Автор Тема: Крымский (крымскотатарский) язык — Qırım tili  (Прочитано 424439 раз)

0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Alessandro

  • Сообщений: 2913
  • Пол: Мужской
    • Alem-i Medeniye
Alessandro, вторая ссылка не работает.
Надо в адресной строке точку в конце поставить после кавычек. Тогда откроется.

И ещё хочу спросить, Акмәчет это Симферополь?
Угу. По-крымскотатарски он Акъмесджит / Aqmescit. Решили на татарский как Акмәчет перевести.
Спасибо, что дочитали.

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Угу. По-крымскотатарски он Акъмесджит / Aqmescit. Решили на татарский как Акмәчет перевести.
Спасибо. Этимологично зато. :)

Оффлайн mnashe

  • Administrator
  • *
  • Сообщений: 46066
  • Пол: Мужской
Прощу прощения! Из средне-персидского - zaman - время.
Интересно!
В иврите это слово уже с позднебиблейского периода.
Оно есть, в частности, в Еккл. (3:1) (где встречается и другой персизм: пардес ‘сад’), дважды в книге Эстер (где персизмов уже много — ведь события происходят в Персии), и много раз в арамейском тексте книг Даниеля и ʕэзры.
Сначала оно вошло в язык как синоним исконного ʕēṯ (< *ʕint-), потом постепенно вытеснило его. Исконное слово сейчас употребляется лишь в устойчивых выражениях, а обычное слово со значением «время» — zəman.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

А Кляйн не согласен.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Оффлайн Borovik

  • Сообщений: 7246
  • Пол: Мужской
Угу. По-крымскотатарски он Акъмесджит / Aqmescit. Решили на татарский как Акмәчет перевести.
Немножко побрюзжу.
Это притягиваение крымских татар в тусовку вокруг татарского "радио Свобода"... Неубедительно всё это. Начнём с того, что языки мало взаимопонятны

Оффлайн Alessandro

  • Сообщений: 2913
  • Пол: Мужской
    • Alem-i Medeniye
Немножко побрюзжу.
Это притягиваение крымских татар в тусовку вокруг татарского "радио Свобода"... Неубедительно всё это. Начнём с того, что языки мало взаимопонятны
Да там никто особо и не притягивает. Есть в Крыму такой человек - Дилявер Османов, главный редактор литературного журнала Йылдыз (не путать с другим известным Дилявером Османовым - певцом). Он хорошо владеет татарским языком и пишет новости о крымских событий для татароязычных СМИ, в том числе и для радио Свобода.
Спасибо, что дочитали.

Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7478
  • Пол: Мужской
...Часто приходиться читать о том, что крымско-татарский язык имеет диалекты: степной, прибрежный, горный. Но так могло быть только до 1944 года. По мере массового возвращения в Крым начиная с 1987 года носители разных диалектов ведь не обязательно стали обживать свои старые места строго по указанным кластерам. Почему же на этот важнейший момент, как правило, не обращают внимания? Судя по имеющимся картам, в прибрежном кластере крымских татар в настоящее время совсем немного.

Оффлайн Yitzik

  • Сообщений: 3950
  • Пол: Мужской
  • косинусоидальный депресняк
Немножко оффтоп наверное, но всё-таки. Ребята, если я захочу немного крымскотатарский язык подучить для собственного удовольствия, кто из вас не откажется иногда помочь консультацией, напр., по скайпу или в кр. случае по емейлу?
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Оффлайн Alessandro

  • Сообщений: 2913
  • Пол: Мужской
    • Alem-i Medeniye
...Часто приходиться читать о том, что крымско-татарский язык имеет диалекты: степной, прибрежный, горный. Но так могло быть только до 1944 года. По мере массового возвращения в Крым начиная с 1987 года носители разных диалектов ведь не обязательно стали обживать свои старые места строго по указанным кластерам. Почему же на этот важнейший момент, как правило, не обращают внимания? Судя по имеющимся картам, в прибрежном кластере крымских татар в настоящее время совсем немного.
Основная сфера использования крымскотатарского языка на сегодня - внутрисемейное общение. Вот там, внутри семей, диалекты пока ещё живут. В "смешанных" семьях, где муж с женой говорят на разных диалектах, обычно либо "побеждает" какой-то один, либо рождаются забавные суржики. Плюс все диалекты потихоньку начинают выравниваться с ориентировкой на литературный язык... Но пока они ещё живы.
Спасибо, что дочитали.

Немножко оффтоп наверное, но всё-таки. Ребята, если я захочу немного крымскотатарский язык подучить для собственного удовольствия, кто из вас не откажется иногда помочь консультацией, напр., по скайпу или в кр. случае по емейлу?
Ну, я могу, но не слишком много...
Спасибо, что дочитали.

Оффлайн Abdylmejit

  • Сообщений: 5925
  • Пол: Мужской
Основная сфера использования крымскотатарского языка на сегодня - внутрисемейное общение. Вот там, внутри семей, диалекты пока ещё живут. В "смешанных" семьях, где муж с женой говорят на разных диалектах, обычно либо "побеждает" какой-то один, либо рождаются забавные суржики. Плюс все диалекты потихоньку начинают выравниваться с ориентировкой на литературный язык... Но пока они ещё живы.
Вы совершенно правы. Мне дома часто приходиться пользоваться " забавным суржиком" или переходить на русский...

Оффлайн alant

  • Сообщений: 53165
  • Пол: Мужской
Offtop
На сколько крымским татарам принципиально жить в степи, предгорьях или побережье? Если у них нет возможности попасть в оставленный когда-то дом.
Я уж про себя молчу

Оффлайн Leo

  • Сообщений: 44397
Немножко оффтоп наверное, но всё-таки. Ребята, если я захочу немного крымскотатарский язык подучить для собственного удовольствия, кто из вас не откажется иногда помочь консультацией, напр., по скайпу или в кр. случае по емейлу?
Вроде в Крыму было издательство, продающее учебники местных тюркских языков по почте

Основная сфера использования крымскотатарского языка на сегодня - внутрисемейное общение. Вот там, внутри семей, диалекты пока ещё живут. В "смешанных" семьях, где муж с женой говорят на разных диалектах, обычно либо "побеждает" какой-то один, либо рождаются забавные суржики. Плюс все диалекты потихоньку начинают выравниваться с ориентировкой на литературный язык... Но пока они ещё живы.
Вы совершенно правы. Мне дома часто приходиться пользоваться " забавным суржиком" или переходить на русский...
у вас вариант степной-средний ? :)

Оффлайн Abdylmejit

  • Сообщений: 5925
  • Пол: Мужской
у вас вариант степной-средний ? :)
Судакско- бахчисарайский( южный+средний)
Offtop
На сколько крымским татарам принципиально жить в степи, предгорьях или побережье? Если у них нет возможности попасть в оставленный когда-то дом.
При советах максимум можно было рассчитывать на степной колхоз. При независимой Украине когда постепенно снимались гласные и негласные ограничения началась внутренняя миграция. Народ потянулся к местам прежнего обитания и в города в зависимости от материальных возможностей и трудоустройства.

Оффлайн Leo

  • Сообщений: 44397
наверно южный самый тяжёлый для понимания остальными

Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
Всё-таки спрошу, поскольку в "Политике" не ответили. Нету ли здесь ошибок в крымскотатарском тексте? Меня смутило отсутствие выпросительных частиц в вопросах.

Убедительная не отклоняться от языкового обсуждения. ::)

Оффлайн Türk

  • Сообщений: 14822
  • Пол: Мужской
у вас вариант степной-средний ? :)
Судакско- бахчисарайский( южный+средний)
По сути, вы огузоязычный получается?
“Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!”

Абулгази Бахадур-хан

Оффлайн Умар

  • Сообщений: 375
Нету ли здесь ошибок в крымскотатарском тексте?
"къошулмасына разысынъыз?"
Интересно , я понимаю как "къошулмазына разымысыз ?"
По смыслу полная противоположность русскоязычному варианту.



Оффлайн Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 58068
  • Пол: Мужской
"къошулмасына разысынъыз?"
Интересно , я понимаю как "къошулмазына разымысыз ?"
По смыслу полная противоположность русскоязычному варианту.
А где в крымскотатарском выпросительное "мы"?

Оффлайн Yitzik

  • Сообщений: 3950
  • Пол: Мужской
  • косинусоидальный депресняк
Вроде в Крыму было издательство, продающее учебники местных тюркских языков по почте
Учебных материалов для такого зануды, как я, достаточно и в интернете.

Я думаю, некоторые вопросы, пожалуй, можно и в общую дискуссию выкладывать.

Например:
(1) Какой алфавит используется в школьной практике? Ведь есть же крымскотатарские классы в школах, да?
(2) Верно ли, что [к] и [г] в исконной лексике всегда мягкие?
(3) В какой мере происходит депалатализация [ӧ] и [ӱ] в анлауте и после губных и заднеязычных? Насколько я понял, в задний ряд они не уходят, иначе получается грубый акцент. Итак, они звучат как среднерядные [ɵ] и [ʉ], да?
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Оффлайн Vertaler

  • Сообщений: 11430
  • Пол: Мужской
  • Vielzeller
Угу. По-крымскотатарски он Акъмесджит / Aqmescit. Решили на татарский как Акмәчет перевести.
Спасибо. Этимологично зато. :)
Непонятно, как отличать его от города Акъмечит (ныне рус. Черноморское). «Акмәчет (Акмәчет районы)» тоже странно звучит. Вероятно, лучше всего писать «ш.т.п. Акмәчет».

Кстати, вопрос по этому поводу: с чем связаны разные формы слова «мечеть» в названиях Черноморского и Симферополя?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Оффлайн Abdylmejit

  • Сообщений: 5925
  • Пол: Мужской
у вас вариант степной-средний ? :)
Судакско- бахчисарайский( южный+средний)
По сути, вы огузоязычный получается?
Мen gendimi yalyboylyu esab eteim,  çünki anam ve babam denize yakın Ayserez adli  bir dağ köyünde doğmuşlar :yes:

Оффлайн TawLan

  • Сообщений: 9896
  • Пол: Мужской
Кстати, вопрос по этому поводу: с чем связаны разные формы слова «мечеть» в названиях Черноморского и Симферополя?
С разными языками, с чем же еще :donno: У нас например "межгит", у татар что-то типа "мечет". А как нынче мечеть в разных диалектах Крыма?

Оффлайн Vertaler

  • Сообщений: 11430
  • Пол: Мужской
  • Vielzeller
Кстати, вопрос по этому поводу: с чем связаны разные формы слова «мечеть» в названиях Черноморского и Симферополя?
С разными языками, с чем же еще :donno: У нас например "межгит", у татар что-то типа "мечет". А как нынче мечеть в разных диалектах Крыма?
Черноморское — это тоже в Крыму. И Черноморское, и Симферополь имели в русском (если верить википедии) название «Ак-Мечеть». На крымском они называются по-разному. А межгит — это где такой зверь?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: