Честно — не знаю.
Подозреваю, что если мы возьмём то же самое サインする, где тоже, судя по гуглу, такое может быть, в таком случае в голове перемешиваются концепты «поставить подпись ~ подписать».
А вообще ыспоминая широту использования японского пассива, я не удивлён. Просто в жизни редко с таким встречался, а какие-то работы по таким случаям, которые, я уверен, есть, не читал.
Я вон вообще недавно встретился с оптативным использованием императива и очень удивился. Потом оказалось, что там ещё и нюансы модальности есть, о которых нигде в учебниках не писалось, и которые мне объяснили носители. Так что здесь я просто не встречал разговоров об этих штуках, а если и встречал их, то воспринимал как должное.