Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

PRŌNŌMINA (МЕСТОИМЕНИЯ)

Автор _Swetlana, мая 21, 2022, 01:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

Отрицательные прилагательные
nūllus, nūlla, nūllumникакой, никакая, никакое
neuter, neutra, neutrumни один из обоих, ни тот ни другой
Примеры
Sextus: "Ō, nūlla fēmina tam pulchra est quam māter mea!" – С: «О, ни одна женщина не красива так, как моя мать!»
Neutrum cubiculum magnum est.  – Ни одна спальня (из двух) не велика.

Отрицательные наречия
nūllō modō – никоим образом
nunquam – никогда
nusquam – нигде; никуда; ниоткуда; ни к чему, ни для чего

nūllus, nūlla, nūllum никакой, никакая, никакое
  C./G.    Masc.    Fem.    Neuter 
  Nōm.    nūllus    nūlla    nūllum 
  Gen.    nūllīus    nūllīus    nūllīus 
  Dat.    nūllī    nūllī    nūllī 
  Acc.    nūllum    nūllam    nūllum 
  Abl.    nūllō    nūllā    nūllō 
  Voc.    nūlle    nūlla    nūllum 

  C./G.    Masc.    Fem.    Neuter 
  Nōm., Voc.    nūllī    nūllae    nūlla 
  Gen.    nūllōrum    nūllārum    nūllōrum 
  Dat.    nūllīs    nūllīs    nūllīs 
  Acc.    nūllōs    nūllās    nūlla 
  Abl.    nūllīs    nūllīs    nūllīs 
🐇

_Swetlana

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (PRŌNŌMINA INDĒFĪNĪTA)

Неопределённые местоимения представляют собой, по существу, те же вопросительные, но в иной функции, что формально выражается или отсутствием на них ударения, или удвоением, или присоединением частиц, придающих значение неопределённости (ср. в русском кто-нибудь, какой-либо).
Латинские частицы, выражающие значение неопределенности:
ali-, -piam, -quam, -dam, -que, -vīs, -libet, -cunque.

Неопределенные местоимения в предложении выступают в роли существительного или прилагательного, различаясь обычно лишь формой среднего рода:
местоимения-существительные имеют в среднем роде форму quid, прилагательные - quod.
У некоторых неопределенных местоимений различаются и формы мужского рода:
для местоимений-существительных – quis,
для местоимений-прилагательных – quī.

Местоимения-существительные:
quis, qua (quae), quid,
aliquis, aliqua, aliquid,
quispiam, quaepiam, quidpiam
- кто-нибудь, что-нибудь;

quisquam, quidquam (quicquam),
quidam, quaedam, quiddam
- кто-то, что-то ;

quisque, quaeque, quidque - каждый;

ūnusquisque, ūnaquaeque, ūnumquidque - каждый в отдельности;

quīvīs, quaevīs, quidvīs,
quīlibet, quaelibet, quidlibet
- кто угодно, любой, что угодно;

quisquis, quidquid (quicquid) - кто бы ни, что бы ни, всякий, кто;

quīcunque, quaecunque, quodcunque - кто бы ни.

Местоимения-прилагательные:
quī, qua (quae), quod,
aliquī, aliqua, aliquod,
quispiam, quaepiam, quodpiam
- какой-нибудь;

quisque, quaeque, quodque - каждый;

ūnusquisque, ūnaquaeque, ūnumquodque - каждый в отдельности;

quīvīs, quaevīs, quodvīs,
quīlibet, quaelibet, quodlibet
- какой угодно, любой;

quīcunque, quaecunque, quodcunque - какой бы ни.
uterque, utraque, utrumque (gen. ĭusque , в поэзии тж. ĭusque) - каждый из обоих, и тот и другой, оба

Примеры
Uterque puer cubat in cubiculō parvō, neuter in cubiculō magnō. - Каждый (из двух) мальчик лежит в маленькой спальне, ни один в большой.


🐇

_Swetlana

При союзах если, nisiесли не, чтобы не и при вопросительной частице numразве употребляются обычно местоимения quis, quid (а не aliquis, aliquid).
Напр.: sī quis – если кто-нибудь,
nisi quid – если ничто,
nē quis – чтобы никто,
num quid – неужели что-нибудь.

При склонении неопределенных местоимений изменяется только их основная часть (совпадающая по форме с вопросительным местоимением). 
Примеры склонений

Местоимение quisque, quisque/quaeque, quidque каждый, всякий употребляется только в ед. числе               
  C./G.    Masc.    Fem.    Neuter 
  Nōm.    quisque    quisque/quaeque    quidque 
  Gen.    cuiusque    cuiusque    cuiusque 
  Dat.    cuique    cuique    cuique 
  Acc.    quemque        quemque/quamque    quidque 
  Abl.    quōque    quōque/quāque    quōque 

Прилагательное quisque, quaeque, quodque каждый, всякий имеет и мн. число:               
  C./G.    Masc.    Fem.    Neuter 
  Nōm.    quisque    quaeque    quodque 
  Gen.    cuiusque    cuiusque    cuiusque 
  Dat.    cuique    cuique    cuique 
  Acc.    quemque        quamque    quodque 
  Abl.    quōque    quāque    quōque 

  C./G.    Masc.    Fem.    Neuter 
  Nōm.    quīque    quaeque    quaeque 
  Gen.    quōrumque    quārumque    quōrumque 
  Dat.    quibusque/quīsque    quibusque/quīsque    quibusque/quīsque 
  Acc.    quōsque        quāsque    quaeque 
  Abl.    quibusque/quīsque    quibusque/quīsque    quibusque/quīsque 

У неопределённого местоимения quīdamкто-то, что-то при склонении -md- > -nd- (ср. местоимение idem): acc. s. quendam (< *quemdam), quandam; gen. pl. quorundam (< *quorumdam), quarundam.
У прилагательного quīdam, quaedam, quoddamнекоторый, некий, один в ср. роде в nom. и acc. sing. quoddam.

quīdam, quaedam, quiddam некто, некий           
  C./G.    Masc.    Fem.    Neuter 
  Nōm.    quīdam    quaedam      quiddam 
  Gen.    cuiusdam    cuiusdam    cuiusdam 
  Dat.    cuidam    cuidam    cuidam 
  Acc.    quendam        quandam    quiddam 
  Abl.    quōdam    quādam    quōdam 
           
  C./G.    Masc.    Fem.    Neuter 
  Nōm., Voc.    quīdam    quaedam    quaedam 
  Gen.    quōrundam    quārundam    quōrundam 
  Dat.    quibusdam    quibusdam    quibusdam 
  Acc.    quōsdam    quāsdam    quaedam 
  Abl.    quibusdam    quibusdam    quibusdam 

Только у сложного местоимения ūnusquisque,  ūnaquaeque, ūnumquodqueкаждый, всякий изменяется, наряду с quis, и первая часть ūnus:
ūnus, ūna, ūnum один, одна, одно
               
  C./G.    Masc.    Fem.    Neuter 
  Nōm.    ūnus  quisque    ūna  quaeque    ūnum  quidque 
  Gen.    ūnīus/ūnius  cuiusque    ūnīus/ūnius  cuiusque    ūnīus/ūnius  cuiusque 
  Dat.    ūnī  cuique    ūnī  cuique    ūnī  cuique 
  Acc.    ūnum  quemque    ūnam  quamque    ūnum  quidque 
  Abl.    ūnō  quōque    ūnā  quāque    ūnō  quōque 
  Voc.    ūne  quisque    ūna  quaeque    ūnum  quidque 

Примеры
est locus ūnuscuiusque suus - у всякого есть своё место.
dīc decimum quemque numerum tantum – называй только каждое десятое число
🐇

_Swetlana

quisquam, quidquam (местоимение-существительное) и ūllus, a, um (местоименное прилагательное) '(хоть) кто-нибудь', 'вообще кто-нибудь' употребляются в выражениях, отрицательных по форме или смыслу.
Negō ante mortem quemquam beātum esse praedicandum. – Я не считаю, что (хоть) кого-нибудь до смерти (= при жизни) следует называть счастливым. Это предложение отрицательно и по форме, и по смыслу.
Sī quisquam, Catō sapiēns fuit. - Если кто вообще и был мудрым, то это, конечно, Катон. А это предложение, хотя явно и не содержит отрицания, на деле его предполагает: никто в полной мере не был мудрым.
Sine ūllā spē. - Безо всякой надежды.
Nōn sine aliquā spē – Не без какой-либо надежды (с некоторой надеждой).


aliquis (aliquī) – 'кто-нибудь', 'какой-нибудь', 'кто-либо' употребляется тогда, когда речь идёт об одном из реально существующих лиц или предметов, но при этом не уточняется о каком конкретно (им может быть любой, тот или другой).
Librum tuum alicuī familiārium trādere potuit. - Он мог передать твою книгу кому-нибудь из знакомых (при этом нельзя сказать, кому именно: им мог быть любой).
Sunt aliquid mānēs: lētum nōn omnia fīnit,
lūridaque ēvictōs effugit umbra rogōs. -
Маны (души умерших) - «это что-то»
(= что точно, неизвестно, но определённо не пустые слова): ведь не всё уничтожает смерть, и бледная тень спасается с погребального костра.

Если на aliquis не лежит особого логического ударения и оно стоит после sī , nisi, ne, num, соотносительных местоимений и наречий, то вместо aliquis ставится энклитическое quis:
sī quisесли кто-нибудь, nē quisчтобы никто, 'чтобы кто (-нибудъ) не'.
Videant cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī caperet. – Пусть консулы проследят, как бы республика не понесла какого-либо ущерба (букв, 'что-л. от ущерба').
То же верно и для местоимений-наречий:
sī quandōесли когда-нибудь etc.
К aliquis и quis близко по значению и сравнительно редкое quispiam.

quīdam - 'некоторый', 'некий', 'один', 'какой-то' напоминает aliquis, однако оно всегда предполагает, что говорящий не желает или не может точнее определить предмет:
homō quīdam – некий (какой-то) человек;
mulierum quaedam – одна из женщин.
Librōs tuōs cuīdam familiārium trādidit. - Он передал твои книги, кому-то (одному) из знакомых (кому конкретно, непонятно или не сообщается, но в принципе это известно).

При прилагательных это местоимение обозначает, что степень приписываемого прилагательным качества недоступна для более точного определения.
Praecipuum quendam amōrem – некую особенную любовь;
incrēdibilī quadam celeritāte – с какой-то невероятной скоростью.

При существительных оно может служить для смягчения выражения, в особенности если оно употребляется в переносном смысле:
Etenim omnēs artēs, quae ad hūmānitātem pertinent, habent quoddam commūne vinclum et quasi cognātiōne quadam inter sē continentur. – В самом деле, все искусства, имеющие отношение к человеческой культуре, имеют некую (своего рода) связь и, так сказать, соединены между собой как бы общим родством.

quīvīs – кто хочешь, любой;
quīlibet – кто угодно и
(ūnus) quisque – каждый по отдельности
противопоставляются omnēs – все или nēmō nōn – все без исключения.

Quisque обыкновенно ставится:
a) после возвратного местоимения:
sua cuīque sunt vitia  – у каждого – свои пороки;
b) после относительных и вопросительных местоимений:
quod cuīque temporis ad vīvendum datur, eō dēbet esse contentus – сколько кому дано времени жизни, стольким он должен быть доволен;
c) после превосходной степени и порядковых числительных:
optimus quisque – всякий благородный человек;
quīntō quōque annō – каждый пятый год, каждые пять лет;
decimus quisque – каждый десятый.



🐇


_Swetlana

СООТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ (PRŌNŌMINA CORRELĀTĪVA)

Соотносительными называются местоимения, находящиеся в таком смысловом соотношении, что одно из них содержит вопрос, а остальные заключают в себе местоименные понятия, как бы отвечающие на этот вопрос.
Все такие местоимения по своему грамматическому значению могут быть существительными или прилагательными, а по своему логическому значению могут быть вопросительными, указательными, относительными, неопределёнными, отрицательными.

Например, на вопрос:
Quem librum legēs? – Какую (вопросительное местоимение) книгу ты будешь читать?
можно дать различные ответы:
Hunc librum. – Эту (указательное местоимение) книгу.
Librum, quem mihī dedistī. – Книгу, которую (относительное местоимение) ты мне дал.
Quemvīs librum. – Какую угодно, любую (неопределенное местоимение) книгу.
Nūllum librum. – Никакую (отрицательное местоимение).

Употребляем союз an, не aut при выборе между двумя вариантами в вопросе.
Uter puer, Mārcus an Quīntus? – Какой мальчик, Марк или Квинт?
Варианты ответа:
a) neuter puer, nec Mārcus, nec Quīntus – ни тот, ни другой, ни Марк, ни Квинт;   
b) alter puer, aut Mārcus, aut Quīntus – один из двух, или Марк, или Квинт;
c) uterque puer, et Mārcus, et Quīntus – оба мальчика, и Марк, и Квинт.
🐇

_Swetlana

🐇


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр