Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

"Україна", "Український" — наголос

Автор Mücahit, сентября 22, 2024, 23:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Mücahit

Тимчасом як в/на Україні — це епічний холівар (хоча ця проблема куди глибша, ніж вважають сучасні мовці), то наголос укрАїнський/украЇнський неначе нікого не хвилює. У Шевченка була і "УкрАїна", і "УкраЇна", щодо прикметника не пам'ятаю. І взагалі в нас міста є, наприклад "УкрАїнка" в Київській області, "НовоукрАїнка" в Кіровоградській обл. Та й прості люди по селах Київщини та Херсонщини кажуть і так і так.

В чому тут заковика? І звідки взагалі взявся подвійний наголос?

Сахарный Сиропчик

В русском языке такое тоже можно услышать об украинском языке. Можно услышать как "украИнский" так и "укрАинский".

DarkMax2

В українській мові суфікс -ин(а) головно наголошений. Порівняйте рос. крото́вина vs укр. кротови́на.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


Сахарный Сиропчик

Цитата: DarkMax2 от сентября 23, 2024, 21:07В українській мові суфікс -ин(а) головно наголошений. Порівняйте рос. крото́вина vs укр. кротови́на.
А Darkstar это случайно не Вы?

Чайник777

Цитата: Сахарный Сиропчик от сентября 23, 2024, 00:45В русском языке такое тоже можно услышать об украинском языке. Можно услышать как "украИнский" так и "укрАинский".
Вроде бы считается что россияне либеральных взглядов должны последовательно говорить "в Украине" и украИнский но это не точно...
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Сахарный Сиропчик

Цитата: Чайник777 от сентября 24, 2024, 08:35
Цитата: Сахарный Сиропчик от сентября 23, 2024, 00:45В русском языке такое тоже можно услышать об украинском языке. Можно услышать как "украИнский" так и "укрАинский".
Вроде бы считается что россияне либеральных взглядов должны последовательно говорить "в Украине" и украИнский но это не точно...
Лично я либеральных взглядов и говорю именно так, как Вы сказали. За других говорить не могу.

Python

Цитата: Mücahit от сентября 22, 2024, 23:04Та й прості люди по селах Київщини та Херсонщини кажуть і так і так.
Може бути і російський вплив, наприклад, від найближчого русифікованого міста. В київській російській мові 1980-х, яку я тут чув, переважав наголос «укрáинский», «укрáинец/-нка», але при цьому «Украи́на». В українській того ж часу наголосу на А в цих словах не пригадую (відмінність у наголосі сприймалась як різниця між мовами).

В українській літературі «Укрáїна» чи «Укрáйна» тільки в Шевченка й зустрічається. В сучасній літературній мові — лише «Украї́на» чи поетичне «Вкраї́на». Це ж стосується й похідних слів (Лесю ніхто не називає Укрáїнкою). Чи внутрішньомовні процеси, чи зіграла роль небажана подібність рос. «окрáина», але наголос на А в цих словах у СУЛМ вийшов з ужитку.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Сахарный Сиропчик от сентября 23, 2024, 22:09
Цитата: DarkMax2 от сентября 23, 2024, 21:07В українській мові суфікс -ин(а) головно наголошений. Порівняйте рос. крото́вина vs укр. кротови́на.
А Darkstar это случайно не Вы?
Вперше чую про людину з таким ніком. Хто це й звідки?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Сахарный Сиропчик

Цитата: DarkMax2 от сентября 25, 2024, 20:05
Цитата: Сахарный Сиропчик от сентября 23, 2024, 22:09
Цитата: DarkMax2 от сентября 23, 2024, 21:07В українській мові суфікс -ин(а) головно наголошений. Порівняйте рос. крото́вина vs укр. кротови́на.
А Darkstar это случайно не Вы?
Вперше чую про людину з таким ніком. Хто це й звідки?
Одну тему читал, где он с администрацией ругался. Но тема старая очень.

Mücahit

Цитата: DarkMax2 от сентября 23, 2024, 21:07В українській мові суфікс -ин(а) головно наголошений. Порівняйте рос. крото́вина vs укр. кротови́на.
Але ж не "кротоїна", тому порівняння не дуже. Тут маємо випадок VjV. Він може відрізнятися від простого VCV. Зворотний словник української мови дав такі слова (де закінчується на -на):

чугаїна
раїна
країна
закраїна
окраїна
україна
україна (так, зазирніть у СУМ-10 :up: )
кураїна
таїна
забоїна
вибоїна
пробоїна
промоїна
руїна

Ще на -ка:
заїка
мозаїка
архаїка
героїка

Мені ввижається очевидним, що немає тут ніякої системи. Хоча добре було б пройтися поетичним корпусом (ГРАК), але я не вмію ним нормально користуватись. А так – прикладів замало :( 

DarkMax2

кураЇна, пір'Їна, краЇна, раЇна, хвоЇна + запозичення руЇна.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр