Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Крымский (крымскотатарский) язык — Qırım tili

Автор iskender, октября 21, 2004, 00:07

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

RiverRat

Цитата: Danil Buga от декабря 24, 2010, 20:01
Скажите пожалуйста, где можно найти словарь греко-татарских слов? Я из Старобешево, хочу удивить своих родственников знанием  языка ,хотя бы минимальным.Зарание спасибо.
см.
http://www.unesco.kz/qypchaq/Urum_Dictionary.htm
http://www.unesco.kz/qypchaq/Azovian_Urums.htm

piton

Хотелось бы услышать мнения о взаимоотношениях крымских татар и месхетинских турок, в т. ч. языковых. Как понимаю, в период ссылки оба народа проживали по соседству. Помнится, Люгат говорил, что часть турок сейчас проживает на юге Украины. Была ли подобная миграция в Крым?
W

piton

Прошу простить, если об этом говорили. Тема на редкость долгоживущая.
W

Alessandro

Ну, отдельные месхетинцы в Крыму есть. Численность их оценить затрудняюсь, но думаю, что она весьма невелика. Лично знаю двоих, причём один наполовину крымский татарин (кстати, работает ведущим на крымскотатарском телеканале АТР).
Спасибо, что дочитали.

ak-7725

 Ассаламу алейкум! Мир Вашему дому! Я сам кумык и Исмаила Гаспринского изучал в студенческие годы.В июне 1989 года в Заланкое участвовал в работе Съезда крымско-татарского народа.Выступал на русском и кумыкском с докладом,но по просьбе делегатов потом все выступления делал на кумыкском языке.Практически один язык. Кумыки называют крымских татар "КЪЫРЫМЛАР",а ед.число "КЪЫРЫМЛЫ". Выступление Мустафы Джемилева на 110-летии Ал-Клыча Хасаева в  1990 году в селении Буглен в Дагестане на крымско-татарском языке было встречено почти 15000-м народом громом оваций. Люди не ожидали,что эти языки так близки.Может дело в былом хазарском единстве? Есть ли работа по названиям родов(кланов) у крымцев?...С ув.Кадыров А.М.

-Dreamer-

Крымский язык сейчас как? Сфера его использования расширяется? Дети учатся на нём в школах?

-Dreamer-

Не, мне реально интересно современное положение крымскотатарского языка? Просто лень листать тему, да и там может быть несколько устаревшая инфа.

Alessandro

Ну... Состояние языка в общем неблагополучное. Молодёжь общается в основном на русском даже дома (хотя по-крымскотатарски почти все более или менее сносно понимают, а большинство способно на простые темы говорить). Сфера использования - преимущественно в качестве разговорного языка общения внутри семьи и в кругу друзей и знакомых. Прослойка людей, использующих крымскотатарский язык вне этих сфер, очень узкая. Уровень письменной грамотности среди носителей катастрофически низок. Людей, способных писать по-крымскотатарски без орфографических ошибок (или хотя бы почти без ошибок) наберётся от силы 1% от общей численности народа.
На крымскотатарском издаётся несколько газет и журналов (все они малотиражны и убыточны, большая часть живёт на государственные дотации). Существует частная крымскотатарская телерадиокомпания (на радио разговорных программ фактически нет, а на телеканале до половины программ на крымскотатарском) плюс пару часов в неделю вещания на крымскотатарском языке на крымской государственной ТРК.
Книг издаётся мало, и большая их часть печатается за гос. счёт по линии Рескомнаца (республиканского комитета по делам межнациональных отношений и депортированных граждан).
Существует 15 школ с крымскотатарским языком обучения и крымскотатарские классы в русских школах. Их количество в последние 10 лет не увеличивается в основном из-за нежелания многих родителей отдавать детей в национальные классы и вялого саботажа чиновников от образования там, где желающие родители есть. Официально в этих школах и классах все предметы, кроме украинского и русского языков и литературы преподаются на крымскотатарском, в реальности почти всё, кроме крымскотатарского языка и литературы  на русском, потому что учителей-предметников, владеющих крымскотатарским языком на должном уровне в Крыму фактически нет.
Как язык делопроизводства крымскотатарский не используется нигде. Некоторые государственные учреждения вешают трёхъязычные вывески и делают себе бланки с трёхъязычными шапками. Их мало, но Верховный Совет и Совет Министров АРК трёхъязычные вывески повесили ещё в 90-е, а недавно на своих сайтах сделали крымскотатарскую версию. Заседания крымскотатарского национального съезда - Курултая проводятся на крымскотатарском языке (вот сейчас как раз смотрю прямую трансляцию), но документация де факто ведётся на русском.
Спасибо, что дочитали.

-Dreamer-

Alessandro, спасибо большое, Вас как раз и ждал. Печально очень, но голая правда, как говорится. Вымрет язык такими темпами и всё.

Фанис

Мда, вот ведь как получилось.. хоть Крымское ханство и дольше просуществовало, а  крымскотатарский язык в итоге пострадал больше, чем казанскотатарский.

Dana

Депортация крымцев сильно по языку ударила. Так бы, может, всё хорошо было.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Alessandro

Цитата: -Dreame- от июля 21, 2012, 19:05
Вымрет язык такими темпами и всё.
Я думаю, что не вымрет, а будет что-то типа ирландского в Ирландии. Процентов 5-10 будут сохранять язык и дальше. В целом тут 99% крымских татар на словах поддерживают сохранение и развитие языка. Но говорить продолжают по-русски.

Цитата: Dana от июля 22, 2012, 00:20
Депортация крымцев сильно по языку ударила. Так бы, может, всё хорошо было.
Главный удар нанесли массовые эмиграции в Турцию с конца XVIII по начало XX века, в результате которых крымские татары стали в Крыму меньшинством. В Турции сейчас людей крымскотатарского происхождения около 6 миллионов (большинство полностью ассимилированы, часть сохраняет крымскотатарского самосознание, а некоторая небольшая часть - и язык). Если бы они были в Крыму, если бы крымские татары составляли тут не 13% населения (как сейчас), и не 20% (как накануне депортации), а, скажем, 80%, всё было бы по-другому.
А депортация 1944-го уничтожила крымскотатарские сёла с традиционным укладом и районы компактного проживания, что тоже язык порядочно подрубило.
Кстати, за 45 лет в Узбекистане язык в качестве разговорного сдал позиции меньше, чем за 20 лет в Крыму. Подавляющее большинство выросших в Узбекистане знают язык на разговорном уровне достаточно неплохо.

Цитата: Türk от июля 22, 2012, 01:49
а крымцы смотрят турецкие тв каналы?
Нет, не смотрят.
Спасибо, что дочитали.

Dana

Цитата: Alessandro от июля 22, 2012, 10:02
Кстати, за 45 лет в Узбекистане язык в качестве разговорного сдал позиции меньше, чем за 20 лет в Крыму. Подавляющее большинство выросших в Узбекистане знают язык на разговорном уровне достаточно неплохо.
А чем вы это можете объяснить?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Удеге

Цитата: Dana от июля 22, 2012, 10:06
А чем вы это можете объяснить?
Благотворное поддерживающее влияние родной тюркоязычной среды вели.. узбекского, не?

-Dreamer-

ЦитироватьЯ думаю, что не вымрет, а будет что-то типа ирландского в Ирландии. Процентов 5-10 будут сохранять язык и дальше. В целом тут 99% крымских татар на словах поддерживают сохранение и развитие языка. Но говорить продолжают по-русски.
Мда, светлое будущее, ничего не скажешь. В Ирландии правительство много денег тратит, в школах обязывает учить ирландский, радио и ТВ финансирует и всё равно едва треть страны более-менее нормально владеет языком. А уж Украине на крымских татар точно пофиг, им бы родную мову защитить от русского сначала, куда уж там Qırım tili какой-то...

Alessandro

Цитата: Dana от июля 22, 2012, 10:06
Цитата: Alessandro от июля 22, 2012, 10:02
Кстати, за 45 лет в Узбекистане язык в качестве разговорного сдал позиции меньше, чем за 20 лет в Крыму. Подавляющее большинство выросших в Узбекистане знают язык на разговорном уровне достаточно неплохо.
А чем вы это можете объяснить?
Не знаю... Инерция, во-первых. Всё-таки узбекистанское поколение росло в семьях, где домашним языком был крымскотатарский. Плюс, как заметил Удеге, некоторое поддерживающее влияние узбекского тоже. Хотя крымские татары в основном жили в русскоязычных индустриальных населённых пунктах, и уровень владения узбексим среди них в целом достаточно низкий. Одна моя подруга уехала с семьёй из Самарканда в Крым в возрасте 16 лет (по окончании шуолы) в 2001 году, т.е. на 10 году узбекистанской независимости, узбекский знает лишь чуточку лучше, чем никак. Пару десятков разговорных фраз и всё. И разговорных узбекизмов в крымскотатарском практически нет. Я два только знаю.

Цитата: -Dreame- от июля 22, 2012, 13:29
В Ирландии правительство много денег тратит, в школах обязывает учить ирландский, радио и ТВ финансирует и всё равно едва треть страны более-менее нормально владеет языком.
Мне кажется, что это особо роли не играет. В Уэльсе, вон, правительственные меры куда скромнее и процент некоренного населения куда выше, чем в Ирландии, а язык себя явно лучше чувствует. Мне кажется, что если крымскотатарский вдруг введут во всех крымских школах обязательным предметом, ничего от этого особо не изменится. В СССР все русские вне РСФСР учили в школах язык соответствующей союзной республики, и благополучно этого языка не знали.

Цитата: -Dreame- от июля 22, 2012, 13:29
А уж Украине на крымских татар точно пофиг, им бы родную мову защитить от русского сначала, куда уж там Qırım tili какой-то...
Точно. Украине именно что пофиг. Хотя деньги на культурные нужды небольшим ручеёчком сочатся. Крымскотатарский театр, крымскотатарская республиканская библиотека, книгоиздание - всё это за государственный счёт живёт. С грехом пополам школьные учебники по разным предметам переводятся и издаются (хотя в нынешних условиях они мало кому нужны, кроме учебников собственно языка и литературы).
Спасибо, что дочитали.

-Dreamer-

ЦитироватьВ СССР все русские вне РСФСР учили в школах язык соответствующей союзной республики, и благополучно этого языка не знали.
Да, у меня мама узбекский и туркменский когда-то "учила". Сейчас десяток слов и один стишок помнит.

-Dreamer-

Вот отрывок из одной статьи о крымскотатарском языке, погуглил и нашёл:
   
ЦитироватьГораздо больший урон языку наносят «вкрапления», то есть русские слова, словосочетания и целые предложения, которые включаются в устную речь без надобности, при наличии крымскотатарских эквивалентов. Вот как говорят молодые люди: Сен почему-то догъру саймадынъ. Мени позорлама. Менде бугунь день рождения оладжакъ. Вообще-то говоря, о бугунь келе. Вот образчик речи татарина средних лет, с высшим гуманитарным образованием: Не къадар адам бар, эписи беклейлер, все. Тысячи людей тюркского мира... Бутюн дюньядан тюрклери пригласим оттуда... Бу неме акъкъында, об отношении Крыма к Украине...
    Наряду с самостоятельными словами, в татарскую речь очень часто вставляются и служебные слова разных разрядов: Даже радио «Свобода» оны айтты. Докладым язылгъан, но мен ону окъумайджам. А Чобан-заде онда иштиракъ этерди. И бугунь биз оны халкъ меркези япмакъ керекмиз. Но бугунь координационный советининъ азалары ёкъ эди. Мен айтайым да, чтобы сиз билинъиз. Сиз анъладынъыз, что о дува кечмез. Только мен оны истейим и др. Вводные слова и словосочетания русского языка также довольно часто вкрапливаются в крымскотатарскую речь: Короче, мен разы дегилим. Так, мен бойле япаджам. Значит, группалара распределять этерим. Понимаете, контроль керек. Вообще-то, айтмайлар, чюнки эки-учь бинъ надо платить и др.
По-моему, в таком случае на русский лучше перейти. Грустно это.

Фанис

Вообще, каждый язык, особенно малый, должен иметь свое территориальное образование, где этот язык считается единственно приоритетным, иначе... 

Риторика, со стороны государств, имеющих в своем составе малые языки, о том, что "мы даем всем языкам равные права и возможности для развития и сохранения" - это пустая и лживая риторика, если на территории малого народа язык преобладающего народа продолжает иметь те же права и возможности, что и язык малого народа. Это все равно, что выводить на ринг боксеров абсолютно разной весовой категории и горделиво заявлять: "Мы даем всем боксерам одинаковую обувь, перчатки и трусы, для обеспечения равного и справедливого боя!" :-/

-Dreamer-

ЦитироватьВообще, каждый язык, особенно малый, должен иметь свое территориальное образование, где этот язык считается единственно приоритетным, иначе...

Риторика, со стороны государств, имеющих в своем составе малые языки, о том, что "мы даем всем языкам равные права и возможности для развития и сохранения" - это пустая и лживая риторика, если на территории малого народа язык преобладающего народа продолжает иметь те же права и возможности, что и язык малого народа. Это все равно, что выводить на ринг боксеров абсолютно разной весовой категории и горделиво заявлять: "Мы даем всем боксерам одинаковую обувь, перчатки и трусы, для обеспечения равного и справедливого боя!" :-/
А это сложный вопрос. Многие думают, мол, зачем татарам (не крымским, а казанским) образование на татарском? Как они в России потом с ним жить будут? К примеру, родился человек в татарском городе, пошёл в татарскую школу, где учат всем предметам на татарском, после школы он поступил в вуз и получил образование на татарском. И всё это в России, где главный и основной язык большинства населения - русский. Как тут быть? Вроде да, люди имеют право развиваться в своей языковой культуре, но если эта культура находится на территории другой культуры, то как быть? Действительно сложно это.

Türk

Цитата: -Dreame- от июля 22, 2012, 16:23
ЦитироватьВообще, каждый язык, особенно малый, должен иметь свое территориальное образование, где этот язык считается единственно приоритетным, иначе...

Риторика, со стороны государств, имеющих в своем составе малые языки, о том, что "мы даем всем языкам равные права и возможности для развития и сохранения" - это пустая и лживая риторика, если на территории малого народа язык преобладающего народа продолжает иметь те же права и возможности, что и язык малого народа. Это все равно, что выводить на ринг боксеров абсолютно разной весовой категории и горделиво заявлять: "Мы даем всем боксерам одинаковую обувь, перчатки и трусы, для обеспечения равного и справедливого боя!" :-/
А это сложный вопрос. Многие думают, мол, зачем татарам (не крымским, а казанским) образование на татарском? Как они в России потом с ним жить будут? К примеру, родился человек в татарском городе, пошёл в татарскую школу, где учат всем предметам на татарском, после школы он поступил в вуз и получил образование на татарском. И всё это в России, где главный и основной язык большинства населения - русский. Как тут быть? Вроде да, люди имеют право развиваться в своей языковой культуре, но если эта культура находится на территории другой культуры, то как быть? Действительно сложно это.

очень даже нормально. никаких особых проблем это не создаст. потому как жизнь подавляющего большинства людей во всем мира протекает внутри страны.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

-Dreamer-

Цитироватьочень даже нормально. никаких особых проблем это не создаст. потому как жизнь подавляющего большинства людей во всем мира протекает внутри страны.
А если при этом у этого татарина русский будет на низком уровне, а ему вдруг придётся выехать за пределы своего татарского анклава? Он до этого обходился татарским дома, в школе и на работе, а тут бац и русский нужен. В Татарстане в реальности такого нет, конечно, но вот в Канаде есть провинция Квебек, где всё только на французском. Люди многие английским лишь пассивно владеют, особенно те, кто работают среди франкоязычных и дома на французском говорят. А ведь кроме этой провинции в Канаде никому французский и не нужен (из 30 млн. канадцев для 22 родной язык - английский).

Фанис

Кому действительно надо или кто считает, что ему надо, всегда  имели бы возможность выучить русский на курсах, как и любой другой язык, и с практикой не было бы проблем, русскоязычные регионы рядом, русскоязычные теле- и радиоканалы вовсю вещают.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр