Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Крымский (крымскотатарский) язык — Qırım tili

Автор iskender, октября 21, 2004, 00:07

0 Пользователи и 12 гостей просматривают эту тему.

Red Khan

Цитата: Alessandro от июля 16, 2019, 19:11
Ох... Тут рассказывать можно очень много и долго. Был такой замечательный человек, к сожалению, в прошлом году скончавшийся, Сейран Меметович Усеинов. Главным делом его жизни было составление словарей крымскотатарского языка.
А у крымскотатарского нету какого-нибудь аналога института Ибрагимова как у казанского татарского?

Цитата: Alessandro от июля 16, 2019, 19:11
Ну... Бегло говорящего по-крымскотатарски "qazaq balası" люди воспринимают как какого-то фокусника. Как нечто прикольное, интересное и весьма удивительное. Но при этом многие любят посетовать на то, что вот до войны полно было русских, знавших крымскотатарский, а сейчас-то совсем по-другому всё.
Вы же ещё на литературном языке разговариваете, без всяких вкраплений русского. Такие люди и в казанскотатарском не частое явление, в крымскотатарском, наверное, и подавно.

Alessandro

Цитата: Agabazar от июля 14, 2019, 05:57
Насколько я понимаю, нет каких-либо органов или учреждений,  которые официально могли бы регулировать подобные вопросы.
Однако, как видим, выпускаются учебники, книги, есть радио, телевидение,  устное общение между всеми крымскими  татарами на разных уровнях на родном языке. Поэтому, по идее,  какая-то притирка должна происходить де-факто.  Если, конечно, само общение — это тоже происходит де-факто, а не является имитацией. Если нет оформленных на бумаге норм, то действует хотя бы узус.
Цитата: Red Khan от июля 17, 2019, 10:29
Цитата: Alessandro от июля 16, 2019, 19:11
Ох... Тут рассказывать можно очень много и долго. Был такой замечательный человек, к сожалению, в прошлом году скончавшийся, Сейран Меметович Усеинов. Главным делом его жизни было составление словарей крымскотатарского языка.
А у крымскотатарского нету какого-нибудь аналога института Ибрагимова как у казанского татарского?
У крымскотатарского языка нет регулирующей организации. Руководитель КИПУшной филологической школы Исмаил Керимов несколько лет назад организовал при КИПУ НИИ крымскотатарской филологии, истории и культуры этносов Крыма, но это ни разу не регулирующая организация. И денег у них мало, поэтому всё на полуволонтёрских началах происходит. Вот Сейран Усеинов в последние годы как раз в этом НИИ работал на должности старшего научного сотрудника.
При этом литературная норма крымскотатарского де-факто достаточно чёткая, несмотря на то, что формируется стихийно. То есть почти всегда на вопросы "как правильно?" и "литературно ли это?" есть однозначный ответ, хотя нет свода правил, где это было бы чётко прописано. Если брать приводившийся тут пример, то все владеющие литературным языком, знают, что на литературном "закрыть" - это только qapatmaq, слова yapmaq и örtmek в литературном языке используются только в значениях "делать" и "покрывать"/"накрывать" соответственно.
Хотя отдельные разночтения и остающиеся без ответа вопросы "как правильно?" всё ещё остаются, конечно. Например, не устоялось правописание отдельных слов (чичек/чечек, фаиз/файыз, гунях/гуна, тасдыкъ/тасдикъ, рамет/рахмет). Нет общепринятого мнения о том, можно ли использовать в литературном языке степное слово дай, наряду с литературным киби. Предводитель ТНУшной школы Айдер Меметов издал орфографический словарь крымсотатарского языка, но его все дружно игнорируют и продолжают писать как считают правильным. В словаре написано чичек и фаиз, а государственная газета Янъы Дюнья продолжает писать чечек и файыз.
Спасибо, что дочитали.

Alessandro

Цитата: Владимир85 от июля 14, 2019, 14:11
У меня имеются некоторые вопросы по южнобережному диалекту . Я его сравниваю с азербайджанским и турецким . Можете про него чуть больше рассказать ? Грамматика , словарный запас , произношение ...

В апреле я был в Турции и на тот момент немного подучил крымскотатарский и пользовался им в Турции  :smoke: :
Меня понимали
Вы задайте какие-нибудь конкретные вопросы, так проще будет.
Спасибо, что дочитали.

Red Khan

Цитата: Alessandro от июля 17, 2019, 11:37
У крымскотатарского языка нет регулирующей организации.
Институт Ибрагимова не только регулятор, он ещё всякие словари (и довольно неплохие) издаёт.

Alessandro

Цитата: Cepot от июля 17, 2019, 01:16
А теперь, в 21м веке на крымчакском и караимских не говорят вообще...
Слышал, что на тракайском таки ещё немного говорят. Причём не просто ещё живы два-три глубоко пестарелых носителя, а прям пара-тройка сотен человек в состоянии общаться.
Луцко-галичский мёртв, но по нему издано достаточно подробное описание "Язык караимов Западной Украины", включающее грамматику, хрестоматию и словарь.

Цитата: Agabazar от июля 16, 2019, 22:16
Впрочем,  основой ( или одной из основ) для галицкого и тракайского был тот же крымский караимский.
Вот, между прочим, было бы очень интересно попытаться на основе луцко-галичского и таракайского идиомов реконструировать язык, на котором говорили караимы во времена своего переселения в Галич и Тракай. И сравнить его с сегодняшним крымскотатарским и историческими тюркскими языками, с языком Codex Cumanicus. Возможно, там не всё так просто.
Спасибо, что дочитали.

Alessandro

Цитата: Red Khan от июля 17, 2019, 10:29
Цитата: Alessandro от июля 16, 2019, 19:11
Ну... Бегло говорящего по-крымскотатарски "qazaq balası" люди воспринимают как какого-то фокусника. Как нечто прикольное, интересное и весьма удивительное. Но при этом многие любят посетовать на то, что вот до войны полно было русских, знавших крымскотатарский, а сейчас-то совсем по-другому всё.
Вы же ещё на литературном языке разговариваете, без всяких вкраплений русского. Такие люди и в казанскотатарском не частое явление, в крымскотатарском, наверное, и подавно.
Ну, на литературном без вкраплений русского в состоянии говорить люди, профессионально владеющие крымскотатарским языком (журналисты, теле- и радиоведущие, учителя языка, писатели). Среди "обычных" людей это очень большая редкость. Обычные люди говорят на родном диалекте (или смеси родного с литературным), вставляя в речь русские слова и перескакивая время от времени на русский и обратно.
А вообще в живой речи я стараюсь говорить не слишком рафинированно, чтобы язык естественнее выглядел. Не употреблять в речи формы, которые только в литературном языке и присутствуют, а во всех живых говорах произносятся по-другому (böyle, şimdi, belki). Пробую говорить на живом среднем диалекте. Он от литературного очень слабо, но всё же отличается.
Спасибо, что дочитали.

Alessandro

Цитата: Red Khan от июля 17, 2019, 11:49
Цитата: Alessandro от июля 17, 2019, 11:37
У крымскотатарского языка нет регулирующей организации.
Институт Ибрагимова не только регулятор, он ещё всякие словари (и довольно неплохие) издаёт.
Ну, вот этот НИИ при КИПУ может когда-то и станет чем-то таким, но пока денег нет и людей квалифицированных мало. Сейран Усеинов свои словари за свой счёт издавал. Мы свой, о котором я выше говорил, тоже за свой счёт. Серьёзного критического рецензирования работ нет. За бесплатно никто не хочет чужие книги вычитывать, а заплатить нечем.
Спасибо, что дочитали.

Marat Gubaiev

Offtop
Цитата: Red Khan от июля 16, 2019, 10:46
Offtop
Цитата: Marat Gubaiev от июля 15, 2019, 16:56
В якості ліґи в кириллиці я використовую COMBINING DOUBLE INVERTED BREVE. Під WinXP все було біль-менш добре (хоча цей символ треба було писати перед парою літер, тоді як в разі латинських літер viн нормально viдображався як-що був уставлений у середину%%%%%), але під Windows7 з моноширинними шрифтами просто біда! Що робити, хто може підказати?
С таким лучше в этот раздел
https://lingvoforum.net/index.php?board=121.0
Дякую: ]Ліґа в Кириллиці

lammik

Цитата: Agabazar от июля 17, 2019, 06:34
Цитата: Cepot от июля 17, 2019, 01:16
С точки зрения науки все эти "языки" интересны, но одно дело - изучать язык, и другое - "этнодиалект",
<<С точки зрения науки>>  всё давно ясно в подобных вопросах. Всё давно сказано, в том числе и в образной форме. А <<интерес>> гроша ломаного не стоит, когда нет результата, вернее, он, "результат", конечно, всегда имеется, но чаще всего прямо противоположно заявленному "интересу". 
Интерсуйся, не интересуйся, всех этих армяно-кыпчакского, караимского, галицкого, крымчакского давно нет в природе.

Вообще-то научный интерес вызывают даже давно вымершие языки. Таковы уж учёные, не "результата" ради, а для удовлетворения своей любознательности.

Agabazar

Ну да, научный интерес — прежде всего. А всё остальное — хоть шаром покати. Пусть горит всё синим пламенем.

lammik

Цитата: Agabazar от июля 17, 2019, 14:17
Ну да, научный интерес — прежде всего. .

А какой интерес у ученого ещё должен быть?

Agabazar

Ну, пожалуйста, удовлетворяйте свою любознательность, как говорили когда-то,  за государственный счёт.

Agabazar

Цитата: Alessandro от июля 17, 2019, 11:53
Цитата: Agabazar от июля 16, 2019, 22:16
Впрочем,  основой ( или одной из основ) для галицкого и тракайского был тот же крымский караимский.
Вот, между прочим, было бы очень интересно попытаться на основе луцко-галичского и таракайского идиомов реконструировать язык, на котором говорили караимы во времена своего переселения в Галич и Тракай. И сравнить его с сегодняшним крымскотатарским и историческими тюркскими языками, с языком Codex Cumanicus. Возможно, там не всё так просто.
"Не всё просто" может означать, как я подозреваю, что в основах этих диалектов вовсе не крымскотатарский, а совсем другие языки. То есть, в них крымскотатарский язык выступает лишь как субстрат. Подобно тому, как в основе языка идиш не еврейский язык, а немецкий.

Нефритовый Заяц

Цитата: Alessandro от июля 16, 2019, 21:46
Цитата: Нефритовый Заяц от июля 16, 2019, 21:18
Как в крымскотатарском звучит слово рог?

буйнуз
бойнуз
муйнуз
мойнус
бюнъюз
мюнъюз
бюйюз
мюйюз
в степном и среднем диалектах - мюйюз.
В южнобережном и среднем - бойнуз.
В литературном можно употреблять обе формы.

То есть это фейк во вложенном?
http://altaica.ru/LIBRARY/edtl.php  том 2

Р IV - четвёртый том "Опыта словаря тюркских наречий" Радлова.


Agabazar

Цитата: Abdylmejit от июня 18, 2019, 12:53
Я тоже айсерезли и говорю на судакском диалекте, жена плохо говорит на "литературном  бахчисарайском"  хотя изучала язык  в университете, а теща родом из Бахчисарая. Лучше всех говорит на родном ( и поет) тесть, но он родом из Симферополя и говорит на на каком-то полустепном диалекте. Мои бедные дети, дабы угодить, пытаются с каждым говорить на его диалекте, но все чаще путаются и переходят  на русский.
Подобное состояние может быть не только на "междиалектном", но и  "межъязыковом" уровне.
Вот два собеседника. Один ПОСТОЯННО говорит на русском, другой — тоже ПОСТОЯННО на украинском. Как Штепсель и Тарапунька.
Ну русский и украинский языки родственные, скажем так. Но есть ситуации  и другие. Один собеседник постоянно на русском, а другой — постоянно на татарском. Скажем, приехала городская внучка к бабушке в деревню и они разговаривают таким образом. Внучка на русском, бабушка на татарском. Конечно, такое возможно в условиях двуязычия.
Однако подобное не может продолжаться бесконечно. Невозможно жить совместно и долго  в подобном "режиме". В конце концов всё равно устанавливается некий консенсус.  То, что называется узусом. В узком и широком смысле. Все ассимиляции, интеграции и абсорбции происходят именно таким образом.

Leo

Цитата: Alessandro от июля 17, 2019, 11:53
Цитата: Agabazar от июля 16, 2019, 22:16
Впрочем,  основой ( или одной из основ) для галицкого и тракайского был тот же крымский караимский.
Вот, между прочим, было бы очень интересно попытаться на основе луцко-галичского и таракайского идиомов реконструировать язык, на котором говорили караимы во времена своего переселения в Галич и Тракай. И сравнить его с сегодняшним крымскотатарским и историческими тюркскими языками, с языком Codex Cumanicus. Возможно, там не всё так просто.
было бы интересно понять, кто из караимских от кого из них ответвился. На мой любительский взгляд все три настолько разные, что наверно складывались при участии каких-то других тюркских языков

Leo

Цитата: Alessandro от июля 17, 2019, 11:53
Причём не просто ещё живы два-три глубоко пестарелых носителя, а прям пара-тройка сотен человек в состоянии общаться.
в Тракае, если спрашиваешь дорогу и тебе отвечают на русском без акцента, то отвечающий скорее всего караим :)

Agabazar

Цитата: Leo от июля 17, 2019, 16:11
Цитата: Alessandro от июля 17, 2019, 11:53
Цитата: Agabazar от июля 16, 2019, 22:16
Впрочем,  основой ( или одной из основ) для галицкого и тракайского был тот же крымский караимский.
Вот, между прочим, было бы очень интересно попытаться на основе луцко-галичского и таракайского идиомов реконструировать язык, на котором говорили караимы во времена своего переселения в Галич и Тракай. И сравнить его с сегодняшним крымскотатарским и историческими тюркскими языками, с языком Codex Cumanicus. Возможно, там не всё так просто.
было бы интересно понять, кто из караимских от кого из них ответвился. На мой любительский взгляд все три настолько разные, что наверно складывались при участии каких-то других тюркских языков
В Тракае и Галиции  какие ещё  тюркские языки, причём принципиально отличавшиеся от крымского?  Разве что прилетевшие с Марса....

Leo

Цитата: Agabazar от июля 17, 2019, 19:00
Цитата: Leo от июля 17, 2019, 16:11
Цитата: Alessandro от июля 17, 2019, 11:53
Цитата: Agabazar от июля 16, 2019, 22:16
Впрочем,  основой ( или одной из основ) для галицкого и тракайского был тот же крымский караимский.
Вот, между прочим, было бы очень интересно попытаться на основе луцко-галичского и таракайского идиомов реконструировать язык, на котором говорили караимы во времена своего переселения в Галич и Тракай. И сравнить его с сегодняшним крымскотатарским и историческими тюркскими языками, с языком Codex Cumanicus. Возможно, там не всё так просто.
было бы интересно понять, кто из караимских от кого из них ответвился. На мой любительский взгляд все три настолько разные, что наверно складывались при участии каких-то других тюркских языков
В Тракае и Галиции  какие  тюркские языки, причём принципиально отличавшиеся от крымского?  Разве что прилетевшие с Марса....
ну к примеру литовские и белорусские татары, кыпчакоязычные армян, ясо-куманы....много кто

Agabazar

Цитата: Leo от июля 17, 2019, 16:13
Цитата: Alessandro от июля 17, 2019, 11:53
Причём не просто ещё живы два-три глубоко пестарелых носителя, а прям пара-тройка сотен человек в состоянии общаться.
в Тракае, если спрашиваешь дорогу и тебе отвечают на русском без акцента, то отвечающий скорее всего караим :)

Из Википедии.

...В настоящее время в Тракае проживает около 65 из 257 караимов Литвы...
...Численность населения Тракай составляет около 5400 жителей (60 % — литовцы, 20 % — поляки, а также русские, белорусы, караимы и татары)...
...В сознании жителей Тракай караимы и татары являются практически единым целым....

Alessandro

Ну, как минимум тракайские и луцко-галичские караимы (равно как и татары) могут быть не крымского, а ордынского происхождения.
Спасибо, что дочитали.

Leo

Цитата: Agabazar от июля 17, 2019, 19:05
Цитата: Leo от июля 17, 2019, 16:13
Цитата: Alessandro от июля 17, 2019, 11:53
Причём не просто ещё живы два-три глубоко пестарелых носителя, а прям пара-тройка сотен человек в состоянии общаться.
в Тракае, если спрашиваешь дорогу и тебе отвечают на русском без акцента, то отвечающий скорее всего караим :)

Из Википедии.

...В настоящее время в Тракае проживает около 65 из 257 караимов Литвы...
...Численность населения Тракай составляет около 5400 жителей (60 % — литовцы, 20 % — поляки, а также русские, белорусы, караимы и татары)...
...В сознании жителей Тракай караимы и татары являются практически единым целым....
съездите и послушайте

Нефритовый Заяц

В крымскотатарском и караимском нет сохраняющих звонкость форм вроде сегзен, тогъзан?
Спрашиваю с какой целью - в мишарском сиг(е)зән и туг(ы)зан отмечены.
Откуда???

Agabazar

Цитата: Leo от июля 17, 2019, 19:04
ну к примеру литовские и белорусские татары, кыпчакоязычные армян, ясо-куманы....много кто
Татары — они и есть татары. Даже если и в Африке.
От перемешивания сахара из свеклы и сахара из тростника  ничего приципиально нового получиться не может.

Кыпчакская подгруппа тюркской группы языков алтайской семьи. Кстати, например, армяно-кыпчаки свой язык называли "хыпчакский" или прямо татарским. Куманы из Кодекс-Куманикуса тоже свой язык называли татарским.

Leo

Цитата: Agabazar от июля 17, 2019, 19:12
Татары — они и есть татары. Даже если и в Африке.

из вики:
ЦитироватьТата́ры (монг. татар) — монгольское племя, обитавшее на северо-востоке Монголии[1]. Их кочевья занимали районы озера Буйр-Нур и реки Халхин-Гол южнее реки Керулен, а также часть Внутренней Монголии. В настоящее время — этническая группа в составе некоторых монгольских народов[2][3].


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр