Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Ўочевидь

Автор Drundia, июля 2, 2021, 12:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от июля 17, 2021, 21:22
Опис акценту конкретної людини: wet for vet. Як розумію, на увазі "ветеринарний".
Давно кажу, що при викладанні англійської треба не за російським зразком приділяти увагу W, а навпаки звертати увагу на V.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Drundia

Цитата: Wolliger Mensch от июля 17, 2021, 14:17
Я просил лишь потому, что вы пример выбрали неудачный. И всё-таки, что ж нужно для выявления фонемы, если даже минимальные противопоставления не нужны?
На примере украинской /дз/ ей приписывают, что замена звука на другой меняет облик слова и списать это на какие-то н-ные аллофоны не удаётся.

Paul Berg


Awwal12

Цитата: Drundia от июля 17, 2021, 13:17
Не кажется ли вам, что на русское /т+ш/ больше похожа польская /т+ш/, а не /тш/?
Каким образом? В русских сочетаниях /т+ш/, /д+ж/ артикуляция смычки в нормальной речи сдвигается до альвеолярной, это и в учебниках написано. Польские /т+ш/, /д+ж/ произносятся строго с переключением места артикуляции. В русском это соответствует "искусственно четкому" произношению, которое в нормальной речи не наблюдается.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Drundia

Цитата: Awwal12 от июля 18, 2021, 01:08
Польские /т+ш/, /д+ж/ произносятся строго с переключением места артикуляции.
Не знаю, не слышал. https://uk.forvo.com/word/trzy/#pl
Наоборот, в польских аффрикатах ощущается краткость, которой в русских /т+ш/, /д+ж/ и не пахнет.

Awwal12

Цитата: Drundia от июля 18, 2021, 13:59
Не знаю, не слышал. https://uk.forvo.com/word/trzy/#pl
У вас что-то со слухом, провал в шумности (пока язык переключается на новую позицию) слышен прекрасно. Сравните с https://uk.forvo.com/word/czy/#pl .
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Awwal12

Цитата: Drundia от июля 18, 2021, 13:59
Наоборот, в польских аффрикатах ощущается краткость, которой в русских /т+ш/, /д+ж/ и не пахнет.
Что до русского произношения, то на Форво, конечно, много любителей читать по слогам, но см. https://uk.forvo.com/word/отшить/#ru (в исполнении VickyDewberry), https://uk.forvo.com/word/подшить/#ru и др. Если долгота там увеличена, то только за счет шипящего, но к переключению артикуляции это касательства не имеет, естественно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Python

Цитата: DarkMax2 от июля 17, 2021, 21:28
Цитата: DarkMax2 от июля 17, 2021, 21:22
Опис акценту конкретної людини: wet for vet. Як розумію, на увазі "ветеринарний".
Давно кажу, що при викладанні англійської треба не за російським зразком приділяти увагу W, а навпаки звертати увагу на V.
Як можна приблизно описати англійське V з точки зору української фонетики? «Приблизно як наше В, але...» — що саме?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод

англійський «V» - дзвінкий український «Ф»

Python

Цитата: Волод от июля 18, 2021, 15:28
англійське «V» - дзвінке українське «Ф»
Традиційне українське «Ф» — це «ХВ». А те, що зараз нормативне, описується як глуха пара до В :wall:
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Волод


Український «В» не має глухої пари, тому і плющать «ХВ».

Чи є запозичений «Ф»? Здається десь є.
Коли є, то англійський «V» - дзвінкий український «Ф»

Волод


Python

...А якщо Ф — це ХВ, то «дзвінке Ф» — це ГВ!  := ::) :green:
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Paul Berg


Drundia

Цитата: Awwal12 от июля 18, 2021, 14:26
У вас что-то со слухом, провал в шумности (пока язык переключается на новую позицию) слышен прекрасно.
Со слухом всё в порядке, с интерпретацией артикуляции проблемы и не у меня.

Цитата: Awwal12 от июля 18, 2021, 14:30
Если долгота там увеличена, то только за счет шипящего, но к переключению артикуляции это касательства не имеет, естественно.
Естественно, там ведь целый звук, а в польском лишь его половина. И естественно степень ассимиляции коррелирует со скоростью произношения. Да, в польском ассимилируется меньше, но ведь долгота.

Цитата: Python от июля 18, 2021, 15:31
описується як глуха пара до В
Не описується. Або описується як умовна пара з натяжкою.

Drundia

Цитата: Python от июля 18, 2021, 15:51
...А якщо Ф — це ХВ, то «дзвінке Ф» — це ГВ!
Шевельов писав, що українське хве — то приблизно [xʷ], що є приблизно [ʍ]. Oh sh—
Але в нормі з'явилось якесь незрозуміле [f].

Python

Цитата: Drundia от июля 22, 2021, 14:06
Або описується як умовна пара з натяжкою.
Г/Х — така ж  умовна пара з натяжкою, що не заважає нам сприймати будь-яке «дзвінке Х» як Г, а будь-яке «глухе Г» — як Х.
Так само й у випадку В/Ф: якщо Ф вимовити дзвінко, то отриманий звук буде сприйнято як В (навіть попри відмінності від того, чим те В є в чистій українській мові з правильною вимовою).

Межі ідентифікації фонеми ширші, ніж межі її можливих реалізацій — проблема української англійської не в тому, що ми не вміємо вимовляти V (хоча таки, мабуть, не вміємо), а в тому, що навіть не чуємо різниці V/W — це задача приблизно того ж порядку складності, що й розрізнити різні реалізації Г (фрикативного) в українській та інших слов'янських мовах.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Так, я не чую різниці в загальному випадку.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Drundia

Цитата: Python от июля 22, 2021, 17:15
Г/Х — така ж  умовна пара з натяжкою, що не заважає нам сприймати будь-яке «дзвінке Х» як Г, а будь-яке «глухе Г» — як Х.
Вам не заважає, нам заважає. Ви будь-яке «глухе Г» в українському слові сприймете як Г. А таких безліч.

Цитата: Python от июля 22, 2021, 17:15
це задача приблизно того ж порядку складності, що й розрізнити різні реалізації Г (фрикативного) в українській та інших слов'янських мовах.
Тобто проста?

Paul Berg

Цитата: Волод от июля 18, 2021, 15:44
Погані думки:  «TH» як «ХВ».
Якщо мова йде про грецизми, то традиційною передачею є ФТ/ХТ.

Python

Цитата: Paul Berg от июля 24, 2021, 23:49
Цитата: Волод от июля 18, 2021, 15:44
Погані думки:  «TH» як «ХВ».
Якщо мова йде про грецизми, то традиційною передачею є ФТ/ХТ.
А як же Хведір?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Drundia от июля 24, 2021, 20:56
Ви будь-яке «глухе Г» в українському слові сприймете як Г.
Ну, глухе Г в стилі українських дикторів західних радіостанцій таки сприймаю як Х.
Цитата: Drundia от июля 24, 2021, 20:56
Тобто проста?
За умови спеціальної підготовки — так (але це не точно). Чим є те українське Г насправді — питання дискусійне, де є щонайменше два варіанти відповіді від різних мовознавців, тоді як для дилетанта різниця між ними неочевидна, а білоруське й грецьке Г — для людини без підготовки теж «українське».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Drundia

Цитата: Python от июля 25, 2021, 01:17
Ну, глухе Г в стилі українських дикторів західних радіостанцій таки сприймаю як Х.
А не́західних (українських)?

Цитата: Python от июля 25, 2021, 01:17
а білоруське й грецьке Г — для людини без підготовки теж «українське».
Достатньо їх багато послухати, щоб зрозуміти, що вони не такі.

DarkMax2

Білоруське тотожне донецькому, здається. Тож він таки правий.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: Drundia от июля 25, 2021, 12:12
А не́західних (українських)?
За дикторів не скажу, давно їх не слухав (проте, відхилення в їхній мові бувають у наш час найрізноманітніші), але ось, наприклад, у цього буктюбера на місці «багато» в половині випадків чується практично «бахато»:

Цитата: Drundia от июля 25, 2021, 12:12
Достатньо їх багато послухати, щоб зрозуміти, що вони не такі.
Дилетант може застрягнути на рівні «чую, що щось не так, але що саме?..» і списати все на «інтонацію» чи ще щось подібне. Або, наприклад, твердження про тотожність українського Г з англійським h успішно переповзає з книги в книгу, хоча всі ніби як мають змогу вдосталь наслухатись їх обох і помітити нарешті різницю.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр