Author Topic: Помогите определить тюркские языки в Age of Empires 2  (Read 3024 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53294
  • Gender: Male
Ещё один вопрос знатокам - а каждый приведённый "язык" последователен внутри себя? То есть нет такого, что, например, в одном месте будущее время обозначается одним суффиксом, а в другом месте - другим.

Или вот что про персов пишут
One weird thing is the Persian male villager's "Ari" ("Yes" in English), which has a stressed intial vowel, which is a clear sign for Middle Persian, but all the other in-game dialogues are correctly pronounced according to Modern Persian standards.
То есть в одном месте он произносит "Ari" как в среднеперсидском, а других местах на современный лад.

Offline Акбаш

  • Posts: 472
Особенности "татарского":
"Tatar Villager Female Chop" и "Tatar Villager Male Chop" - Deraxt keskeymen
"Tatar Villager Female Fish" и "Tatar Villager Male Fish" - Balık tutkaymen
"Tatar Villager Female Hunt" и "Tatar Villager Male Hunt" - Avga çıkkaymen

Вот это вот -kaymen явно же яркая характеристика определённого языка. :???

Как уже сказали, суф. -гай — это будущее время либо повелительное/желательное наклонение, суф. -ман/-мен — это 1 лицо (изначально местоимение). В таком именно виде было в древнетюркских. В современных сохранилось по разному, лучше всего в кипчакских и карлукских.
Значит «поймаю-ка я рыбу» и т.п.

Тут можно методом исключений.
Огузские сразу отпадают, в них нет ни -гай, ни -ман.
Поволжские отпадают хотя бы из-за вокализма (должно было быть тот- вместо тут-).
Сибирские отпадают чисто географически, но... с одним исключением (ниже скажу).

Потом начнём с -ман. Во многих кипчакских он стал -мын, поэтому их исключаем. К кар.-балк. форма усечённая -ма, тоже исключим.
Суффикс -гай есть во многих, но часто он только со вспомогательным глаголом, например, кар.-балк. и кумык. -гъай эди.

В итоге строго сочетание суффиксов -гай-ман есть:
ккалп., ног., узб., уйг., тувин. (!)

Внезапно в тувинском есть т.н. согласительное наклонение: баргай мен (в тувинском показатель лица пишется отдельно).

Первые два (ккалп., ног.) подошли бы, если бы не ногайские сдвиги ч > ш.

Поэтому остаются лишь узб. и уйг. Погуглите хотя бы «тутгайман» и «чиққайман», 100% совпадение.
Но я думаю всё проще. Из всех древнетюркских на западе известнее всего чагатайский. Это он и есть. Особенно учитывая персизм для дерева. Кроме того внезапно -ман в чагатайском имеет одну форму -мен, без твёрдого варианта (ибо это по сути просто местоимение после причастия, см. выше тувинский). По идее правильнее было бы писать отдельно, а не как суффикс.

Куманский плохо сохранился, малоисследован и малоизвестен. Те немногие материалы в основном на русском. Вряд ли кто-то будет заморачиваться.

Тоже в "куманском":
Ağaç kesermen
Baluklarmen
Awlarmen
Тут ещё проще. Будущее время на -р хорошо сохранилось в тюркских. Тут уже похоже и на кумыкский. Или опять чагатайский. Или абстрактный древнетюркский (опять учитывая несингармоничный -мен). Фразы слишком короткие.

Если кто сделает транскрипицию, можно дальше анализировать.

Женский какой?
Из татарской.
Куманская женщина, похоже, турчанка или азербайджанка. Куманский мужик, который идет  первые несколько треков, скорее всего, из ногаев (щ вместо ш в переднерядном окружении) - казах или каракалпак, и похоже, что городской. Остальные - фиг пойми.
А вот мне кажется, что озвучивают немцы. «Тюркский» акцент это просто актёрская игра. А текст написал какой-нибудь немецкий профессор-тюрколог.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53294
  • Gender: Male
Акбаш, спасибо.

Если кто сделает транскрипицию, можно дальше анализировать.
"Татарский"
King
Tatar king move 1 – Tiniğinizne kılğaymen. (Исполняю ваше желание)
Tatar king move 2 – Lütf kılğaymen (Делаю милость)
Tatar king move 3 – Tiniğiniz tek bolsun. (Пусть ваше желание будет единственным)
Tatar king move 4 – Kılğaymen (сделаю)
Tatar king select 1 – Merhamet ((Проявите?) жалость)
Tatar king select 2 – Ne arzu kılırsız? (Чего пожелаете)
Tatar king select 3 – Manga ne için zahmet birirsiz? (Почему вы мне доставляете неудобство)
Tatar king select 4 – Keldim (Я пришёл)

Monk
Tatar monk move 1 – Baraymen (Я иду)
Tatar monk move 2 – Hazır (Готов)
Tatar monk move 3 – Tüşündüm (Я понял)
Tatar monk move 4 – Derhal kılğaymen (Тотчас сделаю)
Tatar monk selected 1 – Hazır (Готов)
Tatar monk selected 2 – Amriniz? (Ваш приказ?)
Tatar monk selected 3 – Amriniz geyamadamen(?) (Ваш приказ ???)
Tatar monk selected 4 – Bismilə

Soldier
Tatar soldier attack 1 – Hucum küliñlər(?) (В атаку ???)
Tatar soldier attack 2 – Peşpariñlər(?) (???)
Tatar soldier attack 3 – Kuralanñlar(?) (К оружию?) Кажется здесь слышится узбекское “оружие” – qoral.
Tatar soldier move 1 – Tüşündim (Я понял) В отличие от монаха в конце -dim, а не -düm.
Tatar soldier move 2 – Barğaymen (Baraymen?) (Я иду?)
Tatar soldier move 3 – Hob(?), amirim. (Да(?), мой командир)
Tatar soldier select 1 - Hazır (Готов)
Tatar soldier select 2 - Amriniz geyamadamen(?) (Ваш приказ ???)
Tatar soldier select 3 - Amriniz? (Ваш приказ?)

Villager
Tatar villager female select 1
Tatar villager female task 1 – He?
Tatar villager male select 1
Tatar villager male task 1 - Hazır (Готов)
Tatar villager female select 2
Tatar villager male select 2 – Salam (приветсвтую)
Tatar villager female select 3
Tatar villager male select 3 – Tayarmen (???)
Tatar villager female task 4
Tatar villager male select 4 - Amriniz? (Ваш приказ?)
Tatar villager female task 2
Tatar villager male task 2 - Tüşündim (Я понял) В отличие от монаха в конце -dim, а не -düm.
Tatar villager female task 3
Tatar villager male task 3 – Bar(ğ)aymen (Я иду)
Tatar villager female task 4
Tatar villager male task 4 - Derhal kılğaymen (Тотчас сделаю)
Tatar villager female build
Tatar villager male build – Kur(ğ)aymen (Построю)
Tatar villager female chop
Tatar villager male chop – Daraxt keskeymen (Срублю дерево)
Tatar villager female farm
Tatar villager male farm
Tatar villager female forage
Tatar villager male forage – Cem(?) (cen?) kılğaymen (???) По сути должно быть что-то связанное с сельским хозяйством
Tatar villager female fish
Tatar villager male fish – Balık tutkaymen (Половлю рыбу)
Tatar villager female hunt
Tatar villager male hunt – Avga çıkkaymen (Пойду поохочусь)
Tatar villager female mine
Tatar villager male mine Qaan açkaymen (Открою шахту?)
Tatar villager female repair
Tatar villager male repair – Ongargaymen (Починю)

Tatar villager male mine Qaan açkaymen (Открою шахту?)
Да, шахта, из персидского kân كان Учитывая что это второй явный фарсизм, это явно чагатайский.

Tatar villager male forage – Cem(?) (cen?) kılğaymen (???) По сути должно быть что-то связанное с сельским хозяйством
Видимо первое слово всё-таки cem, из арабского جمع camˁ что означает "собирание". То есть тут они говорят "Пойду-ка сооберу".

Tatar soldier attack 1 – Hucum küliñlər(?) (В атаку ???)
Выяснилось, что второе слово это форма kılmak из уйгурского.
ھۇجۇم قىلىڭلار - hujum qilinglar

Tatar monk selected 3 – Amriniz geyamadamen(?) (Ваш приказ ???)
Tatar soldier select 2 - Amriniz geyamadamen(?) (Ваш приказ ???)
أمرڭزگه آماده‌من Amranizge amadamen. Второе слово из фарси, значит "готовы". Получается "Я готов для вашего приказа".

В общем что получилось:
King

    Tiliğiñiznı kılğay men (تیلاغیڭیزنی قیلغای مين) – Выполню-ка ваше пожелание / I'll carry out your wish
    Lütf kılğay men (لطف قیلغای مين) – Сделаю-ка одолжение / I'll do a favor
    Tiliğiñiz tek bolsun (تیلاغیڭیز تیك بولسون) – Пусть это желание будет единственным / Let it be your only wish
    Kılğay men (قیلغای مين) – Сделаю-ка / I'll do
    Merhamet (مرحمة) – Милость / Mercy/Grace
    Ne arzu kılırsız? (نه آرزو قیلرسیز؟) – Что вы пожелаете? / What will you desire?
    Maña ne için zahmet birirsiz? (مڭا نه اوچون زحمة بیرورسیز؟) – Почему меня беспокоите / Why do you bother me?
    Keldim (کیلدیم) – Я пришёл / I came

 Monk
    Barğay men (بارخای مین) – Пойду-ка я / I'll go
    Hazır (حاضر) – Готов / Ready
    Tüşündim (توشوندیم) – Я понял / I understood
    Derhal kılğay men (در حال قیلغای مين) – Тотчас сделаю-ка / Will do it at once
    Hazır (حاضر) – Готов / Ready
    Amriñiz? (أمریڭیز؟) – Ваш приказ? / Your order?
    Amrañizge âmâda men (أمریڭیزغه آماده‌ مين) – Готов к вашему приказу / Ready for your order
    Bismila (بسملة) – (wiki/ru) Басмала

Soldier
    Hücum kılıñlar! (هجوم قیلیڭلار) – В атаку! / Make an attack!
    Peş barıñlar! (پیش باریڭلار) - Вперёд! /Go forward!
    Kurol alıñlar! (قورال آلیڭلار) - К оружию! / Take up arms!
    Tüşündim (توشوندیم) – Я понял / I understood
    Barğay men (بارخای مین) – Пойду-ка я / I'll go
    Hub, amirim (خوب، امیریم) – Хорошо, мой командир / Good, my commander
    Hazır (حاضر) – Готов / Ready
    Amrañizge âmâda men (أمریڭیزغه آماده‌ مين) – Готов к вашему приказу / Ready for your order
    Amriñiz? (أمریڭیز؟) – Ваш приказ / Your order?

 Villager
    He? (هه؟) – Да? / Yes?
    Hazır (حاضر) – Готов / Ready
    Salam (سلام) – Приветствую / Hello
    Tayyar men (تیار مين) – Подготовлен/Готов / I'm prepared/Ready to go
    Amriñiz? (أمریڭیز؟) – Ваш приказ? / Your order?
    Tüşündim (توشوندیم) – Я понял / I understood
    Barğay men (بارخای مین) – Пойду-ка я / I'll go
    Derhal kılğay men (در حال قیلغای مين) – Тотчас сделаю-ка / I'll do it at once
    Kuray men (کورای مين) – Построю-ка / I'll build
    Daraxt keskey men (درخت کیسکای مين) – Срублю-ка я дерево / I'll cut a tree
    Cem kılğay men (جمع قیلغای مين) – Соберу-ка я / I'll gather
    Balık tutkay men (بالق توتکای مين) – Поймаю-ка я рыбу / I'll catch fish
    Avga çıkkay men (آوغه چیقکای مين) – Пойду-ка поохочусь / I'll go on a hunt
    Kân açkay men (كان آچکای مين) – Пойду-ка открою шахту / I'll open a mine
    Oñargay men – (اوڭارغای مين) - Пойду-ка починю / I'll repair

Offline Karakurt

  • Posts: 21926
  • Gender: Male
-ni наверное в начале?
͡° ͜つ ͡°

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53294
  • Gender: Male
-ni наверное в начале?
Вы про что конкретно?

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 48165
  • Gender: Male
  • Ещё гляжу сериалы
Так к чему пришли? В игре настоящие тюркские или какие-то лютые придуманные суржики? :umnik:

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53294
  • Gender: Male
Так к чему пришли? В игре настоящие тюркские или какие-то лютые придуманные суржики? :umnik:
Чагатайский вроде каноничный, хотя озвучивает фиг пойми кто, явно даже не тюркоязычные.

Offline Karakurt

  • Posts: 21926
  • Gender: Male
͡° ͜つ ͡°

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53294
  • Gender: Male
В том смысле что "tiliğinizni"? Ну да, это я на татарский лад записал, сейчас послушал, он вообще -nı говорит.

Там ещё в арабице в глаголах не везде "y" проставил, сейчас всё поправлю.

Offline Акбаш

  • Posts: 472
Выяснилось, что второе слово это форма kılmak из уйгурского.
ھۇجۇم قىلىڭلار - hujum qilinglar
В узбекском абсолютно одинаково. Суффикс повелительного -(i)ng-lar.

Естественно, то же самое было в чагатайском. Так что можно больше не сомневаться.

Чисто исторически вполне оправдано. Логистическим и часто политическим центром Чингизидов была Средняя Азия. По сути главные завоевания начались там и оттуда дальше продолжались в Персию и далее везде.

Хотя в принципе можно даже допустить, что это на самом деле современный уйгурский.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53294
  • Gender: Male
Естественно, то же самое было в чагатайском. Так что можно больше не сомневаться.
Да, тоже так считаю.

Чисто исторически вполне оправдано. Логистическим и часто политическим центром Чингизидов была Средняя Азия. По сути главные завоевания начались там и оттуда дальше продолжались в Персию и далее везде.
"Tatars" там в средневековом европейском значении этого слова. Это вполне в духе игры, там, к примеру, Britons, а не English, Franks а не French, Tetuons вместо Germans, Saracens, а не Arabs.
Да и архитектуры у этих татар явно среднеазиатская.

Хотя в принципе можно даже допустить, что это на самом деле современный уйгурский.
Вот у меня тоже есть подозрение что это уйгурский, только озвученный иностранцами.

В любом случае вам спасибо за помощь.  ;up:

Offline Акбаш

  • Posts: 472
В общем что получилось:
Орфография местами непоследовательно (avga вместо avğa).
Men должно писаться отдельно, по крайней мере в арабице.
Касаемо чередования k-q-ğ в суффиксах не совсем уверен. Очевидно, в произношении было, а вот на письме могло не быть.
Вот тут классическая грамматика. Большой её плюс — есть арабица.
https://books.google.com/books?id=Fv5GAAAAcAAJ

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53294
  • Gender: Male
Орфография местами непоследовательно
Да, сейчас исправлю.

avga вместо avğa
Это я на современный татарский лад. :-[

Касаемо чередования k-q-ğ в суффиксах не совсем уверен. Очевидно, в произношении было, а вот на письме могло не быть.
Вот тут классическая грамматика. Большой её плюс — есть арабица.
https://books.google.com/books?id=Fv5GAAAAcAAJ
Читать книгу на немецком середины позапрошлого столетия чтобы правильно записать что говорят юниты в игре. ;D
Спасибо, сейчас гляну, вроде там есть параллельные тексты на латинице и арабице, что весьма удобно для меня.

Offline bvs

  • Posts: 12322
Читать книгу на немецком середины позапрошлого столетия чтобы правильно записать что говорят юниты в игре.
Offtop
Мне почему-тот казалось, что у вас это для работы.

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53294
  • Gender: Male
Очевидно, в произношении было, а вот на письме могло не быть.
Вроде как нормы ещё не было, и в тексте могли проскакивать разговорные нормы. Даже читал (и вроде бы на ЛФ) что многие могли по тексту определить где он именно записан - в Крыму, Поволжье, Средней Азии и т.д.

Вот недавно только разбирали стихотворение Тукая, где намешано и османское и карлукское и поволжское.
Татарский язык

Offline Акбаш

  • Posts: 472
"Tatars" там в средневековом европейском значении этого слова.
В средневековом азиатском тоже (татары = тюрки). ;D

Да и архитектуры у этих татар явно среднеазиатская.
Практически Самарканд. ;D

Offline Red Khan

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53294
  • Gender: Male
Offtop
Мне почему-тот казалось, что у вас это для работы.
Не, это я так развлекаюсь и практикуюсь с арабицей. Каждый находит свои стимулы и мотивации. ::)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: