Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Скасування українського дубляжу в кіно

Автор RawonaM, июля 2, 2023, 17:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

R

Цитата: Python от августа  1, 2023, 14:00Що може призначенець сам по собі? Та нічого не може — якщо ні ефективно вбудуватися в колектив, ні навіть змусити колектив його боятися йому не дано, то його не поважатимуть і при нагоді з нього знущатимуться (згадується, наприклад, Крокодил з «Республики ШКИД»).
Все може. Йому все дозволено.
Деколи безпосереднє застосування сили.
Його ж для того і поставили щоб він примушував.

RawonaM

Зараз у Польщі, тут насправді в кінотеатрах є сеанси з дубляжем, а є з субтитрами. Щоправда не у всіх, здається, фільмів є дубльована версія. Ось наприклад Опенгеймер є з польськими субтитрами і є з... українським дубляжем, а польського дубляжа немає. У Польщі показують фільми для українців окремо. Але в Гданьку саму українську чути на вулицях дуже мало, російську багато, і здається, що це принаймні росіяни, а не східні українці.

Не рекомендую Опенгеймер, мені не дуже сподобалось.

У Фінляндії субтитри завжди на двох мовах, так можна і у Польщі зробити.

А ось українськи прапори, які майоріли на громадянському транспорті більше року, зникли.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр