Почему на кастильской основе так мало пиджинов и креолов?

Автор ta‍criqt, февраля 13, 2021, 15:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ardito

 Почему-то не вспомнили о Колумбии и Панаме. Негров и мулатов там хватает. Хорошо, что упомянули Кубу и Доминиканскую республику. Да и в Эквадоре 8% населения потомки африканских рабов. В колумбийской Картахене-де-Индиас был один из крупнейших рынков рабов в Новом Свете в колониальную эпоху. Негры и мулаты  составляют значительную часть населения карибского побережья Колумбии и очень сильно повлияли на местную культуру. Гарсиа Маркес в "Запахе гуайявы" рассказывает, что чувствовал себя как дома во время визита в Анголу. Это его сильно поразило, так как он ожидал  экзотики, а оказался серди привычных вещей.  Негритянская рабы важная составляющая и его повести " О любви и  прочих демонах".
Ghiebh foighidinn furtachd

ta‍criqt

ЦитироватьПочему-то не вспомнили о Колумбии и Панаме.
— Колумбию, по меньшей мере, упоминали. Панама, как и Гондурас, Белиз, восточная Мексика (Веракрух), Гватемала, Никарагуа тоже интересны. Но примечательно, что в гарифуна, например, кастильского следы.

ta‍criqt


ta‍criqt

...кстати, да: если бы индейцев со всей Америки сгоняли бы в трюмах на Канары или Филипповы острова, дабы тростник резали, то, наверное у них не осталось бы другого выхода, как развить упрощенный кастильский говорок. Как бы мапуче понимал аравака, а кечуа — огнеземельца ? Но, поскольку так поступали с африканцами или ирландцами большею частью, то они и развивали всякие рабочие суржики.

Ardito

Снова просмотрел тему  и так  и не заметил Колумбии.  Может, ускользает онат от меня? ) Но не суть важно. Думаю теперь поискать информацию о словах африканского происхождения в испанском языке карибских стран. Кстати, имя города Макондо, где происходит действие романа "Сто лет одиночества", тоже африканского происхождения, из языков банту
П.С. Еще стоит упомянуть Пуэрто-Рико, наверно.
Ghiebh foighidinn furtachd

Хромис Красавец

Я мало соображаю в этой теме. Но может быть всё дело в том, что испанский довольно легко учится, да и произношение у него лёгкое, звуков мало и они легко произносятся людьми разных народов? Я видел ролик в и-нете - китаец, живущий в Китае, обалденно говорил на испанском. Ещё одна причина - испанцы католики, и все крещённые индейцы раз в неделю ходили в церковь и слушали проповеди. Я думаю это очень способствовало изучению испанского.

ta‍criqt

ЦитироватьСнова просмотрел тему  и так  и не заметил Колумбии.
— Может, вы зачёркнутые пропускаете.

ta‍criqt

ЦитироватьП.С. Еще стоит упомянуть Пуэрто-Рико, наверно.
— Да, но не Коста-Рику. Там с креолами всех хуже: страна образованных белоиспанцев.

ta‍criqt

Цитироватькитаец, живущий в Китае, обалденно говорил на испанском.
— Есть ролик, где китайцы обалденно говорят по-португальски. В том-то и дело, фонетика португальского — не сильно сложнее, а креолов на нём три корзины.

RockyRaccoon

Цитата: Ardito от октября 24, 2021, 07:55
Негры и мулаты  составляют значительную часть населения карибского побережья Колумбии и очень сильно повлияли на местную культуру. Гарсиа Маркес в "Запахе гуайявы" рассказывает, что чувствовал себя как дома во время визита в Анголу. Это его сильно поразило, так как он ожидал  экзотики, а оказался серди привычных вещей.
Сильно поразило, да? Интересно, кого Гарсия наш Маркес ожидал встретить в Анголе. Может, эскимосов?  :green:

Ardito

Цитата: RockyRaccoon от октября 24, 2021, 15:16
Цитата: Ardito от октября 24, 2021, 07:55
Негры и мулаты  составляют значительную часть населения карибского побережья Колумбии и очень сильно повлияли на местную культуру. Гарсиа Маркес в "Запахе гуайявы" рассказывает, что чувствовал себя как дома во время визита в Анголу. Это его сильно поразило, так как он ожидал  экзотики, а оказался серди привычных вещей.
Сильно поразило, да? Интересно, кого Гарсия наш Маркес ожидал встретить в Анголе. Может, эскимосов?  :green:
Ну, негр негру рознь ) это еще с античных времен известно. ;D  Жаль, "Запах гуайявы" не переведен на русский язык.  Могу процитировать только на испанском, довольно любопытный отрывок.
"Mis abuelos eran descendientes de gallegos, y muchas de las cosas sobrenaturales que me contaban, provenían de Galicia. Pero creo que este gusto para sobrenatural propio de los gallegos es también una herencia africana. La costa Caribe de Colombia donde yo nací, es con el Brasil región de la Amercia Latina donde se siente más influencia de África. En ese sentido el viaje que hice po Angola en 1978 es una de las experiencias más fascinantes que he tenido. Yo creo que partió mi vida por la mitad. Yo esperaba encontrarme en un mundo extraño, totalmente extraño, y desde el momento que puse los pies allí, desde el momento mismo que olí el aire, me encontré de pronto en mundo de mi infancia. Sí, me encontré toda mi infancia, costumbres y cosas que me había olvidado. Volví a tener, inclusie, las pesadillas que tenía en mi niñez.
En America Latina nos ha inseñado que somos españoles. Es cierto, en parte, porque el elemento de español forma pate de nuestra propia personalidad cultural e no puede negarse. Pero en aquel iaje a Angola descubrí que también éramos africanos. O mejor, que éramos mestizos. Que nuestra cultura era mestiza, se enriquecía con diversos aportes. Nunca, hasta , había tenido conciencia de ello.
En la egión donde nací, hay formas culturales de raices africanas muy distintas de las zonas del altiplano, donde se manifestaron culturas idígenas. En el Craibe al que pertenezco, se mescló la imaginación desbordada de los esclavos negros africanos con los nativos precolombinas y luego con la fantasía de los andaluces y el culto de los gallegos por lo sobrenatural. Esa aptitud para mirar la realidad de cieta manera mágica es propia del Caribe y también del Brasil. De allí han surgido una literatura, un musica y una pintura como las de Wilfredo Lam, que son expresión estética de esta región del mundo"
Ghiebh foighidinn furtachd

bvs

Цитата: Ardito от октября 24, 2021, 07:55
Негры и мулаты  составляют значительную часть населения карибского побережья Колумбии
Их больше на тихоокеанском побережье - даже большинство. Но надо заметить, что в испаноязычных странах негры и мулаты расселены весьма локально - обычно там, где климат позволял организовать плантации.

bvs

Цитата: ta‍criqt от октября 24, 2021, 08:01
Панама, как и Гондурас, Белиз, восточная Мексика (Веракрух), Гватемала, Никарагуа тоже интересны
На карибском побережье Центральной Америки большинство негров - поздние выходцы с Карибских островов, они англоязычны или карибоязычны (гарифуна).

RockyRaccoon



Ardito

Цитата: bvs от октября 24, 2021, 21:32
Цитата: Ardito от октября 24, 2021, 07:55
Негры и мулаты  составляют значительную часть населения карибского побережья Колумбии
Их больше на тихоокеанском побережье - даже большинство. Но надо заметить, что в испаноязычных странах негры и мулаты расселены весьма локально - обычно там, где климат позволял организовать плантации.
Нет, их не больше на  тихоокеанском побережье. Там они составляют большинство населения, это верно, но в целом их гораздо больше на Карибском побережье. Оттуда ж, в основном, и негритянское культурное влияние в колумбийской музыке, танцах, кухне. фольклоре
Ghiebh foighidinn furtachd

Ardito

По поводу Панамы. Испанская Вики дает интересную статистику.  С одной стороны для целых 14% населения родной язык - criollo de Panamà на базе английского. Понятно, что это негры, потомки антильских негров. Немало. Но  с другой стороны общая доля негритянского населения составляет 20% процентов, мулатов 24% и самбо 12%. Получается, что всего доля панамцев с африканским корнями составляет 56% от общего числа населения. Короче, хватает и тех и других. И своих старых и пришлых антильских
Ghiebh foighidinn furtachd

Ardito

На Филиппинах таки  существует "чабакано" ( chabacano), креол на основе испанского, говорит на нем миллион двести тысяч на острове Минданао. Имеет также некоторое распространение в Малайзии ( Сабах)
В Парагвае, возможно, надо отметить Yopara (йопара, джёпара) - предельно испанизированный гуарани.
А также . "Эспаньол босаль" (  Español bozal )- вымерший креол, смесь испанского с киконго и с португальским влиянием. На нем говорили рабы на Кубе, в Центральной и Южной Америке в 17-19 веках.
Папьяменто на Арубе. Испано-португальская основа ( 60% лексики) плюс 25% лексики из голландского, остальное английский, аравакские  и африканские языки.
Ghiebh foighidinn furtachd


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр