Искусства ради: перевод на с русского на сербский

Автор Freeyyaa, ноября 18, 2022, 20:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Freeyyaa

Лингвофорумчане! Нужен перевод с русского на сербский (или сербохорватский) следующих фраз:

"Ну за твоё здоровье".

"Ну и кем ты быть собираешься"?

"Хочу музыкантом стать. Мы тут с другом группу собираем".

"Что? Я не для того нациков бил, чтобы мой сын в лабухи подался".

"Лучше бы шёл на юриста или экономиста учиться, чем в кабаках играть".
 И ещё: как будет на сербском (сербохорватском) уменьшительная форма от имени Александр?

Не просто так прошу, а искусства ради!
Ég er Freyyaa, forystukona valkirja og norskra skogarkatta

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр