Автор Тема: За участю / за участі  (Прочитано 1127 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48072
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
: Августа 28, 2020, 13:28
Блог проф. Пономарева: за участі чи за участю?
Таке враження, що в книжках домінує "за участю".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Sandar

  • Сообщений: 8698
  • Пол: Мужской
Блог проф. Пономарева: за участі чи за участю?
Таке враження, що в книжках домінує "за участю".
Я знаю тільки "за участю".

Оффлайн Vlad26t

  • Сообщений: 569
Блог проф. Пономарева: за участі чи за участю?
Таке враження, що в книжках домінує "за участю".
Я знаю тільки "за участю".
Я знаю обидва варіанти.

Оффлайн Python

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 48235
  • Пол: Мужской
  • Aluarium agent
З цієї ж серії: «з допомогою» чи «за допомогою»? (У даному випадку, про «за допомогою» в сенсі «по допомогу» не йдеться — лише «цвях забивають з/за допомогою молотка» і под.).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Оффлайн Sandar

  • Сообщений: 8698
  • Пол: Мужской
З цієї ж серії: «з допомогою» чи «за допомогою»? (У даному випадку, про «за допомогою» в сенсі «по допомогу» не йдеться — лише «цвях забивають з/за допомогою молотка» і под.).
Я знаю тільки за допомогою.

Оффлайн Євгенъ

  • Сообщений: 285
  • Пол: Мужской
З цієї ж серії: «з допомогою» чи «за допомогою»? (У даному випадку, про «за допомогою» в сенсі «по допомогу» не йдеться — лише «цвях забивають з/за допомогою молотка» і под.).

За допомогою - При помощи чего-либо/кого-либо

По допомогу - За помощью ( обратиться к кому-либо ). Звернувся по допомогу до  «швидкої». Обратился за помощью в «скорую».

Оффлайн Vlad26t

  • Сообщений: 569
З цієї ж серії: «з допомогою» чи «за допомогою»? (У даному випадку, про «за допомогою» в сенсі «по допомогу» не йдеться — лише «цвях забивають з/за допомогою молотка» і под.).
Я знаю тільки за допомогою.
Я знаю з допомогою та за допомогою.

Оффлайн Python

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 48235
  • Пол: Мужской
  • Aluarium agent
Можна припустити, що при перекладі з російської «с помощью» передавалось як «з допомогою», а «при помощи» — «за допомогою». Проте, різниця між обома виразами нечітка (якщо взагалі є), тому в мові окремого носія закріплювався якийсь один варіант. Ну і якщо в сучасній російській «при помощи» вживається рідше, ніж сотню років тому, то, з одного боку, домінування «с помощью» могло вилитись у частішу появу «з допомогою», але, з іншого, «за допомогою», що переважало в мові раніше, може сприйматись як більш питомий варіант.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Оффлайн Drundia

  • Сообщений: 5764
  • Пол: Мужской
З цієї ж серії: «з допомогою» чи «за допомогою»? (У даному випадку, про «за допомогою» в сенсі «по допомогу» не йдеться — лише «цвях забивають з/за допомогою молотка» і под.).
З допомогою друзів за допомогою молотка.

Оффлайн Python

  • Moderator
  • *
  • Сообщений: 48235
  • Пол: Мужской
  • Aluarium agent
Очевидно, що простий нативний носій без освіти сказав би «з друзями», «молотком» — «з/за допомогою» має відтінок канцелярщини й книжної стилістики й, фактично, дублює орудний відмінок. Що має сенс в умовах засилля невідмінюваних слів (в нормі, невідмінюване слово поставити в орудний відмінок без прийменника неможливо), але таке засилля — теж відхід від української мови в первозданному вигляді, і так гостро, як в останні десятиліття, ця проблема раніше не стояла. А «з/за допомогою» розповсюдилось набагато раніше — коли невідмінюваність хоч і вже поширилась, усе ще була винятком.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Оффлайн DarkMax2

  • Сообщений: 48072
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Можна переформулювати: "за чого?" чи "за чим?".
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Оффлайн Sandar

  • Сообщений: 8698
  • Пол: Мужской
Можна переформулювати: "за чого?" чи "за чим?".
Не можна, це просто незрозумілий інтуїтивно полонізм.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: