Author Topic: Ударение в итальянском  (Read 16707 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline janja

  • Posts: 11
  • Gender: Male
Расскажите, как ставить ударение в итальянском.
Изучаю его самостоятельно и вне языковой среды.

В учебниках пишется, что в основном ударение ставится на предпоследний слог, но если оно падает на последний, то над последней ударной буквой ставится ударение (veritá, telefoneró). Оговаривается так же, что часто ударение падает на третий или четвертый от конца слог, но это на письме не отмечается(как к примеру в испанском). Как быть? В словарях ударение обычно не ставится(у меня компьютерные). Особенно трудно с спряженеим глаголов

пример

macin-'are---lavor-'are
m'acin-o --- lav'or-o
mancin-'iamo --- lavor-'iamo
m'acin-i --- lav'or-i
macin-'ate --- lavor-'ate
m'acin-a --- lav'or-a
m'acin-ano --- lav'or-ano

Есть ли какие-либо правила на ударение? Правда, я нашел, что если последний ударный слог глагольного корня закрытый, то ударение падает всегда на него. А еще что-нибудь?  :donno:
Ответы типа "если в латыни ударение падало ..., то в итальянском будет..." не подходят.

Hakuna matata!

Offline Vertaler

  • Posts: 11170
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Оговаривается так же, что часто ударение падает на третий или четвертый от конца слог, но это на письме не отмечается(как к примеру в испанском). Как быть?
Привыкать, равно как и к семи гласным монофтонгам.
Quote
В словарях ударение обычно не ставится(у меня компьютерные).
Есть много хороших словарей. Например, Ковалёв меня практически во всём удовлетворил, кроме произношения иностранных слов, то бишь наличия его отсутствия.
Quote
Особенно трудно с спряженеим глаголов
А то.
Quote
m'acin-o --- lav'or-o
Это запоминать, увы.
Quote
Есть ли какие-либо правила на ударение? Правда, я нашел, что если последний ударный слог глагольного корня закрытый, то ударение падает всегда на него. А еще что-нибудь?  :donno:
О. Замечательный пример «правила для идиотов». Поищу на досуге исключения. Если от балды подумать, то да, не должно быть.

Ударения запоминаются суффиксами. Или не только суффиксами. Допустим, в словаре нет форм слов, но есть ударения. Тогда даже если по lavoràre или camminàre неясно, то по существительным lavóro и cammìno более чем.

А если всё упирается в словари, то при желании что-то найти можно. Например, викисловарь — если щас какого-нибудь слова и нет, то через полгода появится. Если слово есть, а транскрипции нет, то через год появится. И т. д.
Quote
Ответы типа "если в латыни ударение падало ..., то в итальянском будет..." не подходят.
Между тем это самый верный ответ и есть.  :eat:
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline janja

  • Posts: 11
  • Gender: Male
Quote from: Vertaler
Оговаривается так же, что часто ударение падает на третий или четвертый от конца слог, но это на письме не отмечается(как к примеру в испанском). Как быть?

Привыкать, равно как и к семи гласным монофтонгам.

Цитата
В словарях ударение обычно не ставится(у меня компьютерные).
Есть много хороших словарей. Например, Ковалёв меня практически во всём удовлетворил, кроме произношения иностранных слов, то бишь наличия его отсутствия.

Цитата
Особенно трудно с спряженеим глаголов

А то.
Цитата
m'acin-o --- lav'or-o

Это запоминать, увы.

Ехиднам место в зоопарке!!! :down:
Нечего по делу ответить - не отвечай!
Hakuna matata!

Offline Vertaler

  • Posts: 11170
  • Gender: Male
  • Vielzeller
Поосторожней с представителями властей.  :green:

Вы считаете, что в моём ответе ничего не было полезного? Ответ «так не бывает» или «это невозможно» на вопрос «бывает ли?» — тоже ответ. Или вы это всё знали и так? Это исчерпывающая информация (что бы я мог сделать ещё — это разве что список суффиксов с ударениями приложить, а после него (утрирую) список корней, а в этом случае реально проще словарём обзавестись). Если же знали, то зачем спрашивать?
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Quote
Есть ли какие-либо правила на ударение? Правда, я нашел, что если последний ударный слог глагольного корня закрытый, то ударение падает всегда на него. А еще что-нибудь?  :donno:
О. Замечательный пример «правила для идиотов». Поищу на досуге исключения. Если от балды подумать, то да, не должно быть.
Подумавши, вспомнил один пример. В исконных словах да, эта закономерность работает. А вот в заимствованиях...

snowboard ['zno:.bor.də]
snowboardare [zno.bor.'da:.re]
io snowboardo ['zno:.bor.do]

Хотя лично я бы не употреблял этот глагол в подобных формах совсем. Как-то некузяво он звучит. — Это если вообще придётся его употреблять.  :eat:
La lastan lingvovarianton / Bruligis mi en la kamen’.
Mi ne reformu Esperanton, / Mi ne plu kredas je mi mem.
© klasikulo

Offline janja

  • Posts: 11
  • Gender: Male
mi si perdoni l'espressione

После испанского и французского все эти непонятные исключения меня просто разочаровывают. Но ведь должны же быть где-то действительно правила "если..., то...". Весь интернет излазил - ничего внятного не нашел. Испанцам с греками не лень ставить ударение, а итальянцам почему-то неохота. Потом называют итальянский легким. А слова "а то" и "это запоминать увы" меня не очень утешают. Я и так знаю, что языки надо учить. Ведь возможно в исключениях есть какая-то логика
Hakuna matata!

Offline Gangleri

  • Posts: 1199
Quote
Но ведь должны же быть где-то действительно правила "если..., то...".
Нет-нет-нет, что Вы. Язык - штука несколько хаотическая и нерегулярная, очень многое объясняется только тем, что "так (исторически) сложилось".
Попробуйте учить такие "непонятки" наизусть. Через какое-то время Вы просто перестанете их замечать, а в новых словах будете ставить ударение автоматически - по аналогии.

Offline janja

  • Posts: 11
  • Gender: Male
Gangleri, я с тобой согласен, что все приходит с опытом и сначала многое надо учить. В языке и вправда очень много труднобъяснимого. Английский меня тоже сначала убивал своим несоответсвием произношения и написания. Потом привык и уже не лезу за каждум словом в орфоэпический словарь. Правда если бы я не проштудировал историю английского языка, то  до сих пор бы ничего не понимал. Вывод - придется изучить историю итальянского языка. Но остается вопрос (возможно риторический ::)) - почему испанцам не лень ставить ударение, а итальянцы его не ставят? (хотя признаю, в испанском тоже есть к примеру B vs V, не это дело этимологии, а не произношения)
Hakuna matata!

Offline Lugat

  • Posts: 13961
  • Gender: Male
Но остается вопрос[/b] (возможно риторический ::)) - почему испанцам не лень ставить ударение, а итальянцы его не ставят? (хотя признаю, в испанском тоже есть к примеру B vs V, не это дело этимологии, а не произношения)
Спросите еще почему русские не ставят!  :)
Думаю, итальянцы поймут, если даже не так поставите ударение в слове. Для них важнее, чтобы в конце соблюдалось ударение в словах типа: felicità, unità... В поэзии - там вообще преобладает силлабическая, а не силлабо-тоническая система стихосложения - идет счет слогов, а не ритмика ударных и безударных слогов. Для португальцев, пожалуй, ударения важнее. Там безударные гласные намного больше редуцируются, чем в испанском, потому там ставят по правилам.

Offline ginkgo

  • Posts: 12243
  • Gender: Female
Думаю, итальянцы поймут, если даже не так поставите ударение в слове.
Lugat, но ведь хочется не только, чтобы поняли, а чтобы было красиво и правильно. Лично меня "лишь бы поняли" не устраивает  ::)

Для португальцев, пожалуй, ударения важнее. Там безударные гласные намного больше редуцируются, чем в испанском, потому там ставят по правилам.
В испанском они вообще не редуцируются. Но разве ударения важны только при редукции? Всё же mate не то же, что maté, а cumplo не равно cumpló. То же и в итальянском.
Другое дело, что значение всегда бывает понятно из контекста, и тот факт, что те же испанцы часто пренебрегают графическими акцентами в интернете (или что ударение часто смещается в поэзии), совершенно не мешает пониманию.

Janja, проблема с акцентами лишний раз показывает, что языки надо по-возможности учить с опорой на слух. Слушать как можно больше, даже если почти ничего не понимаешь. Тогда "чувство ударения" придет само собой.

Еще хороший словарь, где проставляется ударение -  De Mauro. Еще PONS. Правда, словарь итальянско-немецкий, но зато там дается полная транскрипция слов.
Для обоих словарей есть плагины, чтобы использовать прямо из браузера, очень удобно.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Offline andrewsiak

  • Posts: 4345
  • Gender: Male
    • my LJ
По-моему, вопрос более важный, чем постановка ударения - это открытое и закрытое произношение е, о.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: