Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Даргинские стишки

Автор unlight, октября 23, 2021, 00:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

unlight

Поразбираю тут стишок (а может, и не один) из даргинского учебника литературного чтения для 3-го класса :)

Минимальные сведения по чтению:

пӀ, тӀ, кӀ, цӀ, чӀ - абруптивные смычные и аффрикаты;
къ, хъ, кь - /q/, /qχ/, /q'/
гъ - /ʁ/
гь, хь, хӀ - /h/, /x/, /ħ/
гӀ - /ʕ/
ъ - /ʔ/
б - /v/
в - /w/
я - /æ/

Собственно стишок.

ДуцӀарти дуцӀрум

ДуцӀрум дуцӀарли сари,
Мер-муса дегъли сари,
Мирхъиван зявдикӀули,
ХӀунзи дучӀули сари.

Къуйрукъра рякъбуцили,
ДурхӀяра гераили,
Къадала бяхӀлизибад
Къача саби бебшили.

БекӀличиб цӀала берхӀи
Гяр-гярбикӀули саби.
Къадалаб арцла шара
ЦӀяр-цӀярбикӀули саби.

Лебил къярд булхӀехъули,
БиштӀа дурхӀни разили
Шарала хъар дубличиб
Саби чябхъярбикӀули.

Ихаб, удиб, диркьличиб,
ИкӀатӀиб, музурбачиб,

Муракьяби бяхъили
Чебиур гьакӀбикӀули.

Къялкъни сари дучӀули,
Кьарлизир лямцӀдикӀули,
Рурсби мура далкьули
Саби гӀяк-гӀякбикӀули.

Къялкъяла гьалабадли
ХӀера, гӀяра бебшили!
«Буцая!» ва «бяхъяя!» —
Саби вяв-гьавбик1ули.

С. Пябдуллаев
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

unlight

Немного о грамматических классах. В литературном языке 3 класса в единственном числе и 2 во множественном.

В единственном числе:

1 класс - имена, обозначающие разумных существ мужского рода, показатель в
2 класс - имена, обозначающие разумных существ женского рода, показатель р
3 класс - все остальные, показатель б

Во множественном:

1 класс - имена, обозначающие разумных существ, показатель б
2 класс - все остальные, показатель д/р.

Такое деление несколько упрощено, но для практических целей сгодится.

ГК классифицируют существительные, но маркируются в основном на словах, с ними связанных (прилагательных, глаголах и т.д.), хотя некоторые существительные тоже имеют показатель ГК, а конкретный глагол может слота под него вовсе не иметь. В предложении глагол маркируется показателем, обозначающим класс субъекта при непереходном глаголе или объекта - при переходном.

При разборе словарную форму классных глаголов и существительных буду указывать так же, как это делает "Даргинско-русский словарь" под ред. Юсупова, т.е. в 3 классе. Показатель 3 класса в словарной форме буду подчеркивать.

ДуцӀарти дуцӀрум

дуцӀарти = буцӀар-си "жаркий, горячий" + "д" (2 кл.мн.) + "ти" (мн.ч.)
дуцӀрум = "лето". Это существительное является, как я понял, pluralia tantum, поэтому определяющее его прилагательное и маркируется показателем 2 класса мн.ч. и отдельно показателем собственно мн.ч.

Жаркое лето.
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

unlight

ДуцӀрум дуцӀарли сари,

дуцӀарли = буцӀар-си + "д" (2 кл.мн.) + "ли" (прил. -> нареч.) = жарко
сари = саби "есть, является" + "р" (2 кл.мн.)

Лето жарко (есть),


Мер-муса дегъли сари,

мер-муса = земля, территория
дегъли = засушливо, сухо

Земля засушлива,


Мирхъиван зявдикӀули,

мирхъи = пчела, пчелы
-ван = "подобно", постпоз. к сущ.
зявдикӀули = зявбикӀ-ес "звенеть, жужжать" + "д" + "ли" (глаг. -> деепр.)

Как пчелы, жужжа,


ХӀунзи дучӀули сари.

дучӀули = бучӀ-ес "петь" + "д" + "ли"
дучӀули сари = поют
хӀунзи = хӀунз "слепень" + "и" (мн.ч.)

Слепни поют.
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Iyeska

Цитата: unlight от октября 23, 2021, 00:05
Минимальные сведения по чтению:
...
б - /v/...
Минимальная корректура:

б - [β]

Вообще же тема -  ;up:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Цитата: unlight от октября 23, 2021, 00:05
я - /æ/
Если уж описывать «особые» гласные, то я бы добавил следующее:

а - [ɒ]/[ɑ].

Почему-то этот факт большинство описаний либо просто игнорирует, либо ограничивается туманными намёками на огубленность.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

unlight

Къуйрукъра рякъбуцили,

къуйрукъ = хвост
-ра = маркер перечисления, постпоз. к сущ.
рякъбуцили = рякъбуц-ес "задрать" (сов. вид) + "б" (3 кл. ед.ч.) + "ли" (глаг. -> деепр.)

(И) задрав хвост,


ДурхӀяра гераили,

дурхӀяра = дурхӀя "ребенок" + "ра"
гераили = гера-эс "покатить; сразить наповал" + "ли"

гераэс - один из глаголов, в структуре которых нет маркера грамматического класса.

(И) повалив ребенка


Къадала бяхӀлизибад

къадала = къада "ущелье" + "ла" (род.п.)
бяхӀлизибад = бяхӀ "склон" + "ли" (показатель эргатива 3-го склонения, он же в нем является формантом основы косвенных падежей) + "зибад" (интер-аблатив)
Это одно из существительных, в структуре которых есть показатель ГК. бяхӀ согласуется с къадала, поэтому классный показатель б.
Другие значения слова бяхӀ - "лицо", "стена", "страница".

По склону ущелья


Къача саби бебшили.

къача - теленок
бебшили = бебш-ес "убежать, удрать" (сов. вид) + "б" (1 кл. ед.ч.) + "ли"

Убегает теленок
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

unlight

Цитата: Iyeska от октября 25, 2021, 10:28
Минимальная корректура:
б - [β]

Цитата: Tibaren от октября 23, 2021, 05:14
<б> ~ /b/.

Ув. Iyeska и Tibaren, спасибо за исправления, вопрос теперь, какой там все-таки из двух звуков :) Оговорюсь, что написать /v/ меня толкнула книга Мусаева, в которой б относится к "звонким смычным", но несколько раз встречается что-то вроде

Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

unlight

Цитата: unlight от октября 25, 2021, 15:19
какой там все-таки из двух звуков
Имеется в виду таки [ b] или [β]. Или же Тибарен имел в виду что-то вроде "/b/, реализуемая как [β]"...
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Iyeska

Цитата: unlight от октября 25, 2021, 16:46
Имеется в виду таки [ b] или [β].
Таки [β]. Инфа соточка. Послушайте любое аудио, записанное от носителя. Коих навалом.
Весь разнобой в описаниях, начиная с Услара, идёт исключительно по причине беспомощности терминологической. Хотя казалось бы - XXI век на дворе, МФА, все дела...

Цитата: unlight от октября 25, 2021, 16:46
Или же Тибарен имел в виду что-то вроде "/b/, реализуемая как [β]"...
Думаю, это и имел в виду.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Подумал, что и мой перевод может кому-нибудь пригодиться в итоге... Как-то перевёл в рифму (с соблюдением ритмики оригинала скорее) стихотворение Аминат Абдулманаповой «Халанешла мез» (Бабушкин язык). Не понравится официальный перевод в журнале «Соколёнок»... Прилагаю также видеозапись программы «Миллат» (ведущая – Наида Гуруева) с участием поэтессы, где она читает свои произведения, в том числе и это.

Халанешла мез

Халанеш лебтазилра
гъайрикIар сунна мезли,
илала мез иргъути
сари чи лехIахъалра.

Урхьулизи буланра
гъайрикIар дарган мезли,
рулган Аллагьлизира
шадхIели, разихIели.

Маркнара дугIбанира
иргъу мез берхIилара,
дугели ва хIерили
гъайрикIар сунна мезли.

Халанешла дурхъал мез
иргъу цIуэрилира,
кариалли гьаргала
лявриру нуранара.

Илала мез дяркъурли
сари урунжунара,
жибхIнани ва житнани
дала се рикIаллира.

Халанешли далути
цадехI мез диаллира,
илала мез хIергъуси
дунъяличив агара.

СенкIун халанешла мез
акIубти сар балгназир,
рулган ил гьар замана
дунъяличив гьар инсан
талихIчевси виахъес.


Бабушкин язык

Говорит моя бабуля
на родном лишь языке,
понимают её все,
с кем она заговорит.

Даже с морем бабушка
по-даргински говорит,
и Аллаху молится
в радости или в беде.

Ветер, солнце и дожди
знают бабушкин язык,
даже день, и даже ночь
с ней свободно говорят.

Дивный бабушкин язык
понимает ветерок,
на веранде солнца луч
шепчется о чём-то с ней.

Понимает тот язык
и прохладный наш родник,
даже кошки и цыплята
понимают её речь.

Знает бабушка моя
всех соседей языки,
непонятных языков
нет на свете для неё.

Так как бабушкин язык
был в молитвах сотворён,
вечно молится она,
чтобы каждый человек
счастлив был на сей земле.



The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

unlight

Цитата: Iyeska от октября 27, 2021, 16:46
Подумал, что и мой перевод может кому-нибудь пригодиться в итоге...
:=
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

unlight

БекӀличиб цӀала берхӀи

бекӀличиб = бекӀ "голова" + "ли" (показатель эргатива 3 скл., он же формант основы косвенных падежей) + "чиб" (суперэссив)

цӀала = цӀа "огонь" + "ла" (род.п.) = "огненный"

берхӀи = "солнце"

Над головой огненное солнце


Гяр-гярбикӀули саби.

Гяр-гярбикӀули = гярбикӀ-эс "сверкать, резко светить" + "б" (3 кл ед.ч.) + частичная редупликация + "ли" (глаг. -> деепр.)

Насколько понял из грамматик, частичная редупликация в глаголах означает в основном примерно то же, что русское по- + -ивать, т.е. в данном случае "посверкивать". Но совершенно в этом не уверен, здесь по контексту скорее наоборот "очень резко / сильно сверкает".

Сверкает


Къадалаб арцла шара

къадалаб = "къада" + "ла" (вариантная форма показателя латива) + "б" (1 кл. ед.ч., а также при сочетании с лативом - показатель эссива). = "в ущелье"
арцла = "арц" (серебро) + "ла" (род.п.) = "серебряный"
шара = "озеро, пруд"

В ущелье серебряное озеро


ЦӀяр-цӀярбикӀули саби.

цӀяр-цӀярбикӀули = цӀярбикӀ-эс "сверкать, резко светить" + "б" (3 кл ед.ч.) + частичная редупликация + "ли" (глаг. -> деепр.)

цӀярбикӀэс - синоним для гярбикӀэс

Сверкает
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

unlight

Цитата: Tibaren от ноября  4, 2021, 23:18
Друзья, дело в том, что
Выздоровления и здоровья вашим родным, Тибарен!
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

unlight

Лебил къярд булхӀехъули,
БиштӀа дурхӀни разили
Шарала хъар дубличиб
Саби чябхъярбикӀули.

Лебил къярд булхӀехъули,

лебил = лебил "весь, вся" + "б" (3 кл. ед. ч.)
къярд = "долина"
булхӀехъули = булхӀ-ес "просыпаться" + "б" + "-ехъ-" (каузатив) + "ли" (глаг. -> деепр.)

Будя всю долину


БиштӀа дурхӀни разили

биштӀа = биштӀаси "маленький" + "б" (1 кл. мн. ч.) + кр.ф.
дурхӀни = дурхӀя "ребенок" + "ни" (мн.ч.)
разили = "весело"

Детишки весело


Шарала хъар дубличиб

шарала = шара "озеро" + "ла" (род. п.)
хъар = "верх"
дубличиб = дуб "край" + "ли" (показатель эргатива 3 скл., он же формант основы косвенных падежей) + "чиб" (суперэссив)

На мелководье озера


Саби чябхъярбикӀули.

чябхъярбикӀули = чябхъярбикӀ-ес "плескаться, барахтаться" + "б" (1 кл. мн. ч.) + "ли" (глаг. -> деепр.)

Барахтаются
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

unlight

Ихаб, удиб, диркьличиб,
ИкӀатӀиб, музурбачиб,
Муракьяби бяхъили
Чебиур гьакӀбикӀули.

Ихаб, удиб, диркьличиб,

ихаб = "там (внизу)"
удиб = "внизу"
диркьличиб = диркь "луг" + "ли" (показатель эргатива 3 скл., он же формант основы косвенных падежей) + "чиб" (суперэссив)

Там, внизу, на лугу


ИкӀатӀиб, музурбачиб,

икӀатӀиб = икӀатӀиб "там (наверху)" + "б" (1 кл. мн.ч.)
музурбачиб = муза "пригорок, холм" + "-урби" (мн. ч.) + "а" (формант основы косвенных падежей для мн. ч.) + "чиб" (суперэссив)

Там, вверху, на холмах


Муракьяби бяхъили

муракьяби = муракьяна "косарь" + "би" (мн. ч.)
бяхъили = бяхъ-ес "ранить, срубить, рассечь" (сов. в.) + "ли" (глаг. -> деепр.)

Косари, скашивая траву,


Чебиур гьакӀбикӀули.

чебиур = чебиэс "видеть" (несов. в.) + "б" (1 кл. мн. ч.) + "-ур" (прош. вр.)
гьакӀбикӀули = гьакӀбикӀес "махать, помахивать" + "б" (1 кл. мн. ч.) + "ли" (глаг. -> деепр.)

Видны помахивающими (косами)
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.


unlight

Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Iyeska

Цитата: unlight от ноября 16, 2021, 16:11
Цитата: Iyeska от ноября 12, 2021, 14:23
Цитата: Tibaren от ноября  4, 2021, 23:18
Друзья, дело в том, что
Современный и древний грузинский
:+1:
И вашим родным, Иеска, избавления от этой дряни :(
Спасибо! Но мою, хвала Создателю, не задело. Все давно привились всячески, у всех всё в порядке, включая меня.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

unlight

Цитата: Iyeska от ноября 16, 2021, 16:30
Спасибо! Но мою, хвала Создателю, не задело.
Ну значит я неправильно истолковал ваше +1 (и хорошо).
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Iyeska

Цитата: unlight от ноября 16, 2021, 16:33
Цитата: Iyeska от ноября 16, 2021, 16:30
Спасибо! Но мою, хвала Создателю, не задело.
Ну значит я неправильно истолковал ваше +1 (и хорошо).
А. Да, сам только сейчас подумал, что дурацкая была реакция моя... Извиняюсь постфактум за двусмысленность.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

unlight

Къялкъни сари дучӀули,
Кьарлизир лямцӀдикӀули,
Рурсби мура далкьули
Саби гӀяк-гӀякбикӀули.

Къялкъни сари дучӀули

къялкъни = къялкъя "коса" + "ни" (мн. ч).
сари = саби "есть, является" + "р" (2 кл. мн. ч.)
дучӀули = бучӀ-ес здесь: "звучать, кричать" (несов. в.) + "д" (2 кл. мн. ч.) + "ли" (глаг. -> деепр.)

Интересно, что основное значение глагола бучӀес - "читать; учиться"...

Косы звучат


Кьарлизир лямцӀдикӀули

кьарлизир = кьар "трава" + "ли" (показатель эргатива 3 скл., он же формант основы косвенных падежей) + "зиб" (интерэссив) + "р" (2 кл. мн.ч.)

В предыдущих комментариях не упомянул, что падежные формы эссивов в даргинском языке также маркируются классными показателями, т.е. например суперэссив - это "чив/чир/чиб", в зависимости от класса. Так же и с интерэссивом.

лямцӀдикӀули = лямцӀбикӀ-ес "сверкать" (несов. в.) + "д" (2 кл. ед. ч.)

Сверкают в траве


Рурсби мура далкьули

рурсби = рурси "девушка, девочка, дочь" + "би" (мн. ч.)

Насколько понимаю, здесь должен быть эргатив, а в эргативе должно быть что-то вроде рурсбани. Почему форма совпадает с им. п., непонятно.

мура = "сено"
далкьули = балкь-ес "ворошить, шевелить" + "д" (2 кл. мн. ч.) + "ли" (глаг. -> деепр.)

Девушки, вороша сено


Саби гӀяк-гӀякбикӀули.

гӀяк-гӀякбикӀули = гӀяк-гӀякбикӀ-ес "хохотать" + "б" (1 кл. мн. ч.) + "ли" (глаг. -> деепр.)

Хохочут
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

unlight

Къялкъяла гьалабадли
ХӀера, гӀяра бебшили!
«Буцая!» ва «бяхъяя!» —
Саби вяв-гьавбик1ули.

Къялкъяла гьалабадли

къялкъяла = къялкъя "коса" + "ла" (род. п.)
гьалабадли = гьяалабадли "спереди" + "б" (3 кл. ед. ч.)

Перед косой


ХӀера, гӀяра бебшили!

хӀера = "смотри-ка" (част.)
гӀяра = "заяц, кролик"
бебшили = бебш-ес "убежать, удрать" (сов. в.) + "б" (3 кл. ед. ч.) + "-или" (глаг. -> деепр.)

Смотри-ка, заяц выбежал!


«Буцая!» ва «бяхъяя!» —

буцая! = буц-ес "поймать, схватить" + "б" (3 кл. ед. ч.) + "-ая" (пов. накл.)
ва = "и"
бяхъяя! = бяхъ-ес "ударить" + "б" (3 кл. ед. ч.) + "-яя" (пов. накл.)

"Лови!", "бей!" —


Саби вяв-гьавбикӀули.

вяв-гьавбикӀули = вяв-гьявбикӀ-ес "кричать" + "б" (1 кл. мн. ч.) + "-ули" (глаг. -> деепр.)

Кричат


Однако ровно месяц прошел :) Теперь все это надо бы это попытаться переложить в стихотворную форму, сделать обзор той простой грамматики, что тут есть, и словарик.
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Iyeska

Цитата: unlight от ноября 23, 2021, 22:15
Однако ровно месяц прошел :) Теперь все это надо бы это попытаться переложить в стихотворную форму, сделать обзор той простой грамматики, что тут есть, и словарик.
Круто! ;up:
Кстати, словарь есть в pdf новый, если нужно. Хотя вы и так наверняка Юсуповым пользуетесь.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

unlight

Цитата: Iyeska от ноября 24, 2021, 11:37
Хотя вы и так наверняка Юсуповым пользуетесь.
:yes:

Но если еще какой-то есть, вы выкладывайте :)
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр