Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Passive voice, subjunctive mood

Автор Gamer, ноября 23, 2022, 10:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Gamer

Наткнулся на YouTube на видео, озаглавленное так: "If Harry Potter was made in Germany". Однако здесь сослагательное наклонение, поэтому должно быть, вроде бы, "If ... were made".
Однако:
1) Я ввёл в гугл-переводчик русскую фразу "Если бы "Гарри Поттер" был сделан в Германии" и перевёл её на английский. Компьютер выдал форму "was made";
2) Мне известно, что в английском языке часто в Subjunctive используется was вместо were, но мне доподлинно неизвестно, отвечает ли такое употребление литературной норме.

Вопрос у меня в итоге возник следующий: так видео было озаглавлено правильно? Если да, то почему was, а не were?

RawonaM

Не литературное, формально ошибка, но широко употребляется в реальной жизни. Судя по названию ролика скорее всего иностранец, то вообще неудивительно.

Чайник777

Цитата: RawonaM от ноября 23, 2022, 10:53Судя по названию ролика скорее всего иностранец, то вообще неудивительно.
Не иностранец а британец, живущий в Германии: https://www.famousbirthdays.com/people/liam-carpenter.html

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр