Автор Тема: Связь между словами "Литва" и "лить", "литься"  (Прочитано 939 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Сергий

  • Сообщений: 6347
  • Пол: Мужской
Интересна возможная связь между словами "Литва" и "лить", "литься", их сравнительная этимология.

Иными словами Литва как "Льющаяся Страна", "Страна Льющихся Потоков, Ручьев и Рек"

И соответственно литвины, литовцы - жители Литвы, они же литы, жители "Льющейся Страны"

Тут вспоминается и Русь с предположениями относительно ее этимологии как у слов Ручей, Русло, Река, Рост, т.е. тот же Поток

Оффлайн Tibaren

  • Global Moderator
  • *
  • Сообщений: 10114
  • Пол: Мужской
Интересна возможная связь между словами "Литва" и "лить", "литься", их сравнительная этимология.
(wikt/en) Lietuva#Lithuanian
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Оффлайн Бенни

  • Сообщений: 1772
Латвия, Латгале, Ливония...

Оффлайн Сергий

  • Сообщений: 6347
  • Пол: Мужской
Интересна возможная связь между словами "Литва" и "лить", "литься", их сравнительная этимология.
(wikt/en) Lietuva#Lithuanian

Спасибо! На этот раз почти угадал:

Цитировать
From the same stem as leitis (“Lithuanian”) (q.v.): *leit-, from which also liet (“to pour”), lietus (“rain”)) (q.v.). First mentioned in Nestor's Chronicle (in Old Church Slavonic) as Литьва (Litĭva), from an earlier *Lētuvā, apparently from *leit- with a suffix (perhaps +‎ -uve). Cognates include Lithuanian Lietuvà.

Также и с Латвией, (wikt/en) latvis#Latvian

Цитировать
Presumably from earlier *latuvis or *latavis, apparently from a proper name *Latuva or *Latava, applying to some region or river (cf. similar river names in Lithuania: Latavà, Latuvà, also Lãtupis. The initial element Lat-, also found in latgalis (“Latgalian”), may itself have come from an old river name *Lata, perhaps from Proto-Baltic *lat-, from Proto-Indo-European *lat-, *let-, *lot- (“to flow”), reflected in Old Irish laith (“liquid; ale, liquor”) (< *lati), lathach (“silt, mud”) (< *latàkā), Old Norse leþja (“clay; dregs, sludge”), Old High German letto (“clay”), and perhaps Ancient Greek λάταξ (látax, “drop”). There are other river and lake names in Europe with a possibly related element lat-, let- in them (Letes, Late, Latupi, Lator patak, Latorica, Lataná). The term latvis, mentioned since the 17th century, was in principle replaced by latvietis already in the 19th century, but was reintroduced into the standard language from poetry. Cognates include Lithuanian lãtvis, Russian латыш (latyš), Polish Łotysz, German Lette, English Lett, Estonian läti, Finnish lätti.[1]

Оффлайн Tys Pats

  • Сообщений: 7795
Пара гипотез.

Ливония , скорей всего,  имеет другую этимологию, чем другие выше названные названия. Возможно < *(е)l-ei-u̯- "выгибать"< от куда и, например, лтш. laiva "лодка", aplieva "та часть древесины, которая находиться непосредственно под корой"

А Литва и Латвия, возможно, от и.-е. *leh₂- . Литва от e-ступени (Lietuva< *Leat-< *leh₂-t-), а Латвия от нулевой (Latvija < *lh₂-t-)

Сравн. лат. latēō
Не уверен, но думаю, возможно, к последним каким-то боком отношение имеет рус. лес.

Оффлайн Agabazar

  • Сообщений: 7494
  • Пол: Мужской
Ливония, ливы, Лифляндия.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: