Спасибо, поняла. Пока вижу следующие различия - в латышском прилагательные склоняются лишь по образцу двух склонений существительных, при этом если существительное мужского рода, то по образцу первого склонения, а если женского, то по образцу четвертого. В литовском три образца склонений прилагательных, актуальных для прилагательных, согласующихся со словами и мужского, и женского рода. Т.е. если в литовском языке их (не знаю, как их назвать) 6, а в латышском 2. Сходство в том, что и в латышском, и в литовском различаются прилагательные с определенным и неопределенным окончанием, для которых всё тот же свой набор склонений (в латышском два, а в литовском три).
Скажите, пожалуйста...
1. Как в литовском языке соотносятся третье склонение и сравнительная степень прилагательных? Предназначено ли третье склонение для прилагательных в сравнительной степени?
2. В латышском языке совпадают окончания прилагательных и существительных, с которыми они согласуются. А в литовском не совпадают?
Заранее спасибо за ответ.
P.S. Я не филолог, и это многое объясняет.