Чем является "иже" в фразе "да возьметь свое иже кто боудеть потерял"?

Автор PiedPiper, октября 1, 2020, 04:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

PiedPiper

Какой частью речи является слово "иже" в фразе "да возьметь свое иже кто боудеть потерял" и какое значение имеет? В некоторых учебниках исторической грамматики (под ред. Иванова В.В,) приводится следующий перевод: "Пусть возьмет свое тот, кто потеряет". При этом выделяется придаточное "иже кто боудеть потерял" и утверждается, что у него нет значения условности, что исключает "иже" как условный союз, но "иже" как местоимение, по-моему, не очень подходит.


Wolliger Mensch

Цитата: PiedPiper от октября  1, 2020, 04:27
Какой частью речи является слово "иже" в фразе "да возьметь свое иже кто боудеть потерял" и какое значение имеет? В некоторых учебниках исторической грамматики (под ред. Иванова В.В,) приводится следующий перевод: "Пусть возьмет свое тот, кто потеряет". При этом выделяется придаточное "иже кто боудеть потерял" и утверждается, что у него нет значения условности, что исключает "иже" как условный союз, но "иже" как местоимение, по-моему, не очень подходит.

Почему не подходит? Подходит. И как относительное наречие «когда» тоже подходит.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Andrey Lukyanov от октября  1, 2020, 09:08
«Иже» — это местоимение «который» или «которые».

(wikt/ru) иже#иже_II

Иже употреблялось в древнерусском в разных значениях, а не только «который».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest



ST

Цитата: PiedPiper от октября  1, 2020, 04:27
Какой частью речи является слово "иже" в фразе "да возьметь свое иже кто боудеть потерял" и какое значение имеет?
У Иванова нет ссылки, и я не смог найти это место ни у Карского, ни в академическом издании 1940-го года. Ни сплошным просмотром, ни по указателям. Значит, пока и говорить не о чем: Иванову веры нет (о том же и Крысько писал). Что-то подобное есть в договоре руси с греками 911-го года из ПВЛ, но там иначе.

Wolliger Mensch

Цитата: ST от октября  1, 2020, 12:58
У Иванова нет ссылки, и я не смог найти это место ни у Карского, ни в академическом издании 1940-го года. Ни сплошным просмотром, ни по указателям. Значит, пока и говорить не о чем: Иванову веры нет (о том же и Крысько писал). Что-то подобное есть в договоре руси с греками 911-го года из ПВЛ, но там иначе.

Я тоже не смог, но я особо и не старался. А оказывается, вот оно что. :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ST

Цитата: Wolliger Mensch от октября  1, 2020, 13:38
Я тоже не смог, но я особо и не старался. А оказывается, вот оно что.
У меня большое подозрение, что это и есть цитата из того договора, только с неправильной атрибуцией и искажённая переписыванием из работы в работу. Но тогда это, во-первых, старославянский, а не древнерусский, а во-вторых, там нет «кто» (сейчас просматриваю списки, может ещё обнаружится), а это существенно, потому что, например, в старославянском иже къто = εἰ δέ τις 'если кто-нибудь...' -- известный оборот. По стандартным спискам там так (опускаю текстологические нюансы, даю в старосл. орфографии):

аще пр{}от{}ивитъ сѧ тать(бѫ) творѧи . и оубиѥнъ бѫдетъ . да не възищетъ сѧ съмрьть ѥго ... нъ паче оубо да възьметъ своѥ иже бѫдетъ погоубилъ
'а если (вор, пойманный) при краже окажет сопротивление и будет убит, то ответственность за его смерть не возникает, ... а, напротив, понесший убытки пусть возместит своё' (букв. 'пусть возьмёт своё тот, кто будет лишившимся').

Wolliger Mensch

Цитата: ST от октября  1, 2020, 14:21
Цитата: Wolliger Mensch от октября  1, 2020, 13:38
Я тоже не смог, но я особо и не старался. А оказывается, вот оно что.
У меня большое подозрение, что это и есть цитата из того договора, только с неправильной атрибуцией и искажённая переписыванием из работы в работу. Но тогда это, во-первых, старославянский, а не древнерусский, а во-вторых, там нет «кто» (сейчас просматриваю списки, может ещё обнаружится), а это существенно, потому что, например, в старославянском иже къто = εἰ δέ τις 'если кто-нибудь...' -- известный оборот. По стандартным спискам там так (опускаю текстологические нюансы, даю в старосл. орфографии):

аще пр{}от{}ивитъ сѧ тать(бѫ) творѧи . и оубиѥнъ бѫдетъ . да не възищетъ сѧ съмрьть ѥго ... нъ паче оубо да възьметъ своѥ иже бѫдетъ погоубилъ
'а если (вор, пойманный) при краже окажет сопротивление и будет убит, то ответственность за его смерть не возникает, ... а, напротив, понесший убытки пусть возместит своё' (букв. 'пусть возьмёт своё тот, кто будет лишившимся').

В данном случае это не столь важно — в древнерусском у иже такое же употребление есть.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ST

Цитата: Wolliger Mensch от октября  1, 2020, 14:44
Цитата: ST от это, во-первых, старославянский, а не древнерусский
В данном случае это не столь важно — в древнерусском у иже такое же употребление есть.
Я хотел сказать, что текст договора -- это перевод с византийского греческого на старославянский, и непонятно, что он делает в русском истграме в качестве источника иллюстративной древнерусской цитаты.

Wolliger Mensch

Цитата: ST от октября  1, 2020, 17:39
Я хотел сказать, что текст договора -- это перевод с византийского греческого на старославянский, и непонятно, что он делает в русском истграме в качестве источника иллюстративной древнерусской цитаты.

Ну вы сами выше написали. Скорее всего, так и есть — переписывание с ошибками из других книг, где уже с ошибками написано, либо ещё проще — по памяти. Перепроверка помогла бы, но ни у кого руки не доходят.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ST

Цитата: Wolliger Mensch от октября  1, 2020, 18:28
Перепроверка помогла бы, но ни у кого руки не доходят.
А вот и источник вдохновения Иванова (Потебня Изъ записокъ по русской грамматикѣ II 1874:208-209):
ЦитироватьА. буду -лъ безъ союза условнаго и безъ оттѣнка какой либо условности:
а) Да възметь свое, иже будеть погубилъ, Лавр. 14, пусть возьметъ, кто въ то время (когда возьметъ) окажется (будеть) прежде потерявшимъ.
Но Олександр Опанасович явно оговаривает, что рассматривает не только древнерусский, но и «древний язык» вообще (в т. ч. и старославянский), да и цитата с атрибуцией у него не перевраны.

PiedPiper

Цитата: ST от октября  1, 2020, 20:07
Цитата: Wolliger Mensch от октября  1, 2020, 18:28
Перепроверка помогла бы, но ни у кого руки не доходят.
А вот и источник вдохновения Иванова (Потебня Изъ записокъ по русской грамматикѣ II 1874:208-209):
ЦитироватьА. буду -лъ безъ союза условнаго и безъ оттѣнка какой либо условности:
а) Да възметь свое, иже будеть погубилъ, Лавр. 14, пусть возьметъ, кто въ то время (когда возьметъ) окажется (будеть) прежде потерявшимъ.
Но Олександр Опанасович явно оговаривает, что рассматривает не только древнерусский, но и «древний язык» вообще (в т. ч. и старославянский), да и цитата с атрибуцией у него не перевраны.

Спасибо! Теперь примерно понял, что имелось в виду у Иванова.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр