С чагатайским вроде разобрался, теперь остался "куманский".
Все реплики
здесь. Что не до конца разобрал - красным.
Cuman king move 1 – Qolqaŋїznї itärmen "Я исполню вашу просьбу"
Cuman king move 2 – Küčüm birle У Гаркавеца есть выражение "küč bilä" что значит "с великим трудом", что вполне подходит по смыслу. Аналогичная “татарская” реплика “Lütf kılğay men” (Делаю вам одолжение)
Cuman king move 3 - Nečik kovursaŋїz. Видимо второй слово это “ставить», которое можно употреблять в значении «устанавливать, утверждать»
Cuman king move 4 – Itärmen – Тюркское ét- (сделать), то есть “сделаю”.
Cuman king select 1 – Ešitürmen – Тюркское éşit- (слышать), то есть “Я слушаю”
Cuman king select 2 - Ne izdärsiz? – Тюркское iste- (желать), то есть «Чего хотите”
Cuman king select 3 – Ne üčün bašїmnї aγrïtïrsïz? – “Зачем меня беспокоите?” Дословно – “Зачем заставляете болеть мою голову?”
Cuman king select 4 – Keldim – Я пришёл
Cuman monk move 1 – Barurmen – Я пойду
Cuman monk move 2 – Evet? – Да?
Cuman monk move 3 – Kerti – В Codex Cumanicus это слово
используется в значении "верный, правдивый, истинный".
Cuman monk move 4 – Bir ančä itärmen - Тотчас сделаю. "An" - арабизм.
Cuman monk select 1 – Evet?
Cuman monk select 2 – Buyruγuŋuz? - Ваши приказания?
Cuman monk select 3 – Qulluq itärmen - "Буду служить"
Cuman monk select 4 – Teŋri atana - "Во имя Бога/Тенгри" ("Татарин" тут говорит "Bismillā")
Cuman soldier attack 1 – Sančїska - "На войну" - "Sancis" есть в Codex Cumanicus в значении война.
Cuman soldier attack 2 – Suvašurbiz/Savašїrbiz - "Будем воевать"
Cuman soldier attack 3– Saγïtlanїn - "Вооружайтесь!". Saγït есть в Кодексе в значении "орудие/оружие".
Cuman soldier move 1 – Aŋladum - "Понял"
Cuman soldier move 2 – Barurmen - "Пойду"
Cuman soldier move 3 – Maγat, beyim - "
Так точно, мой бей". У "татар" здесь "Ḫūb, amīrim" (Да, командир), так что в конце возможно действительно "bey"
Cuman soldier select 1 – Evet?
Cuman soldier select 2 - Qulluq itärmen
Cuman soldier select 3 – Buyruγuŋuz?
Cuman villger male/female select 1/task1 - Evet
Cuman villger male/female select 2 – Sälâm (Внезапно проник арабизм)
Cuman villger male/female select 3 – Anukmen - У "татар" это "Ṭayyārmen", то есть это когнат турецкого anık (готовый), которое вроде как даже чисто тюркский корень.
Cuman villger male/female select 4 – Buyruγuŋuz?
Cuman villger male/female task 2 – Aŋladum
Cuman villger male/female task 3 - Barurmen
Cuman villger male/female task 4 – Bir ančä itärmen - Тотчас сделаю.
Cuman villger male/female build – Qururmen
Cuman villger male/female chop – Aγаč kesärmen
Cuman villger male/female farm/forage – Čöplärmen - Тут понятно, когнат татарского
чүпләргә (собирать)
Cuman villger male/female fish – Baluqlarmen
Cuman villger male/female hunt – Avlarmen
Cuman villger male/female mine – Madїm ačarmen - Ещё один арабизм
Cuman villger male/female repair - Tüzätirmen - когнат татарского
төзәтергә (чинить)