Не стоит так придираться к моим словам. Естественно, я не сравнивал морфологию и синтаксис языка Кодекса и армяно-кипчакских документов.
В этой теме речь шла исключительно о лексике. Даже чисто беглый просмотр выявляет сходство лексики Кодекса, армяно-кипчакских и караимского. Я не считал прямо с калькулятором, сколько там слов изменилось. Иногда даже караимский ближе к половецкому.
Можно, конечно, сказать, что армяно-кипчакский — это просто славяно-армяно-тюркский суржик с армянским письмом, и выбросить его совсем из рассмотрения половецкого. Но зачем такой пуризм, когда есть такой ценный хронологически близкий источник. Где вы ещё найдете подобное из того же периода. Ограничиваться Кодексом — это просто себя обделять.