Author Topic: Разница между "he workin" и "he be workin" в Эбониксе  (Read 137 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline zwh

  • Posts: 22117
  • Gender: Male
Смотрел/слушал тут на Ютубе лекцию Стивена Пинкера про лингвистику, там он между делом рассказал, в чем разница в Эбониксе между "he be workin" и "he workin". "He be workin" значит, что у него есть работа, а "he workin" -- что он именно сейчас работает. Мне показалось забавным такое деление.

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 57986
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Мне показалось забавным такое деление.

Что тут забавного? Просто по аналогии с английским хабитуалем — это языковое мышление: англофоны привыкли к этой категории, и даже если обычная форма хабитуаля стала обозначать просто настоящее время, придумали новую форму, чтобы только сохранить различие.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: