Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слова, где конечная "e" читается

Автор злой, февраля 20, 2022, 18:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

злой

Есть в английском слова, в которых конечная "e" читается: Nike, Aphrodite (греческие богини), genre, massage (я так понимаю, французские заимствования). Эти слова нужно запомнить, или есть некое правило?  :???
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Andrey Lukyanov

В словах греческого происхождения конечная e читается там, где в греческом на конце была η.

злой

Цитата: Andrey Lukyanov от февраля 20, 2022, 19:14
В словах греческого происхождения конечная e читается там, где в греческом на конце была η.

О, спасибо.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Bhudh

Цитата: злой от февраля 20, 2022, 18:54massage
Цитата: Wiktionary(General American) IPA: /məˈsɑʒ/, /məˈsɑd͡ʒ/
(Received Pronunciation) IPA: /ˈmæsɑːʒ/
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: злой от февраля 20, 2022, 18:54
Есть в английском слова, в которых конечная "e" читается: Nike, Aphrodite (греческие богини), genre, massage (я так понимаю, французские заимствования). Эти слова нужно запомнить, или есть некое правило?  :???

Произношение [-iː] у грецизмов на — это книжная традиция, в разговорном языке это большей частью не воспроизводится, так как носители просто не знают всех этих греческих слов. Слово genre в английском — сугубый французизм с заимствованным произношением, которое в разговорном языке не воспроизводится, а заменяется на всякие суррогаты типа [dʒænrə] и под. Слово massage даже в RP должно произносить как [mæˈsaːʒ], откуда вы там чтение -e взяли, не ясно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

злой

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 20, 2022, 21:45
Слово massage даже в RP должно произносить как [mæˈsaːʒ], откуда вы там чтение -e взяли, не ясно.

Вот в этой песне, хотя там в тексте massage ya. Где-то я ещё такой вариант слышал. Возможно, это "художник так увидел", но конкретно в этой песне произносится "маса-жя". Если ещё где-то встречу, пришлю сюда.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Rusiok

"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

altynq

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 20, 2022, 21:45
Произношение [-iː] у грецизмов на — это книжная традиция, в разговорном языке это большей частью не воспроизводится, так как носители просто не знают всех этих греческих слов.

Вах, как категорично! С какими-то редкими книжными словами так может быть и есть. Но частотные слова люди усваивают от других людей, поэтому "e" читается не потому что слова греческие, а потому что окружение их так произносит. К примеру в catastrophe и apostrophe "e" читается, и по-другому и быть не может. Кстати в apostrophe не писалась "эта" на конце, произношение этого слова объяснить сложно.

Но отвечая на изначальный вопрос, думаю, что правильно будет сказать, что употребительные в современном языке слова с читающимся конечным "e" - это смесь заимствований из разных языков, поэтому их только запоминать. Причем читается она по-разному, где-то и как [ei].

Помимо упомянутых уже слов: acne, karate, karaoke, forte (есть вариант и с немым "е"), Adobe (из какого-то индейского языка), guacamole, coyote (есть вариант и с немым "е"), finale (напр. grand finale), latte и другие.

Кроме этого есть французские заимствования с é на конце (вот оно пожалуй всегда читается [ei]): cliché, fiancé, résumé, café и т.д.


Wolliger Mensch

Цитата: altynq от февраля 22, 2022, 02:14
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 20, 2022, 21:45
Произношение [-iː] у грецизмов на — это книжная традиция, в разговорном языке это большей частью не воспроизводится, так как носители просто не знают всех этих греческих слов.

Вах, как категорично! С какими-то редкими книжными словами так может быть и есть. Но частотные слова люди усваивают от других людей, поэтому "e" читается не потому что слова греческие, а потому что окружение их так произносит. К примеру в catastrophe и apostrophe "e" читается, и по-другому и быть не может.

Где вы у меня категоричность увидели? Я же написал — «большей частью». Частотных слов с [-iː] в записи -e очень мало, кроме того, такие грецизмы встречаются людям именно в письменном виде, так как в разговорном языке их не употребляют, и кроме того №2 — не все такие грецизмы в RP имеют произношение с [-iː].

Цитата: altynq от февраля 22, 2022, 02:14
Кстати в apostrophe не писалась "эта" на конце, произношение этого слова объяснить сложно.

Греч. ἀποστροφή, какая проблема? :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest



Rusiok

/ɪː/
acme
acne
adobe
anemone
ante
apache
apostrophe
be
Boise
calliope
catastrophe
Daphne
epitome
extempore
he
karate
maybe
me
Penelope
posse
peyote
psyche
reveille
sesame
simile
she
shoshone
syncope
the перед гласной
vigilante
we
ye.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Bhudh

Односложные вообще не в тему, это не э-немюэ, а открытый слог.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Agabazar

Сужайте тему — чтоб эта буква читалась  именно как э, а не иначе

Неспящий_режим

Во французских заимствованиях читать -е достаточно странно - ведь там она тоже не читается. Но если подумать - во французском ведь формально ничто не мешает ее читать, хоть в живой речи никто так и не говорит, но это используется в стихах и песнях, когда нужен лишний слог. А уж в английском она по общему правилу (кроме вот как раз обсуждаемых здесь исключений) отпала совсем, и читать ее - всё равно что читать конечный -ъ у писателей 18-19 веков.
никому не кабельный

altynq

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 22, 2022, 08:35

Где вы у меня категоричность увидели? Я же написал — «большей частью». Частотных слов с [-iː] в записи -e очень мало, кроме того, такие грецизмы встречаются людям именно в письменном виде, так как в разговорном языке их не употребляют, и кроме того №2 — не все такие грецизмы в RP имеют произношение с [-iː].

Ваш ответ воспринимается как слегка смягченное, но явное отрицание реплики Андрея Лукьянова про греческие заимствования. Хотя тут же находятся частотные слова, которые ее как раз подтверждают. Если вам интересно, можете дать список греческих слов, в которых "e" массово не читается, а еще лучше, конечно, в которых она читается, судя по словарю, а на практике люди не имеют понятия (или, например, как вы пишете, слова, где в британском варианте она не читается).

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 22, 2022, 08:35
Греч. ἀποστροφή, какая проблема? :pop:

Я в греческом не эксперт, но это, судя по всему, другое слово: (wikt/en) ἀποστροφή#Ancient_Greek
И оно отлично от απόστροφος (которое тоже есть и в древнегреческом) (wikt/en) απόστροφος

altynq

Цитата: Неспящий_режим от февраля 22, 2022, 16:50
Во французских заимствованиях читать -е достаточно странно - ведь там она тоже не читается. Но если подумать - во французском ведь формально ничто не мешает ее читать, хоть в живой речи никто так и не говорит, но это используется в стихах и песнях, когда нужен лишний слог. А уж в английском она по общему правилу (кроме вот как раз обсуждаемых здесь исключений) отпала совсем, и читать ее - всё равно что читать конечный -ъ у писателей 18-19 веков.

Вы вообще про какие слова? И кто тут говорил про чтение "е" во французских заимствованиях? Если вы про genre, то его в английском очень сложно без [ə] произнести.

watchmaker

ЦитироватьК примеру в catastrophe и apostrophe "e" читается, и по-другому и быть не может.
Недавно в Wheel of Fortune (второй раз за пару месяцев!) ведущий сказал apostrophe без e и с ударением на первый слог. Так что тут не всё так просто.

altynq

Цитата: watchmaker от февраля 23, 2022, 00:26
ЦитироватьК примеру в catastrophe и apostrophe "e" читается, и по-другому и быть не может.
Недавно в Wheel of Fortune (второй раз за пару месяцев!) ведущий сказал apostrophe без e и с ударением на первый слог. Так что тут не всё так просто.

Сказать, что я не верю, не могу, потому что я про вас и про ваши взаимоотношения с английским ничего не знаю. Но представить себе мне такое сложно. Если найдете где-то пример, будет здорово.

watchmaker

Изначальное видео удалили, но попалась запись как раз бонусного раунда из той передачи.
https://www.youtube.com/watch?v=XL63k8tHEcY
Слушаем очень внимательно на 0:18..0:20.

altynq

Спасибо! Пока не знаю, как к этому относиться. Приму к сведению, хоть и предполагаю, что это некая аномалия.

Чайник777

Цитата: altynq от февраля 22, 2022, 02:14
Adobe (из какого-то индейского языка)
Это открытие вы сами совершили или даже что-то читали?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Wolliger Mensch

Цитата: altynq от февраля 26, 2022, 02:17
Спасибо! Пока не знаю, как к этому относиться. Приму к сведению, хоть и предполагаю, что это некая аномалия.

А что мешает, прочитав сообщения выше, просто принять во внимание, что чтение -e для носителей английского — крайне необычное явление, поэтому малейшие незнания сразу приводят к ошибкам? Зачем долго и упорно «не знать, как относиться», когда этому есть очень простое объяснение?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: altynq от февраля 22, 2022, 22:33
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 22, 2022, 08:35
Греч. ἀποστροφή, какая проблема? :pop:

Я в греческом не эксперт, но это, судя по всему, другое слово: (wikt/en) ἀποστροφή#Ancient_Greek
И оно отлично от απόστροφος (которое тоже есть и в древнегреческом) (wikt/en) απόστροφος

Это другое слово. В греческом. Правда, морфологически отличается только тематическим гласным. Но в английском, как заметили — это одно и то же слово. Причины совмещения — гиперкоррекция: есть (в раннем новоанглийском) [aˈpostrof] и [aˈpostrofeː], и первое выглядит как малограмотное прочтение второго, как результат — первое исчезло из «высокой» речи.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр