помогите с успокаивающими фразами

Автор boot, мая 19, 2021, 15:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

boot

есть какая-нибудь книга (учебник), где перечисляются успокаивающие фразы на латыни? типа "не волнуйся" "не беспокойся, всё нормально" и т.п. Не как можно сказать, а какие встречались в текстах.

Goopy


agrammatos

Цитата: Goopy от мая 25, 2021, 16:47
Noli timere — первое, что в голову приходит.
я бы предпочёл nē timeās, как здесь:

Ait autem ad illum angelus: «Ne timeas, Zacharia, quoniam exaudita est deprecatio tua, et uxor tua Elisabeth pariet tibi filium, et vocabis nomen eius Ioannem.
Et ait angelus ei: «Ne timeas, Maria; invenisti enim gratiam apud Deum.


Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

kani1

Поиск "будь спокоен" по синодальному переводу Библии

https://www.biblegateway.com/quicksearch/?quicksearch=будь спокоен&version=RUSV

дает такие аналоги из Вульгаты:

pax tecum sit (Iudicum 19:20)
aequo animo esto (I Regum 21:7)
noli timere (Isaias 7:4)

kani1

Хотя в последнем случае "noli timere" соответствует "не страшись" в синодальном переводе, а "наблюдай и будь спокоен" соответствует "vide ut sileas". Но sileo скорее означает "быть тихим", т.е. несколько иной вид спокойствия.

boot

спасибо, но это вульгарная латынь? то, что вместо noli ne - разве ne это не "ли"?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр