Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Совєтський чи радянський

Автор ou77, марта 20, 2008, 11:53

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Python

Михайло ГРУШЕВСЬКИЙ
ХРОНОЛОГІЯ ПОДІЙ ГАЛИЦЬКО-ВОЛИНСЬКОГО ЛІТОПИСУ
[Записки Наукового товариства імені Шевченка. — Львів, 1901. — Т. 41. — С. 1-72]

ЦитироватьВідповідею на сей похід був, очевидно, похід Філї на Волинь, що, правдоподібно, мав на метї стероризувати Данила й відвести його від дальшого союза з Мстиславом: в сїм напрямі хотїв вплинути на Данила Лєшко, разом з походом Філї приступивши на волинські границї, а посередничити мав між ним Конрад мазовецький.
ЦитироватьНаслїдком згоди Мстислава з Уграми а Данила з Лєшком Олександр белзький, союзник Філї й Лєшка, зістав ся ізольованим, і Данило пімстив ся над своїм несловним свояком, страшно спустошивши Белзьку землю.
ЦитироватьПереговори Данила з противною коалїциєю (пинські князї, київський Володимир, Ольговичі, угорське правительство Галичини), похід союзників на Камінець, заходи Данила, що наслав на Галичину Половцїв, а сам з Поляками ударив на Київщину, й тим усїм змусив противників до згоди 1) — все се можемо вигідно уложити на кінець 1228 і першу половину 1229 р.: дальше розганяти ся не позволяють нам дальші подїї.

Тобто, у військово-політичному значенні «союз» і «союзник» вживались ще до СРСР.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Союз суто політичне поняття, тому не дивно, що в розмовній мові не зустрічалось.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Валер

Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sandar

Радянський, совітський, советський, сов'єтський — так. Совєтський, совєцький — ні в якому разі.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sandar

Цитата: DarkMax2 от марта 29, 2020, 19:23
Цитата: Sandar от марта 29, 2020, 17:59
советський
Некоректно екати на місці ятя.
Коректно, бо мається на увазі, шо це запозичення з сучасної російської.

Python

Цитата: Sandar от марта 29, 2020, 19:50
Цитата: DarkMax2 от марта 29, 2020, 19:23
Цитата: Sandar от марта 29, 2020, 17:59
советський
Некоректно екати на місці ятя.
Коректно, бо мається на увазі, шо це запозичення з сучасної російської.
Причому, післярадянське запозичення ;D
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Sandar от марта 29, 2020, 19:50
Цитата: DarkMax2 от марта 29, 2020, 19:23
Цитата: Sandar от марта 29, 2020, 17:59
советський
Некоректно екати на місці ятя.
Коректно, бо мається на увазі, шо це запозичення з сучасної російської.
:fp: Тим паче сучасний суржик зберігає м'якість.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Sandar

Цитата: DarkMax2 от марта 29, 2020, 21:42
Цитата: Sandar от марта 29, 2020, 19:50
Цитата: DarkMax2 от марта 29, 2020, 19:23
Цитата: Sandar от марта 29, 2020, 17:59
советський
Некоректно екати на місці ятя.
Коректно, бо мається на увазі, шо це запозичення з сучасної російської.
:fp: Тим паче сучасний суржик зберігає м'якість.
Ну то тоді «совєцкий», бо «совєцЬкий» в розмовній мові нема (в суржику).

Wolliger Mensch

Цитата: Sandar от марта 30, 2020, 10:05
Ну то тоді «совєцкий», бо «совєцЬкий» в розмовній мові нема (в суржику).

Прогрессивной ассимиляции [Vʲск > Vсʲк] нет и в части украинских говоров.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Sandar от марта 30, 2020, 10:05
Ну то тоді «совєцкий», бо «совєцЬкий» в розмовній мові нема (в суржику).
Від живих носіїв чув саме «совєцький» зі звичайним пом'якшенням у суфіксі, як в аналогічних українських словах.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: Wolliger Mensch от марта 30, 2020, 11:29
Цитата: Sandar от марта 30, 2020, 10:05
Ну то тоді «совєцкий», бо «совєцЬкий» в розмовній мові нема (в суржику).

Прогрессивной ассимиляции [Vʲск > Vсʲк] нет и в части украинских говоров.
Да, но я говорю про центральну Україну. Люди мають в основном -цЬ-, але часто в деяких соловах, наприклад, «совєцкий» кажуть на російський манір (це не вплив далеких їм галицьких чи поліських діалектів).

Sandar

Цитата: Python от марта 30, 2020, 11:51
Цитата: Sandar от марта 30, 2020, 10:05
Ну то тоді «совєцкий», бо «совєцЬкий» в розмовній мові нема (в суржику).
Від живих носіїв чув саме «совєцький» зі звичайним пом'якшенням у суфіксі, як в аналогічних українських словах.
Цікаво.

IamRORY

Цитата: Sandar от марта 30, 2020, 14:06
говорю
Немного непривычно в данном контексте, но ладно, в пределах нормы.

Цитата: Sandar от марта 30, 2020, 14:06
соловах
Опечатка?

Цитата: Sandar от марта 30, 2020, 14:06
манір
Лёгкие мурашки по коже.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр