каком отеле остановишься? И долго ли будешь там?"
When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.


Lei Ming Xia (reloaded)

felhasználói név : имя пользователя
jelszó : пароль
jelszó még egyszer : пароль ещё раз
név : имя
telefonszám : номер телефона
e-mail : e-mail
cím (település) : адрес (селение)
irányítószám : (почт.) индекс
út, utca : улица, переулок
házszám : номер дома
emelet / ajtó : этаж / дверь
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

у меня есть перевод этого стихотворения; ещё нужен?
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

riwnodennyk

Мовне походження: східна Слобожанщина (Вороніжчина), Польтавщина, луганська міська говірка, данской гутар;
Місце проживання: Україна, Луганське ⇄ Київ

Dana

Цитата: "Lei Ming Xia (reloaded)" от
у меня есть перевод этого стихотворения; ещё нужен?
Нужен  :yes:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Sable9

Lei Ming Xia (reloaded)
СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ за помощь в регистрации на венгерском сайте! Все получилось,Вы очень мне помогли! Удачи Вам и благополучия!

SergeyS

Úgy hallgatja (j)az eso suhanását,
Engedjék el nem rig (rég?) látó (látott?) urá(hoz?)
Korán reggel feltekintek az égre
Kényes bugyli, (a) komisz kinyírt (kenyeret) levágják
Boci baja az is itt lett elvág(va).
Korán reggel feltekinték az égre,

Mé(g), kisangyalom!


Forel

Помогите перевести надпись с бутылки вина:
betétdíjas termék

Lei Ming Xia (reloaded)

termék = изделие
betét = вклад, díj = цена.. > betétdíj = залог

betétdíjas termék = изделие с залогом
т.е. я так понимаю, что сдаёте бутылку и получаете часть денег назад
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

sweet

Привет, всем! Помогите перевести! Remelem meg talalkozunk! Hivjuk majd egymast!

Lei Ming Xia (reloaded)

несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Ilmar

When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

Reznik

Всем привет! Очень интересно, как правильно переводятся фразы:
Például a televízió a műsorjelet felfogja az antennájával, a jelfeldolgozó áramkörök a bemenetet átalakítják szín-, fényerő- és hanginformációkká.

Fáknak évelő, fás szárú növényeket nevezünk.

rrr

или хотя бы краткое содержание следующего небольшого текста:


Rendeljük meg. De kérdezzél írd meg neki hogy nekünk nem csak receiver programot irt hanem küldőt is tehát
a mi programunkhoz kell a változást megírnia. És kell nekünk az adatbázis név módosítás is.
És szeretnénk tudni hogy miként fogjuk látni a program működését. Valamilyen monitoring ablak kell nekünk amibe látjuk a működését.
Ez a monitoring ablakot elég ha mi kézzel indítjuk el és úgy látjuk az SMS-éket.

SeanyLeWess


Давай закажем. Но ты его спроси - напиши, что он нам писал не только программу-ресивер но и о программу-сендера, т.е. ему надо будет написать мод к нашей программе.  И нам нужно еще изменение названия БД. И хотелось бы увидеть, как будет работать программа. Хочеться, чтоб было какое-нибудь окно в котором можно будет увидеть все в действии.
Будет достаточно, если мы сами запустим это окно и увидим через него СМСки.



От меня: надеюсь, вы, ребята, занимаетесь легальным делом, а то могут посадить  ;D

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр