Author Topic: *Діалоги з Маратом Губаєвим  (Read 2632 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Sandar

  • Posts: 8246
  • Gender: Male
Стісняюсь спросить... а чим же іронічно міряються? Пупуцьками?
Чого ж, х####.
У присутності модератора мірятись таким не заведено.
Я ж запікав!
Петре, ще ж в 19 столітті дослідники мови не соромились таких речей! Сподіваюсь, ти не видалиш це все :)

Drundia, ми не гірші, в кожного своя історія. Я в дитинстві інтернету не мав. Ну, при дівчатках ми казали культурно — #лєн. Не «#лен». Члени були тільки в математиці і мові.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 45807
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
ІМНО, єкання а-ля рюс в українській мові саме по собі непристойне.

Я ж запікав!
З запікуванням теж обережніше — раніше це прирівнювалось до мату, зараз — як одна буква запікана, то запікування не рахується. Потім, не забуваймо про спойлери... Загальний підхід: обговорювати лінгвістичні аспекти обсценної лексики можна, безпосередньо використовувати її — ні. Проте, межа тонка...
 Правила, ред. 4.1

ще ж в 19 столітті дослідники мови не соромились таких речей!
Ну а зараз кінець другого десятиліття ХХІ ст., коли до всього чіпляють вікові рейтинги. З обмеженням 18+ можна все, але ж ми не на порнхабі.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Sandar

  • Posts: 8246
  • Gender: Male
Python, щодо єкання я тебе розумію. Але маю відмовку — згадаймо галицькі елємент, лєкція і т.д. ;)
Ну, в нас звичайно того відчуття непристойності єкання, що маєш ти, не було :)

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 45807
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
згадаймо галицькі елємент, лєкція і т.д. ;)
Польщизна. Загалом те ж явище, що й у суржику, тільки замість російської — польська.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline Sandar

  • Posts: 8246
  • Gender: Male
згадаймо галицькі елємент, лєкція і т.д. ;)
Польщизна. Загалом те ж явище, що й у суржику, тільки замість російської — польська.
А як тобі наші «крАсяний» замість «крашений», «мЕляний» замість «мЕлений», «кУпляний» замість «кУплений», «заплАтяно» замість «заплАчено». Цікаво, шо так само на Підляшші поряд з формами на -лє- :)

Online R

  • Posts: 593
А мене з дитинства цікавило як мені написати робило би ся, хотіло би ся і т.д.
Я чув "взяли би сте си", "напили би сте ся", "дали би сте му".
Вимовляється то як одне слово.

Offline DarkMax2

  • Posts: 47689
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • Наша писемність
Підметом у таких реченнях є займенник, котрий майже завжди відсутній.
Форма слова "бути" вказує який там має бути підмет.
Як у поляків.
А як же «ся» яке поєднує і рідкий вільний порядок і написання разом?
Вочевидь, норма орієнтувалась на діалект, у якому вільного порядку «ся» не було. Плюс наслідування російської, де окремого «ся» також нема й тому з дієсловами воно розглядається як афікс. Якби українська норма початково розраховувалась на те, щоб звести всі діалектні варіанти до спільного знаменника, то «ся» мало б сенс писати окремо і в післядієслівній позиції. Втім, ситуацію ускладнює -ть, що виринає перед -ся там, де без -ся воно зредукувалось (пише + ся = пишеться) — ймовірно, це теж зіграло роль у закріпленні злитного написання.
Слід ще згадати, що спершу пропонували написання -цця, як у білорусів.
А «сте» якого часу — хіба не теперішнього? Просто використане як службове в конструкції минулого. Так само, як і «був», хоч і використовується в конструкції давноминулого, саме по собі є минулим.
Очевидно, що знайшли-сте - "є знайшовшими" = знайшли були.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Чи можна цю конструкцію вважати "нещодавно" минулим часом? :-)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Paul Berg

  • Posts: 227
А це звідки така краса? Що за книжки?
Граматика І.Огоновського (1894р.) та Граматика О.Огоновського (1889р.)

Граматика Дячана (1865 р.)

Offline Sandar

  • Posts: 8246
  • Gender: Male
Пам'ятаю з книжки Грицака про молодого Франка (Пророк у своїй Вітчизні) Франко якогось Огоновського дуже не любив, бо його лекції про українську мову були дуже непрофесійні.

Offline Paul Berg

  • Posts: 227
Якого з них?
Огоновські

Offline Sandar

  • Posts: 8246
  • Gender: Male
Якого з них?
Огоновські
Не пам'ятаю. Написав же "якогось Огоновського".



 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: