Author Topic: циник  (Read 451 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline amalyshev

  • Newbie
  • Posts: 4
  • Gender: Male
on: November 22, 2020, 17:23
Как перевести это слово на английский?

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55931
  • Gender: Male
Reply #1 on: November 23, 2020, 18:14
Cynic

Offline amalyshev

  • Newbie
  • Posts: 4
  • Gender: Male
Reply #2 on: November 23, 2020, 20:41
Кембриджский словарь дает определение, которое не соответствует русскому эквиваленту https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cynic

Quote
a person who believes that people are only interested in themselves and are not sincere

Видите разницу? В русском языке это слово обозначает человека, который действует исходя из своей личной выгоды игнорируя интересы окружающих, а в английском - это тот, кто считает, что другие исходят исключительно из своего интереса. Я не могу найти прямого аналога русского слова циник в английском языке, кроме как asshole.

Offline From_Odessa

  • Posts: 53139
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник-алигатор
Reply #3 on: November 24, 2020, 00:00
В русском языке это слово обозначает человека, который действует исходя из своей личной выгоды игнорируя интересы окружающих
Это не определение слова "циник" в русском языке. "Циник" - это характеристика, прежде всего, того, как человек смотрит на мир и других людей, а не того, как он поступает. Взаимосвязь, конечно, есть, но она необязательно связана с игнорированием интересов других люди ради собственных. Например, циником могут назвать того, кто на все смотрит без романтики и духовной подоплеки, скажем, в ответ на слова о чьей-то любви будет говорить, что никакой любви нет, просто мужчина неявно оплачивает женщине секс, а женщина продается ему за какие-то получаемые блага и т.п. Это не значит, что данный человек сам всегда поступает сугубо эгоистично. И потому как раз определение "a person who believes that people are only interested in themselves and are not sincere" не так далеко от русского значения.

Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с) М. Фоменко
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa
Ничто не делает ужин таким вкусным, как отсутствие обеда (с) М. Жванецкий

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 55931
  • Gender: Male
Reply #4 on: November 24, 2020, 18:19
В русском языке это слово обозначает человека, который действует исходя из своей личной выгоды игнорируя интересы окружающих
Откуда такое толкование? В словарях другое
https://academic.ru/searchall.php?SWord=цинизм&from=xx&to=ru&did=&stype=0

Хотя разница всё-таки есть. В английском это человек который думает что все поступают только исходя из собственного интереса. А в русском это, получается, пренебрежение нормами морали.

Offline Andrey Lukyanov

  • Posts: 1394
  • Gender: Male
Reply #5 on: November 24, 2020, 18:32
А в русском это, получается, пренебрежение нормами морали.
Цинизм — это словесное пренебрежение нормами морали.

Offline From_Odessa

  • Posts: 53139
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник-алигатор
Reply #6 on: November 24, 2020, 18:48
Я хочу добавить, что в реальной речевой практике, на мой взгляд, "цинизм" в русском означает не в полной мере то, что свойственно "цинику". Под цинизмом часто могут иметься в виду действительно моменты пренебрежения нормами морали, в том числе и в действиях ("убивал с особым цинизмом", "цинично не обратил внимания на просивших о помощи" и т.д.). Циником же обычно называют того, кто на словах ставит под сомнение исполнение другими моральных норм и предполагает, что за всем стоит небольшой набор корыстных мотивов. Это, если упрощенно.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с) М. Фоменко
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa
Ничто не делает ужин таким вкусным, как отсутствие обеда (с) М. Жванецкий

Offline Hellerick

  • Posts: 30346
  • Gender: Male
Reply #7 on: November 25, 2020, 09:15
Как перевести это слово на английский?

Cynical person.

Offline Awwal12

  • Super Moderator
  • *
  • Posts: 71874
  • Gender: Male
Reply #8 on: November 25, 2020, 10:39
В русском "циник" и "цинизм" по факту имеют довольно размытое значение (включая в себя и английское), но в том, в каком заявляет топикстартер, мне они не встречались.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: