Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Крымский (крымскотатарский) язык — Qırım tili

Автор iskender, октября 21, 2004, 00:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

groong

Ребята, не нужно искать чёрную кошку в темной комнате, особенно если её там нет!
Это армянское слово, вот тут смотрите
https://bararanonline.com/խոսակցել
կալաճել, կալաճի անել

Geoalex

Кто-нибудь может поподробнее рассказать о реформе правописания гласных в крымскотатарской письменности на арабской графической основе в 1920-е гг.? Что-то очень противоречивая информация попадется.  Было ли различие в отображении в, о, у, оь, уь? Или всё до самой латинизации обозначалось "вавом"? Где-то пишут, что для каждого звука был "вав" с собственной диакритикой, где-то, что было только три вариации (собственно "вав", "вав с запятой сверху и "вав" с тремя точками сверху), где-то, что только две ("вав" и "вав" с запятой сверху), а где-то, что и вовсе одна - "вав" и всё.

Agabazar

Цитата: groong от января 10, 2020, 16:26
Ребята, не нужно искать чёрную кошку в темной комнате, особенно если её там нет!
Это армянское слово, вот тут смотрите
https://bararanonline.com/խոսակցել
կալաճել, կալաճի անել
Сильно ли поможет эта ссылка тем, кто совсем не знает армянской графики?

Alessandro

Цитата: Geoalex от февраля  5, 2020, 20:34
Кто-нибудь может поподробнее рассказать о реформе правописания гласных в крымскотатарской письменности на арабской графической основе в 1920-е гг.? Что-то очень противоречивая информация попадется.  Было ли различие в отображении в, о, у, оь, уь? Или всё до самой латинизации обозначалось "вавом"? Где-то пишут, что для каждого звука был "вав" с собственной диакритикой, где-то, что было только три вариации (собственно "вав", "вав с запятой сверху и "вав" с тремя точками сверху), где-то, что только две ("вав" и "вав" с запятой сверху), а где-то, что и вовсе одна - "вав" и всё.
В пособии по крымскотатарскому языку для русских школ 1924 года издания (за четыре года до перехода на латиницу) никаких дополнительных диакритик нет: o, ö, u, ü, v = و.
Спасибо, что дочитали.

Geoalex

Цитата: Alessandro от февраля  8, 2020, 01:41
Цитата: Geoalex от февраля  5, 2020, 20:34
Кто-нибудь может поподробнее рассказать о реформе правописания гласных в крымскотатарской письменности на арабской графической основе в 1920-е гг.? Что-то очень противоречивая информация попадется.  Было ли различие в отображении в, о, у, оь, уь? Или всё до самой латинизации обозначалось "вавом"? Где-то пишут, что для каждого звука был "вав" с собственной диакритикой, где-то, что было только три вариации (собственно "вав", "вав с запятой сверху и "вав" с тремя точками сверху), где-то, что только две ("вав" и "вав" с запятой сверху), а где-то, что и вовсе одна - "вав" и всё.
В пособии по крымскотатарскому языку для русских школ 1924 года издания (за четыре года до перехода на латиницу) никаких дополнительных диакритик нет: o, ö, u, ü, v = و.
В букваре 1927 г. есть "вав" с запятой сверху. Но так как я язык не знаю, то в каком значении он используется понять не могу. (Букварь можно найти на сайте библиотеки им. Гаспринского http://gasprinskylibrary.ru/bajburtly-bukvar/).

Alessandro

Цитата: Geoalex от февраля  8, 2020, 10:27
Цитата: Alessandro от февраля  8, 2020, 01:41
Цитата: Geoalex от февраля  5, 2020, 20:34
Кто-нибудь может поподробнее рассказать о реформе правописания гласных в крымскотатарской письменности на арабской графической основе в 1920-е гг.? Что-то очень противоречивая информация попадется.  Было ли различие в отображении в, о, у, оь, уь? Или всё до самой латинизации обозначалось "вавом"? Где-то пишут, что для каждого звука был "вав" с собственной диакритикой, где-то, что было только три вариации (собственно "вав", "вав с запятой сверху и "вав" с тремя точками сверху), где-то, что только две ("вав" и "вав" с запятой сверху), а где-то, что и вовсе одна - "вав" и всё.
В пособии по крымскотатарскому языку для русских школ 1924 года издания (за четыре года до перехода на латиницу) никаких дополнительных диакритик нет: o, ö, u, ü, v = و.
В букваре 1927 г. есть "вав" с запятой сверху. Но так как я язык не знаю, то в каком значении он используется понять не могу. (Букварь можно найти на сайте библиотеки им. Гаспринского http://gasprinskylibrary.ru/bajburtly-bukvar/).
Посмотрел. Вав с тремя точками = v, вав с запятой = u, ü. Но что любопытно, там в половине случаев эти диакритики есть, а в половине нет. Даже одно и то же слово в одном и том же тексте может по-разному писаться. Например, на одной и той же странице слово bu то بۇ , то بو Казалось бы: букварь для первоклашек, могли бы аккуратно сделать.
Спасибо, что дочитали.

Geoalex

Цитата: Alessandro от февраля  9, 2020, 17:25
Цитата: Geoalex от февраля  8, 2020, 10:27
Цитата: Alessandro от февраля  8, 2020, 01:41
Цитата: Geoalex от февраля  5, 2020, 20:34
Кто-нибудь может поподробнее рассказать о реформе правописания гласных в крымскотатарской письменности на арабской графической основе в 1920-е гг.? Что-то очень противоречивая информация попадется.  Было ли различие в отображении в, о, у, оь, уь? Или всё до самой латинизации обозначалось "вавом"? Где-то пишут, что для каждого звука был "вав" с собственной диакритикой, где-то, что было только три вариации (собственно "вав", "вав с запятой сверху и "вав" с тремя точками сверху), где-то, что только две ("вав" и "вав" с запятой сверху), а где-то, что и вовсе одна - "вав" и всё.
В пособии по крымскотатарскому языку для русских школ 1924 года издания (за четыре года до перехода на латиницу) никаких дополнительных диакритик нет: o, ö, u, ü, v = و.
В букваре 1927 г. есть "вав" с запятой сверху. Но так как я язык не знаю, то в каком значении он используется понять не могу. (Букварь можно найти на сайте библиотеки им. Гаспринского http://gasprinskylibrary.ru/bajburtly-bukvar/).
Посмотрел. Вав с тремя точками = v, вав с запятой = u, ü. Но что любопытно, там в половине случаев эти диакритики есть, а в половине нет. Даже одно и то же слово в одном и том же тексте может по-разному писаться. Например, на одной и той же странице слово bu то بۇ , то بو Казалось бы: букварь для первоклашек, могли бы аккуратно сделать.
Спасибо. А просто "вав" это o, ö, получается?

Alessandro

Цитата: Geoalex от февраля  9, 2020, 17:56
Спасибо. А просто "вав" это o, ö, получается?
Очевидно так. Я не прочитывал всю книгу внимательно, но при беглом прочтении на месте o и ö везде был просто вав.
Спасибо, что дочитали.

forest

Цитата: Urvakan от октября 13, 2018, 22:50
Подскажите, пожалуйста, есть ли в диалектах крымскотатарского языка слово "галаджи" (или близкое к нему фонетически) в значении "разговор", "беседа". Просто оно присутствует в чалтырском говоре диалекта крымских (ныне донских) армян в словосочетании "галаджи анел" ("говорить, беседовать, разговаривать"). В Больших Салах говорят "лаф анел" (laf etmek), а в Чалтыре вместо "лаф" всегда "галаджи". Вообще, пласт крымской лексики в этом диалекте довольно ощутимый. Например, в разговоре часто употребляют такие слова как "азбар" (двор), ял (отдых), хасэвет (беспокойство), ялдов (плавание), сохах (улица),  чипча (цыпленок, птенец), хазах (русский), чорвах (от чокъракъ - родник) и др., а вот происхождение слова "галаджи" мне неизвестно.
"Галаджи" это же вроде профессия? Не может ли это быть армяно-тюркским суржиком? Молотить?

Urvakan

Цитата: forest от мая  5, 2020, 18:36
Цитата: Urvakan от октября 13, 2018, 22:50
Подскажите, пожалуйста, есть ли в диалектах крымскотатарского языка слово "галаджи" (или близкое к нему фонетически) в значении "разговор", "беседа". Просто оно присутствует в чалтырском говоре диалекта крымских (ныне донских) армян в словосочетании "галаджи анел" ("говорить, беседовать, разговаривать"). В Больших Салах говорят "лаф анел" (laf etmek), а в Чалтыре вместо "лаф" всегда "галаджи". Вообще, пласт крымской лексики в этом диалекте довольно ощутимый. Например, в разговоре часто употребляют такие слова как "азбар" (двор), ял (отдых), хасэвет (беспокойство), ялдов (плавание), сохах (улица),  чипча (цыпленок, птенец), хазах (русский), чорвах (от чокъракъ - родник) и др., а вот происхождение слова "галаджи" мне неизвестно.
"Галаджи" это же вроде профессия? Не может ли это быть армяно-тюркским суржиком? Молотить?
Кстати, интересная версия... В крымском диалекте тюркский суффикс -джи / -чи довольно активно используется. Правда, примеров присоединения к корням армянского происхождения сейчас припомнить не могу, но такое вполне возможно... А так "халпахчи", "зурначи", "бояджи" вполне обычные для этого диалекта слова. Сам армянский глагол "молотить" (կալսել) в прямом значении у них тоже есть в форме "галсел".


Zhendoso

Цитата: TestamentumTartarum от октября 14, 2018, 01:02
Булгарское слово возможно в основе.
...галаджи < ***калаҗи < ***калаҗу
Еще есть похожие  на чувашизмы ыринд "хороший" и  номай "много". Донские армяне в средние века купили у крымских татар и ассимилировали партию захваченных теми при набеге чувашей?   ;D
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Urvakan

Цитата: Zhendoso от мая  7, 2020, 12:19
Цитата: TestamentumTartarum от октября 14, 2018, 01:02
Булгарское слово возможно в основе.
...галаджи < ***калаҗи < ***калаҗу
Еще есть похожие  на чувашизмы ыринд "хороший" и  номай "много". Донские армяне в средние века купили у крымских татар и ассимилировали партию захваченных теми при набеге чувашей?   ;D
Номай, если мне память не изменяет, в крымскотатарском тоже есть, по крайней мере в диалектах. А как эти слова в чувашском звучат? Этимология "ыринд" не выяснена - есть версия, что оно происходит от армянского əнтир' (ընտիր) - "отборный", "хороший", но она под большим вопросом.

Urvakan

Цитата: Karakurt от мая  7, 2020, 02:12
А в Крыму есть слово агыл?
Вы имеете в виду "загон для скота"? Насколько мне известно, есть в форме "агъыл". Я точно его слышал от крымских татар... и в текстах встречал. Если ошибаюсь, пусть меня поправят знатоки крымскотатарского языка. Крымскотатарскую речь на слух очень хорошо понимаю, но только благодаря знанию турецкого и карачаево-балкарского - активно языком никогда не пользовался.


Urvakan


forest

Цитата: Urvakan от мая  7, 2020, 17:50
Цитата: Zhendoso от мая  7, 2020, 12:19
Цитата: TestamentumTartarum от октября 14, 2018, 01:02
Булгарское слово возможно в основе.
...галаджи < ***калаҗи < ***калаҗу
Еще есть похожие  на чувашизмы ыринд "хороший" и  номай "много". Донские армяне в средние века купили у крымских татар и ассимилировали партию захваченных теми при набеге чувашей?   ;D
Номай, если мне память не изменяет, в крымскотатарском тоже есть, по крайней мере в диалектах. А как эти слова в чувашском звучат? Этимология "ыринд" не выяснена - есть версия, что оно происходит от армянского əнтир' (ընտիր) - "отборный", "хороший", но она под большим вопросом.
А фарсизмом не может быть? От " ранды"?

Zhendoso

Цитата: Urvakan от мая  7, 2020, 17:50
Номай, если мне память не изменяет, в крымскотатарском тоже есть, по крайней мере в диалектах. А как эти слова в чувашском звучат? Этимология "ыринд" не выяснена - есть версия, что оно происходит от армянского əнтир' (ընտիր) - "отборный", "хороший", но она под большим вопросом.
Калаçу, калаçăв "беседа, разговор" звучит типа как калажьу, калажьэв, ырă "хороший" звучит как ырэ, нумай/номай "много" так и звучит. Ударные гласные выделил болдом.
Но где чуваши и где армяне )
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Urvakan

Цитата: Zhendoso от мая  7, 2020, 19:34
Цитата: Urvakan от мая  7, 2020, 17:50
Номай, если мне память не изменяет, в крымскотатарском тоже есть, по крайней мере в диалектах. А как эти слова в чувашском звучат? Этимология "ыринд" не выяснена - есть версия, что оно происходит от армянского əнтир' (ընտիր) - "отборный", "хороший", но она под большим вопросом.
Калаçу, калаçăв "беседа, разговор" звучит типа как калажьу, калажьэв, ырă "хороший" звучит как ырэ, нумай/номай "много" так и звучит. Ударные гласные выделил болдом.
Но где чуваши и где армяне )
Да, далековато конечно :) Хотя конкретно эта группа армян после исхода из Армении и до переселения в Крым успела пожить на Волге. Правда обосновались они тогда ближе к Астрахани, гораздо южнее территории проживания чувашей, но все-таки уже ближе :) Было это в 12-13 веках. В Крыму они прожили, конечно, дольше, чем на Волге, около 400 лет, поэтому у них и музыка, и фольклор, и национальный костюм, и обряды по большей части крымские. Любят играть и танцевать хайтарму, а из народных инструментов самые популярные даул, зурна, бороза и хавал (свирель).

forest

Цитата: Zhendoso от мая  7, 2020, 19:34
Цитата: Urvakan от мая  7, 2020, 17:50
Номай, если мне память не изменяет, в крымскотатарском тоже есть, по крайней мере в диалектах. А как эти слова в чувашском звучат? Этимология "ыринд" не выяснена - есть версия, что оно происходит от армянского əнтир' (ընտիր) - "отборный", "хороший", но она под большим вопросом.
Калаçу, калаçăв "беседа, разговор" звучит типа как калажьу, калажьэв, ырă "хороший" звучит как ырэ, нумай/номай "много" так и звучит. Ударные гласные выделил болдом.
Но где чуваши и где армяне )
А иранцы до чувашей доходили? Или  иранское влияние  так далеко не распространялось?

SWR

Армяне жили в Волжской Болгарии в 12-13 веках. Археологически обнаружены армянские захоронения, помниться, в столице Билире найден чуть ли не семейный склеп. У известного археолога Смирнова  А.П. в его книге "Волжские болгары" приведены результаты раскопок на территории бывшей ВБ с артефактами присутствия средневековых армян.

SWR

Цитата: forest от мая  7, 2020, 20:50
Цитата: Zhendoso от мая  7, 2020, 19:34
Цитата: Urvakan от мая  7, 2020, 17:50
Номай, если мне память не изменяет, в крымскотатарском тоже есть, по крайней мере в диалектах. А как эти слова в чувашском звучат? Этимология "ыринд" не выяснена - есть версия, что оно происходит от армянского əнтир' (ընտիր) - "отборный", "хороший", но она под большим вопросом.
Калаçу, калаçăв "беседа, разговор" звучит типа как калажьу, калажьэв, ырă "хороший" звучит как ырэ, нумай/номай "много" так и звучит. Ударные гласные выделил болдом.
Но где чуваши и где армяне )
А иранцы до чувашей доходили? Или  иранское влияние  так далеко не распространялось?
Предки чувашей будучи гуннами болгарами и хазарами сами находили иранцев... Сарматы и аланы точно попадались на пути следования этих кочевников, не говоря уже про войны на Кавказе против персов и арабов.  :yes:

Urvakan

Цитата: SWR от мая  7, 2020, 23:36
Армяне жили в Волжской Болгарии в 12-13 веках. Археологически обнаружены армянские захоронения, помниться, в столице Билире найден чуть ли не семейный склеп. У известного археолога Смирнова  А.П. в его книге "Волжские болгары" приведены результаты раскопок на территории бывшей ВБ с артефактами присутствия средневековых армян.
Интересно, не знал этого. Обычно историки упомянают только Южное Поволжье и Аксарай.

Abdylmejit

Цитата: Karakurt от мая  7, 2020, 02:12
А в Крыму есть слово агыл?
ахыр - хлев,  конюшня.
авла, авыл - загон для скота, скотный двор.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр