Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Соцреализм в изобразительном искусстве

Автор Devorator linguarum, ноября 14, 2020, 16:05

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от ноября  9, 2021, 23:38
Цитата: _Swetlana от ноября  9, 2021, 23:22
За окном виден зимний городской пейзаж, и одна из них в какое-то время залюбовалась его красотой

По-моему, они обе смотрят в окно, но вовсе не на пейзаж, а на что-то слева внизу. Возможно, там птичка села за окном. Itaque Clāra, data abs tē dēscriptiō in praefurnium jacienda est. :yes: :smoke:
Не, левая подпольную листовку читает, а права глядит в окно, нет ли слежки.

_Swetlana

Цитата: Wolliger Mensch от ноября  9, 2021, 23:38
Цитата: _Swetlana от ноября  9, 2021, 23:22
За окном виден зимний городской пейзаж, и одна из них в какое-то время залюбовалась его красотой

По-моему, они обе смотрят в окно, но вовсе не на пейзаж, а на что-то слева внизу. Возможно, там птичка села за окном. Itaque Clāra, data abs tē dēscriptiō in praefurnium jacienda est. :yes: :smoke:
Засунула фразу в переводчик:
Итак, Клэр, согласно твоему описанию, должна быть брошена в топку.
За что же Клару в топку?  :o
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от ноября 10, 2021, 07:50
Не, левая подпольную листовку читает, а права глядит в окно, нет ли слежки.

Я не живу во времена, когда кто-то читает подпольные листовки, а за ним следят, почему-то стоя где-то возле многоэтажного дома. Для меня это — две девушки смотрят, как на окно села ворона и скрежечет1 своими когтями по железу. Вот так я вижу. И думаю, для многих это более понятная и привычная ситуация. :P



1 Нормативное спряжение скрежещет для меня звучит уж очень странно и непривычно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от ноября 10, 2021, 12:42
Засунула фразу в переводчик:
Итак, Клэр, согласно твоему описанию, должна быть брошена в топку.
За что же Клару в топку?  :o

Высуньте обратно. Уж я пишу по-латински максимально просто, любой двоечник разберёт. Там нет «согласно твоему описанию». Прочитайте сами, без медвежьих услуг со стороны кривых переводчиков. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 10, 2021, 12:51
Цитата: zwh от ноября 10, 2021, 07:50
Не, левая подпольную листовку читает, а права глядит в окно, нет ли слежки.

Я не живу во времена, когда кто-то читает подпольные листовки, а за ним следят, почему-то стоя где-то возле многоэтажного дома. Для меня это — две девушки смотрят, как на окно села ворона и скрежечет1 своими когтями по железу. Вот так я вижу. И думаю, для многих это более понятная и привычная ситуация. :P
За ними следят, стоя возле многоэтажного дома потому, что либо они народницы, либо на дворе 37-й и они уже собрали тормозок (вернее, сидор) и ждут воронка.

Leo


злой

Цитата: _Swetlana от ноября  9, 2021, 23:22
Хорошая картина (новая для меня)
Если бы профессор ВХУТЕМАСа Константин Николаевич Истомин оставил бы только одну эту картину он бы по праву вошел в число выдающихся живописцев. Мимо этого скромного небольшого полотна в Третьяковке невозможно пройти. Она цепляет своей атмосферностью. Сюжет картины предельно прост. В скромно, даже скупо обставленной комнате общежития за столом, занимаются две девушки, просто одетые, коротко подстриженные. За окном виден зимний городской пейзаж, и одна из них в какое-то время залюбовалась его красотой. Это – картина-мистерия, она ведёт от зримого – к невидимому, от частного – к всечеловеческому. Называлась «Сёстры», но потом Истомин нашёл другое название «Вузовки» – более современное, функциональное, оно давало шанс картине пройти на выставку. Известно, что для картины позировала одна натурщица – вторая девушка быстро перестала приходить, а та, что осталась, старалась сразу за двоих – то справа, то слева, садилась, вставала. Но это знание о единственной натурщице, скорее, показывает, как участвовало в этой истории провидение. Картина при строгом, почти графическом цветовом решении отличается лиричностью и резко выделяется среди торжественно пышных произведений искусства тридцатых годов.
Вузовки 1933г. Истомин Константин Николаевич (1887 - 1942) 124 х 139,5

Довольно обычная картина.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez


Damaskin

Цитата: _Swetlana от ноября 10, 2021, 12:42
Итак, Клэр, согласно твоему описанию, должна быть брошена в топку.
За что же Клару в топку?

Если поставить запятую:

Itaque, Clāra, data abs tē dēscriptiō in praefurnium jacienda est,

то перевод будет правильный:

Итак, Клэр, данное вами описание должно быть брошено в топку.

Damaskin

Цитата: zwh от ноября 10, 2021, 07:50
Не, левая подпольную листовку читает, а права глядит в окно, нет ли слежки.

А настоящее название картины - "Ждут ареста". Или "Троцкистки".


Wolliger Mensch

Цитата: Damaskin от ноября 11, 2021, 06:58
Итак, Клэр, данное вами описание должно быть брошено в топку.

Да, только не «итак», а «следовательно».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Damaskin

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 11, 2021, 09:19
Да, только не «итак», а «следовательно».

Цитироватьitaque - (при возобновлении прерванной фразы) итак (говорю я)

http://latium.ru/

Хотя в данном случае фраза, пожалуй, прервана не была... Но это уже детали.

злой

Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Wolliger Mensch

Цитата: злой от ноября 11, 2021, 09:30
Так "итак" - это латинизм, а не сокращение от "и, так"?

Это не латинизм и не сокращение, просто и так записанные слитно для отличия от свободного сочетания союза и и наречия так.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Damaskin от ноября 11, 2021, 09:28
Хотя в данном случае фраза, пожалуй, прервана не была... Но это уже детали.

ЦитироватьII ita-que conj. (ударение itaque)
1) вследствие (ввиду) этого, поэтому, таким образом

Оттуда же.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 11, 2021, 09:46
Цитата: злой от ноября 11, 2021, 09:30
Так "итак" - это латинизм, а не сокращение от "и, так"?

Это не латинизм и не сокращение, просто и так записанные слитно для отличия от свободного сочетания союза и и наречия так.
А почему, собственно, не могло иметь место быть подкручивание под внешне похожий латинский образец? Как в случае «соитие», например — все необходимые компоненты присутствуют и в чистом русском, но сходство с латинизмом просматривается достаточно легко.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от ноября 11, 2021, 09:54
А почему, собственно, не могло иметь место быть подкручивание под внешне похожий латинский образец? Как в случае «соитие», например — все необходимые компоненты присутствуют и в чистом русском, но сходство с латинизмом просматривается достаточно легко.

Это просто случайное созвучие. Итак — по сути просто вводное и так, ср. аналогичное вводное таким образом, где используется то же самое наречие, только в аналитической форме.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 11, 2021, 11:33
Цитата: Python от ноября 11, 2021, 09:54
А почему, собственно, не могло иметь место быть подкручивание под внешне похожий латинский образец? Как в случае «соитие», например — все необходимые компоненты присутствуют и в чистом русском, но сходство с латинизмом просматривается достаточно легко.

Это просто случайное созвучие. Итак — по сути просто вводное и так, ср. аналогичное вводное таким образом, где используется то же самое наречие, только в аналитической форме.
В украинском, к примеру, в роли такого же вводного, идентичного по смыслу русскому «итак», используется «отже», которое также используется и в роли «следовательно» — судя по всему, под влиянием того же латинского образца. Так или иначе, классическое образование включало в себя и латынь — образованные восточнославяне, приведшие свои литературные языки к знакомому для нас виду, скорее всего, не могли на латынь не оглядываться — так же, как мы не можем абстрагироваться, к примеру, от английского влияния. Русские тексты времен Пушкина—Толстого, к тому же, пестрели иноязычными вставками. Если иностранное слово, записанное русскими буквами, случайно выгядит как образование из исконных корней, не противоречащих его смыслу, то почему бы, собственно, и не реэтимологизировать его?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от ноября 11, 2021, 12:57
... используется «отже», которое также используется и в роли «следовательно» — судя по всему, под влиянием того же латинского образца.

1) Да с чего вы это взяли? :what:
2) А в латинском под влиянием какого образца? А в том образце под влиянием какого образца? И т. д.

Это общее семантическое поле для такого рода вводных слов во всех языках.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


zwh

Цитата: KW от декабря 12, 2021, 19:18
Михаил Божий. "Таня, не моргай", 1954
Выдержка-то, поди, ручная -- снял крышку с объектива, до трех про себя сосчитал, закрыл.

BormoGlott

Цитата: zwh от декабря 13, 2021, 07:33
Выдержка-то, поди, ручная
На картине фотоаппарат похожий на "Фотокор №1", который имел автоматический затвор

ivanovgoga

Цитата: Hellerick от октября 24, 2021, 19:11
Михаил Владимирович Борисов, "Мы мирные люди..." (1983)
А гдеж бронепоезд с ядерными ракетами на запасном пути? :)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

zwh

Цитата: ivanovgoga от декабря 15, 2021, 10:59
Цитата: Hellerick от октября 24, 2021, 19:11
Михаил Владимирович Борисов, "Мы мирные люди..." (1983)
А гдеж бронепоезд с ядерными ракетами на запасном пути? :)
Они улетели.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр