Автор Тема: Латышский vs. литовский  (Прочитано 106606 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Aleksey

  • Сообщений: 7967
  • Пол: Мужской
А когда они исчезли?

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
А когда они исчезли?

А их никогда и не было, так как и литовский, и латышский языки оформились смешением нескольких близкородственных языков, поэтому между литовским и латышским нет традиционного диалектного континуума.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн Artemon

  • Сообщений: 6276
  • Пол: Мужской
Хм. Мне казалось, такое возможно только в условиях каких-то чётких природных границ (горы, море). Но не настаиваю.
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

Оффлайн Ванько

  • Сообщений: 4373
  • Пол: Мужской
Offtop
В отличие от нацистов, у красноармейцев была официальная установка насиловать и убивать мирных жителей.
Роман чай мне не двоюродным братом будет? Неизвестно ведь, в скольких литовцах, родившихся в 1944-1946 годах, течёт монголокацапская русская кровь. Кто знат, кто знат... :??? Того глядишь и пол-Германии русской окажется.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Оффлайн olions

  • Сообщений: 262
  • Пол: Мужской
Мне очень нравится литовский, больше чем мои родной.

Оффлайн regn

  • Сообщений: 4916
  • čia nieko nėra
Мне очень нравится литовский, больше чем мои родной.

Man ļoti patīk jūsu valoda. Ļoti skaista :)

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 65208
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Цитата: Roman
"Собственно литовский" в данный момент - нелитературный диалект, так как называемый "восточно-аукштайтский". Именно прусский субстрат и делает литовский архаичнее латышского, восточно-аукштайтский намного к нему ближе. Влияние проявилось в "восстановлении" фонетики, окончаний фактически на уровень распада общебалтийской общности.
Один простой пример - исконное балтийское *ан в закрытом слоге перешло в латышском в *уо через сначала "ун", а потом - стадию долгого носового "у". В восточно-аукштайтском по мере движения по направлению к Даугавпилсу так и есть: лит. слово "ąžuolas" (<*anžuolas, дуб) сначала становится ūžuolas (<*unžuolas) в восточной Литве, потом ūžuols ещё дальше, пока не переходит плавно в  uozuols.
Наоборот, на границе с КО, где есть реликты прусского литовского (= литовского в Пруссии, носители после войны бежали в Германию), можно даже услышать anžuolas, с сохранённым тавтологическим -н-, чего даже нет в литературном литовском.
Цитата: Roman
Цитата: Leo
Есть ли между латышским и литовским смешанные и переходные диалекты
Нет.

Что-то я не пойму, как эти цитаты стыкуются?
Сначала подробно описывается, как литовское ą- «переходит плавно в» латышское uo-, а потом категоричное «нет».
Я чего-то недопонимаю?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
Что-то я не пойму, как эти цитаты стыкуются?

То, что есть некоторые фонетические изоглоссы, которые покрывают Литву и Латвию, отнюдь не значит, что есть "переходные диалекты". Для меня переходной диалект - это что-то вроде суржика или трасянки, где языки смешаны в произвольных пропорциях и можно просто не заметить, как из явно белорусского переходишь в явно русский. У литовцев с латышами нет ничего подобного. Даже самый экстремальный литовский диалект не спутаешь с латышским и наоборот.

Кроме того, то что я описал со словом "дуб" описывает переход от одного нелитературного диалекта к другому. Выстроить аналогичную цепочку для литературных литовского и латышского не получится, так как изоглоссы связывают разные литовские диалекты с разными латышскими. Нет и в помине чего-то вроде аккуратной схемы - верхненемецкий-средненемецкий-нижненемецкий-голландский
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн regn

  • Сообщений: 4916
  • čia nieko nėra
Кроме того, то что я описал со словом "дуб" описывает переход от одного нелитературного диалекта к другому. Выстроить аналогичную цепочку для литературных литовского и латышского не получится, так как изоглоссы связывают разные литовские диалекты с разными латышскими. Нет и в помине чего-то вроде аккуратной схемы - верхненемецкий-средненемецкий-нижненемецкий-голландский

А что творится у самой границы? Резкий обрыв?

Оффлайн Bhudh

  • Сообщений: 65208
  • Пол: Мужской
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Цитата: Roman
описывает переход от одного нелитературного диалекта к другому
А есть такое явление, как «официальные литературные переходные диалекты»⁈
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
А есть такое явление, как «официальные литературные переходные диалекты»⁈

Проблема в том, что от самого литературного языка к его "диалектам" (а фактически - к близкородственным идиомам) нет плавного перехода. Оба литературных языка возникли синтезом нескольких близкородственных языков/наречий, а не линейно из одного конкретного наречия-предшественника

А что творится у самой границы? Резкий обрыв?

:yes: особенно в области лексики. Не забывайте о радикально разной истории этих стран и практически постоянном положении войны на границе, которое утрудняло общение
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн Alone Coder

  • Вне лингвистики
  • Сообщений: 23159
  • Пол: Мужской
    • Орфовики
Цитировать
По мнению З. Зинкявичюса, написание названий  Жемайтии  и  Аукштайтии  без  аффрикат  в  ранних  источниках (Жемойть,  Samaythen,  Auxtote,  Austeyten  и др.)  указывает,  что  в XIII в. (возможно, и в XIV в.) на месте современных č, dž всё ещё произносилось *ti, *di  либо *t’, *d’.
Вы согласны с этим мнением?

Оффлайн Nevik Xukxo

  • Сообщений: 51184
  • Пол: Мужской
Вы согласны с этим мнением?

Написание не равно произношению. Но если нет информации о произношении балтийских языков в те времена, то ничего не доказать.

Alise

  • Гость
Подскажите, пожалйста. Интересно же!

В латышском языке прилагательные с неопределенным окончанием согласуются с существительными в роде, числе и падеже по образцу 1 и 4 склонения (если существительное мужского и женского рода соответственно). А в литовском языке также?

Оффлайн dagege

  • Сообщений: 9100
  • Пол: Мужской
Подскажите, пожалйста. Интересно же!

В латышском языке прилагательные с неопределенным окончанием согласуются с существительными в роде, числе и падеже по образцу 1 и 4 склонения (если существительное мужского и женского рода соответственно). А в литовском языке также?
в литовском по определению сложнее (зайдите в тему литовский в разделе уроков. там есть подтема про прилагательные)
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respubliykasının memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekistan, Kıtay, Moŋgoliya jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Оффлайн Alise

  • Сообщений: 57
  • Пол: Женский
Спасибо, поняла. Пока вижу следующие различия - в латышском прилагательные склоняются лишь по образцу двух склонений существительных, при этом если существительное мужского рода, то по образцу первого склонения, а если женского, то по образцу четвертого. В литовском три образца склонений прилагательных, актуальных для прилагательных, согласующихся со словами и мужского, и женского рода. Т.е. если в литовском языке их (не знаю, как их назвать) 6, а в латышском 2. Сходство в том, что и в латышском, и в литовском различаются прилагательные с определенным и неопределенным окончанием, для которых всё тот же свой набор склонений (в латышском два, а в литовском три).
Скажите, пожалуйста...
1. Как в литовском языке соотносятся третье склонение и сравнительная степень прилагательных? Предназначено ли третье склонение для прилагательных в сравнительной степени?
2. В латышском языке совпадают окончания прилагательных и существительных, с которыми они согласуются. А в литовском не совпадают?
Заранее спасибо за ответ.

P.S. Я не филолог, и это многое объясняет.

Оффлайн Rōmānus

  • Сообщений: 19995
  • Пол: Мужской
1. третье склонение вообще-то для относительных прилагательных (тип "деревянный"), ну и сравнительная степень 1 и 2го склонения туда попадает. Прилагательные 3ье склонения по понятным причинам без сравнительной степени

2. конечно не совпадают, они и в латышском не совпадают, например augsts bralis - прилагательное по первому склонению, существительное - по второму. Даже если они одного склонения, например, первого, то по крайней мере в литовском некоторые падежи обладают разными окончаниями: raudonam namui дат. п. "красному дому"

Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Оффлайн dagege

  • Сообщений: 9100
  • Пол: Мужской
Спасибо, поняла. Пока вижу следующие различия - в латышском прилагательные склоняются лишь по образцу двух склонений существительных, при этом если существительное мужского рода, то по образцу первого склонения, а если женского, то по образцу четвертого. В литовском три образца склонений прилагательных, актуальных для прилагательных, согласующихся со словами и мужского, и женского рода. Т.е. если в литовском языке их (не знаю, как их назвать) 6, а в латышском 2. Сходство в том, что и в латышском, и в литовском различаются прилагательные с определенным и неопределенным окончанием, для которых всё тот же свой набор склонений (в латышском два, а в литовском три).
Скажите, пожалуйста...
1. Как в литовском языке соотносятся третье склонение и сравнительная степень прилагательных? Предназначено ли третье склонение для прилагательных в сравнительной степени?
2. В латышском языке совпадают окончания прилагательных и существительных, с которыми они согласуются. А в литовском не совпадают?
Заранее спасибо за ответ.

P.S. Я не филолог, и это многое объясняет.
Ответить не смогу. Я не филолокк, не ленгвист и не владею литовским (окромя ашь асу Аврелий :)).

Вы бы лучше чоньть про латышский спросили.

По мне так, ливы, скоторыми смешалис балты, перенемали их язык, упрощая его на свой лас. Такие коврижки.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respubliykasının memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekistan, Kıtay, Moŋgoliya jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Оффлайн Alise

  • Сообщений: 57
  • Пол: Женский
Спасибо.
Да, уточню.
В латышском языке окончания прилагательных с неопределенным окончанием совпадают с окончаниями существительных первого (-s) или четвертого (-a) склонения (если они согласуются с сущ. м. и ж. рода соответственно).  Labs draugs, mīļa valoda
С окончаниями существительных 2,3,5,6 склонений - не совпадают. Если прилагательное согласуется с существительным мужского рода, то оно имеет окончания первого склонения, если согласуется с существительным женского рода - то окончания четвертого склонения.
Labs brālis, labs medus
Mīļa zeme, mīļa sirds
В литовском все на порядок сложнее (с моей т.з.)

Аврелий, что у вас про латышский спросить? Вот вы, например, произнося слова kino, atoms, произносите ли долгие гласные? Есть ли они там?
Не встречали ли вы хороший орфоэпический словарь латышского языка в электронном виде?

Оффлайн sven

  • Сообщений: 804
  • Пол: Мужской
Вот вы, например, произнося слова kino, atoms, произносите ли долгие гласные? Есть ли они там?
Не встречали ли вы хороший орфоэпический словарь латышского языка в электронном виде?

Орфоэпический словарь в электронном виде вы вряд ли найдёте. Единственное, что могу предложить, это Латышский этимологический словарь, но там произношение "новых" иностранных слов, таких как [āto̅ms] или [kīno̅], не найти, но за то дано произношение основных слов с тональным ударением.

Оффлайн Alise

  • Сообщений: 57
  • Пол: Женский
Спасибо.

Недавно (к сожалению, не припомню, где, но вероятнее всего в одном из учебников) читала, что в слове televizors и подобных ему словах, многие произносят долгое i, а должно произносить его как короткое. Всю жизнь слышала с длинным i. Кому мне верить в этом вопросе? Ушам или текстам?

Оффлайн sven

  • Сообщений: 804
  • Пол: Мужской
Большинство действительно в слове televizors произносят длинную i, в том числе и я, но эта буква настолько менее длинная, чем следующая о, что мне надо было произнести слово несколько раз, а потом ещё попросить об этом брата, чтобы это понять.

А что касается "должно", об этом имеются разные мнения. Некоторые считают, что "советы" совсем испортили правописание и орфоэпику латышских слов латинского и греческого проиcхождения. Они пишут и, следовательно, произносят слова по-другому, например, nācionālisms, konservātīvs.

Оффлайн Alise

  • Сообщений: 57
  • Пол: Женский
А что такое niedols?

Оффлайн dagege

  • Сообщений: 9100
  • Пол: Мужской
Niedols - фАМИЛИЯ.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respubliykasının memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekistan, Kıtay, Moŋgoliya jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Оффлайн Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 61258
  • Пол: Мужской
  • Haariger Affe
    • Подушка
Niedols - фАМИЛИЯ.

Ну и что? Что фамилия, уже и значения иметь не может?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: