Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык камаюра

Автор Iyeska, марта 4, 2021, 16:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от марта  2, 2021, 18:05
Если сравнить с мундуруку или камаюра...
Кстати, камаюрскую грамматику вот такую планирую выложить скоро...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от марта  4, 2021, 16:52
Кстати, камаюрскую грамматику вот такую планирую выложить скоро...
Offtop
Просто воспоминание: в студенчестве купил книгу Климова "К характеристике языков активного строя", там было некоторое количество камаюрских фраз. Мне камаюра понравился больше, чем гуарани (а там было немножко и гуарани) и я их с удовольствием выучил, до сих пор помню. В частности, могу проспрягать активный глагол (инактивное спряжение чё-то почти всё забыл). Так что грамматику твою с удовольствием немножко посмотрю.

Iyeska

Ну да, язык симпатишный, важный для сравнительной тупистики-гуаранистики. Так что грамматику выложил, как и обещал. Вуаля:

https://www.twirpx.org/file/3399395/
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Краткий словарик (камаюра-португальско-испанско-английский). Приятное дополнение к имеющемуся в приложении к грамматике. Учитывая наличие отсутствия словарей по этому языку вообще в природе, вполне может пригодится интересующимся:

https://www.dicionariotupiguarani.com.br/kamayura/
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от марта  4, 2021, 19:02
Offtop
...купил книгу Климова "К характеристике языков активного строя"...
Offtop
Таки ты имел в виду «Типология языков активного строя», бо «К характеристике...» это статья. Но суть не меняется :yes:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Devorator linguarum

В камаюрском словарике есть хорошее слово 'aputereap - aparelho para levar coisas na cabeça. Интересно, что на другие языки, кроме португальского, не переведено. :)

Iyeska

Цитата: Devorator linguarum от марта  5, 2021, 17:25
В камаюрском словарике есть хорошее слово 'aputereap - aparelho para levar coisas na cabeça. Интересно, что на другие языки, кроме португальского, не переведено. :)
Хотя странно... Ладно если бы какое-нить местное слово нашли колоритное для подушечки/иного приспособления для переноски. А так уж можно было бы. Но словарик краткий, онлайновый, так что и спрос короток, как говорится.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Цитата: Iyeska от марта  5, 2021, 17:20
Цитата: RockyRaccoon от марта  4, 2021, 19:02
...купил книгу Климова "К характеристике языков активного строя"...[/off]
Offtop
Таки ты имел в виду «Типология языков активного строя», бо «К характеристике...» это статья. Но суть не меняется :yes:
Offtop
Точно! Я забыл название, погуглил Климова и написал первое попавшееся название про активный строй. Блин. Поспешишь - людей насмешишь.
  А ведь книга где-то лежит в шкафу до сих пор.

Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от марта  4, 2021, 19:02
Offtop
Просто воспоминание: в студенчестве... Мне камаюра понравился...
Я также в студенчестве раннем впервые камаюра услышал. В 1996-м, кажется, мне подарили кассету с копией записей Anthology of Central and South American Indian Music. Там в числе прочего и пара камаюрских вещей имеется. Вот эти записи, если что:

https://folkways.si.edu/anthology-of-central-and-south-american-indian-music/world/album/smithsonian
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

И если уж говорить о записях фольклора камаюра, то вот ещё один альбом sine qua non:

https://folkways.si.edu/music-from-mato-grosso/american-indian-latin-world/album/smithsonian


Целиком в mp3 есть вконтактике, если кто заинтересуется. Ну, и на ютубмузыке есть тоже, можно самостоятельно перегнать, как ваш покорный слуга сделал для себя лично :) Ну, или если кому прям нужно, но никак не получается, могу выложить на гугледиск.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

RockyRaccoon

Скачал грамматику, не пожалев 10 баллов. Вряд ли буду прям учить, но кой-чё посмотрю с интересом.
Спасибо, тханханши.
Португальский понимаю чуть меньше, чем испанский, а испанский - заметно больше, чем немецкий. Ну ладно, как-нибудь.

Iyeska

Цитата: RockyRaccoon от марта  5, 2021, 17:55
Спасибо, тханханши.
Да не за что, тханханщи! Завсегда рад поделиться с заинтересованными :)

Цитата: RockyRaccoon от марта  5, 2021, 17:55
Португальский понимаю чуть меньше, чем испанский, а испанский - заметно больше, чем немецкий. Ну ладно, как-нибудь.
Я тоже ведь не ахти как свободно читаю на португальском. Но делаю над собой усилие, если нужно. Не говоря уж о испанском, на котором периодически читать приходится...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

ta‍criqt

ЦитироватьЛадно если бы какое-нить местное слово нашли колоритное для подушечки/иного приспособления для переноски.
— Колоритное слово было бы, скорее всего, из какого-нибудь более распространённого америндского языка, какое нибудь пуруру или парара́. А тут всё-тки разжевали по человекчески... За что их нужно благодарирмос.

Iyeska

Ну да, тоже верно. Иной раз какое-нить местное испанское или португальское слово приходится по всем интернетам выискивать... Старая добрая Фирсова уже не особо помогает, когда в околоиндейскую тематику углубляешься...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

ta‍criqt

ЦитироватьИной раз какое-нить местное испанское или португальское слово
— У старой доброй Вольф есть такие африканизмы /америндизмы что днём с гуглём не выуглишь.

Iyeska

Цитата: ta‍criqt от марта  5, 2021, 18:18
— У старой доброй Вольф есть такие африканизмы /америндизмы что днём с гуглём не выуглишь.
Словарей много не бывает 8-)
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

ta‍criqt

ЦитироватьСловарей много не бывает
— А бывает и так, что и перевод, и язык-источник указаны, а употребления не видать. Или не найти.

Iyeska

Интересный сборник фольклора Mitos e outras narrativas Kamayurá нашёл. Оригинальных текстов там, правда, нет, но на безрыбье...

http://books.scielo.org/id/ctchz


The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Nevik Xukxo

Цитата: Iyeska от марта 12, 2021, 16:41
И отличная коллекция качественных фото камаюра:
Разукрашенные какие бразильянцы енти. Интересно, до колумбов такие же бродили?)

Iyeska

Ну дык да, примерно такие и были. Куча фоток картинок того времени (чутка постколумбов имею в виду) ведь есть:
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Iyeska

Послушать связную речь камаюра в интернете можно, пожалуй, лишь здесь:

https://globalrecordings.net/ru/language/11460
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр