Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите определить тюркские языки в Age of Empires 2

Автор Red Khan, мая 28, 2020, 21:08

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Red Khan

Ещё один вопрос знатокам - а каждый приведённый "язык" последователен внутри себя? То есть нет такого, что, например, в одном месте будущее время обозначается одним суффиксом, а в другом месте - другим.

Red Khan

Или вот что про персов пишут
Цитата: https://www.reddit.com/r/aoe2/comments/8q7hko/languages_of_this_game/e0hb3rr/One weird thing is the Persian male villager's "Ari" ("Yes" in English), which has a stressed intial vowel, which is a clear sign for Middle Persian, but all the other in-game dialogues are correctly pronounced according to Modern Persian standards.
То есть в одном месте он произносит "Ari" как в среднеперсидском, а других местах на современный лад.

Акбаш

Цитата: Red Khan от мая 29, 2020, 16:46
Особенности "татарского":
"Tatar Villager Female Chop" и "Tatar Villager Male Chop" - Deraxt keskeymen
"Tatar Villager Female Fish" и "Tatar Villager Male Fish" - Balık tutkaymen
"Tatar Villager Female Hunt" и "Tatar Villager Male Hunt" - Avga çıkkaymen

Вот это вот -kaymen явно же яркая характеристика определённого языка. :???

Как уже сказали, суф. -гай — это будущее время либо повелительное/желательное наклонение, суф. -ман/-мен — это 1 лицо (изначально местоимение). В таком именно виде было в древнетюркских. В современных сохранилось по разному, лучше всего в кипчакских и карлукских.
Значит «поймаю-ка я рыбу» и т.п.

Тут можно методом исключений.
Огузские сразу отпадают, в них нет ни -гай, ни -ман.
Поволжские отпадают хотя бы из-за вокализма (должно было быть тот- вместо тут-).
Сибирские отпадают чисто географически, но... с одним исключением (ниже скажу).

Потом начнём с -ман. Во многих кипчакских он стал -мын, поэтому их исключаем. К кар.-балк. форма усечённая -ма, тоже исключим.
Суффикс -гай есть во многих, но часто он только со вспомогательным глаголом, например, кар.-балк. и кумык. -гъай эди.

В итоге строго сочетание суффиксов -гай-ман есть:
ккалп., ног., узб., уйг., тувин. (!)

Внезапно в тувинском есть т.н. согласительное наклонение: баргай мен (в тувинском показатель лица пишется отдельно).

Первые два (ккалп., ног.) подошли бы, если бы не ногайские сдвиги ч > ш.

Поэтому остаются лишь узб. и уйг. Погуглите хотя бы «тутгайман» и «чиққайман», 100% совпадение.
Но я думаю всё проще. Из всех древнетюркских на западе известнее всего чагатайский. Это он и есть. Особенно учитывая персизм для дерева. Кроме того внезапно -ман в чагатайском имеет одну форму -мен, без твёрдого варианта (ибо это по сути просто местоимение после причастия, см. выше тувинский). По идее правильнее было бы писать отдельно, а не как суффикс.

Куманский плохо сохранился, малоисследован и малоизвестен. Те немногие материалы в основном на русском. Вряд ли кто-то будет заморачиваться.

Цитата: Red Khan от мая 29, 2020, 16:46
Тоже в "куманском":
Ağaç kesermen
Baluklarmen
Awlarmen
Тут ещё проще. Будущее время на -р хорошо сохранилось в тюркских. Тут уже похоже и на кумыкский. Или опять чагатайский. Или абстрактный древнетюркский (опять учитывая несингармоничный -мен). Фразы слишком короткие.

Если кто сделает транскрипицию, можно дальше анализировать.

Акбаш

Цитата: Zhendoso от мая 29, 2020, 17:25
Цитата: С.А. от мая 29, 2020, 17:15
Женский какой?
Из татарской.
Куманская женщина, похоже, турчанка или азербайджанка. Куманский мужик, который идет  первые несколько треков, скорее всего, из ногаев (щ вместо ш в переднерядном окружении) - казах или каракалпак, и похоже, что городской. Остальные - фиг пойми.
А вот мне кажется, что озвучивают немцы. «Тюркский» акцент это просто актёрская игра. А текст написал какой-нибудь немецкий профессор-тюрколог.

Red Khan

Акбаш, спасибо.

Цитата: Акбаш от июля 31, 2020, 21:10
Если кто сделает транскрипицию, можно дальше анализировать.
"Татарский"
King
Tatar king move 1 – Tiniğinizne kılğaymen. (Исполняю ваше желание)
Tatar king move 2 – Lütf kılğaymen (Делаю милость)
Tatar king move 3 – Tiniğiniz tek bolsun. (Пусть ваше желание будет единственным)
Tatar king move 4 – Kılğaymen (сделаю)
Tatar king select 1 – Merhamet ((Проявите?) жалость)
Tatar king select 2 – Ne arzu kılırsız? (Чего пожелаете)
Tatar king select 3 – Manga ne için zahmet birirsiz? (Почему вы мне доставляете неудобство)
Tatar king select 4 – Keldim (Я пришёл)

Monk
Tatar monk move 1 – Baraymen (Я иду)
Tatar monk move 2 – Hazır (Готов)
Tatar monk move 3 – Tüşündüm (Я понял)
Tatar monk move 4 – Derhal kılğaymen (Тотчас сделаю)
Tatar monk selected 1 – Hazır (Готов)
Tatar monk selected 2 – Amriniz? (Ваш приказ?)
Tatar monk selected 3 – Amriniz geyamadamen(?) (Ваш приказ ???)
Tatar monk selected 4 – Bismilə

Soldier
Tatar soldier attack 1 – Hucum küliñlər(?) (В атаку ???)
Tatar soldier attack 2 – Peşpariñlər(?) (???)
Tatar soldier attack 3 – Kuralanñlar(?) (К оружию?) Кажется здесь слышится узбекское "оружие" – qoral.
Tatar soldier move 1 – Tüşündim (Я понял) В отличие от монаха в конце -dim, а не -düm.
Tatar soldier move 2 – Barğaymen (Baraymen?) (Я иду?)
Tatar soldier move 3 – Hob(?), amirim. (Да(?), мой командир)
Tatar soldier select 1 - Hazır (Готов)
Tatar soldier select 2 - Amriniz geyamadamen(?) (Ваш приказ ???)
Tatar soldier select 3 - Amriniz? (Ваш приказ?)

Villager
Tatar villager female select 1
Tatar villager female task 1 – He?
Tatar villager male select 1
Tatar villager male task 1 - Hazır (Готов)
Tatar villager female select 2
Tatar villager male select 2 – Salam (приветсвтую)
Tatar villager female select 3
Tatar villager male select 3 – Tayarmen (???)
Tatar villager female task 4
Tatar villager male select 4 - Amriniz? (Ваш приказ?)
Tatar villager female task 2
Tatar villager male task 2 - Tüşündim (Я понял) В отличие от монаха в конце -dim, а не -düm.
Tatar villager female task 3
Tatar villager male task 3 – Bar(ğ)aymen (Я иду)
Tatar villager female task 4
Tatar villager male task 4 - Derhal kılğaymen (Тотчас сделаю)
Tatar villager female build
Tatar villager male build – Kur(ğ)aymen (Построю)
Tatar villager female chop
Tatar villager male chop – Daraxt keskeymen (Срублю дерево)
Tatar villager female farm
Tatar villager male farm
Tatar villager female forage
Tatar villager male forage – Cem(?) (cen?) kılğaymen (???) По сути должно быть что-то связанное с сельским хозяйством
Tatar villager female fish
Tatar villager male fish – Balık tutkaymen (Половлю рыбу)
Tatar villager female hunt
Tatar villager male hunt – Avga çıkkaymen (Пойду поохочусь)
Tatar villager female mine
Tatar villager male mine Qaan açkaymen (Открою шахту?)
Tatar villager female repair
Tatar villager male repair – Ongargaymen (Починю)

Red Khan

Цитата: Red Khan от августа 22, 2020, 00:31
Tatar villager male mine Qaan açkaymen (Открою шахту?)
Да, шахта, из персидского kân كان Учитывая что это второй явный фарсизм, это явно чагатайский.

Red Khan

Цитата: Red Khan от августа 22, 2020, 00:31
Tatar villager male forage – Cem(?) (cen?) kılğaymen (???) По сути должно быть что-то связанное с сельским хозяйством
Видимо первое слово всё-таки cem, из арабского جمع camˁ что означает "собирание". То есть тут они говорят "Пойду-ка сооберу".

Red Khan

Цитата: Red Khan от августа 22, 2020, 00:31
Tatar soldier attack 1 – Hucum küliñlər(?) (В атаку ???)
Выяснилось, что второе слово это форма kılmak из уйгурского.
ھۇجۇم قىلىڭلار - hujum qilinglar

Red Khan

Цитата: Red Khan от августа 22, 2020, 00:31
Tatar monk selected 3 – Amriniz geyamadamen(?) (Ваш приказ ???)
Цитата: Red Khan от августа 22, 2020, 00:31
Tatar soldier select 2 - Amriniz geyamadamen(?) (Ваш приказ ???)
أمرڭزگه آماده‌من Amranizge amadamen. Второе слово из фарси, значит "готовы". Получается "Я готов для вашего приказа".

Red Khan

В общем что получилось:
King

    Tiliğiñiznı kılğay men (تیلاغیڭیزنی قیلغای مين) – Выполню-ка ваше пожелание / I'll carry out your wish
    Lütf kılğay men (لطف قیلغای مين) – Сделаю-ка одолжение / I'll do a favor
    Tiliğiñiz tek bolsun (تیلاغیڭیز تیك بولسون) – Пусть это желание будет единственным / Let it be your only wish
    Kılğay men (قیلغای مين) – Сделаю-ка / I'll do
    Merhamet (مرحمة) – Милость / Mercy/Grace
    Ne arzu kılırsız? (نه آرزو قیلرسیز؟) – Что вы пожелаете? / What will you desire?
    Maña ne için zahmet birirsiz? (مڭا نه اوچون زحمة بیرورسیز؟) – Почему меня беспокоите / Why do you bother me?
    Keldim (کیلدیم) – Я пришёл / I came

Monk
    Barğay men (بارخای مین) – Пойду-ка я / I'll go
    Hazır (حاضر) – Готов / Ready
    Tüşündim (توشوندیم) – Я понял / I understood
    Derhal kılğay men (در حال قیلغای مين) – Тотчас сделаю-ка / Will do it at once
    Hazır (حاضر) – Готов / Ready
    Amriñiz? (أمریڭیز؟) – Ваш приказ? / Your order?
    Amrañizge âmâda men (أمریڭیزغه آماده‌ مين) – Готов к вашему приказу / Ready for your order
    Bismila (بسملة) – (wiki/ru) Басмала

Soldier
    Hücum kılıñlar! (هجوم قیلیڭلار) – В атаку! / Make an attack!
    Peş barıñlar! (پیش باریڭلار) - Вперёд! /Go forward!
    Kurol alıñlar! (قورال آلیڭلار) - К оружию! / Take up arms!
    Tüşündim (توشوندیم) – Я понял / I understood
    Barğay men (بارخای مین) – Пойду-ка я / I'll go
    Hub, amirim (خوب، امیریم) – Хорошо, мой командир / Good, my commander
    Hazır (حاضر) – Готов / Ready
    Amrañizge âmâda men (أمریڭیزغه آماده‌ مين) – Готов к вашему приказу / Ready for your order
    Amriñiz? (أمریڭیز؟) – Ваш приказ / Your order?

Villager
    He? (هه؟) – Да? / Yes?
    Hazır (حاضر) – Готов / Ready
    Salam (سلام) – Приветствую / Hello
    Tayyar men (تیار مين) – Подготовлен/Готов / I'm prepared/Ready to go
    Amriñiz? (أمریڭیز؟) – Ваш приказ? / Your order?
    Tüşündim (توشوندیم) – Я понял / I understood
    Barğay men (بارخای مین) – Пойду-ка я / I'll go
    Derhal kılğay men (در حال قیلغای مين) – Тотчас сделаю-ка / I'll do it at once
    Kuray men (کورای مين) – Построю-ка / I'll build
    Daraxt keskey men (درخت کیسکای مين) – Срублю-ка я дерево / I'll cut a tree
    Cem kılğay men (جمع قیلغای مين) – Соберу-ка я / I'll gather
    Balık tutkay men (بالق توتکای مين) – Поймаю-ка я рыбу / I'll catch fish
    Avga çıkkay men (آوغه چیقکای مين) – Пойду-ка поохочусь / I'll go on a hunt
    Kân açkay men (كان آچکای مين) – Пойду-ка открою шахту / I'll open a mine
    Oñargay men – (اوڭارغای مين) - Пойду-ка починю / I'll repair



Nevik Xukxo

Так к чему пришли? В игре настоящие тюркские или какие-то лютые придуманные суржики? :umnik:

Red Khan

Цитата: Nevik Xukxo от сентября 23, 2020, 11:14
Так к чему пришли? В игре настоящие тюркские или какие-то лютые придуманные суржики? :umnik:
Чагатайский вроде каноничный, хотя озвучивает фиг пойми кто, явно даже не тюркоязычные.


Red Khan

Цитата: Karakurt от сентября 23, 2020, 16:09
Цитата: Red Khan от сентября 22, 2020, 22:41
Tiliğinizne kılğaymen
В том смысле что "tiliğinizni"? Ну да, это я на татарский лад записал, сейчас послушал, он вообще -nı говорит.

Red Khan

Там ещё в арабице в глаголах не везде "y" проставил, сейчас всё поправлю.

Акбаш

Цитата: Red Khan от сентября 21, 2020, 21:29
Выяснилось, что второе слово это форма kılmak из уйгурского.
ھۇجۇم قىلىڭلار - hujum qilinglar
В узбекском абсолютно одинаково. Суффикс повелительного -(i)ng-lar.

Естественно, то же самое было в чагатайском. Так что можно больше не сомневаться.

Чисто исторически вполне оправдано. Логистическим и часто политическим центром Чингизидов была Средняя Азия. По сути главные завоевания начались там и оттуда дальше продолжались в Персию и далее везде.

Хотя в принципе можно даже допустить, что это на самом деле современный уйгурский.

Red Khan

Цитата: Акбаш от сентября 24, 2020, 20:13
Естественно, то же самое было в чагатайском. Так что можно больше не сомневаться.
Да, тоже так считаю.

Цитата: Акбаш от сентября 24, 2020, 20:13
Чисто исторически вполне оправдано. Логистическим и часто политическим центром Чингизидов была Средняя Азия. По сути главные завоевания начались там и оттуда дальше продолжались в Персию и далее везде.
"Tatars" там в средневековом европейском значении этого слова. Это вполне в духе игры, там, к примеру, Britons, а не English, Franks а не French, Tetuons вместо Germans, Saracens, а не Arabs.
Да и архитектуры у этих татар явно среднеазиатская.

Цитата: Акбаш от сентября 24, 2020, 20:13
Хотя в принципе можно даже допустить, что это на самом деле современный уйгурский.
Вот у меня тоже есть подозрение что это уйгурский, только озвученный иностранцами.

В любом случае вам спасибо за помощь.  ;up:

Акбаш

Цитата: Red Khan от сентября 22, 2020, 22:41
В общем что получилось:
Орфография местами непоследовательно (avga вместо avğa).
Men должно писаться отдельно, по крайней мере в арабице.
Касаемо чередования k-q-ğ в суффиксах не совсем уверен. Очевидно, в произношении было, а вот на письме могло не быть.
Вот тут классическая грамматика. Большой её плюс — есть арабица.
https://books.google.com/books?id=Fv5GAAAAcAAJ

Red Khan

Цитата: Акбаш от сентября 24, 2020, 20:34
Орфография местами непоследовательно
Да, сейчас исправлю.

Цитата: Акбаш от сентября 24, 2020, 20:34
avga вместо avğa
Это я на современный татарский лад. :-[

Цитата: Акбаш от сентября 24, 2020, 20:34
Касаемо чередования k-q-ğ в суффиксах не совсем уверен. Очевидно, в произношении было, а вот на письме могло не быть.
Вот тут классическая грамматика. Большой её плюс — есть арабица.
https://books.google.com/books?id=Fv5GAAAAcAAJ
Читать книгу на немецком середины позапрошлого столетия чтобы правильно записать что говорят юниты в игре. ;D
Спасибо, сейчас гляну, вроде там есть параллельные тексты на латинице и арабице, что весьма удобно для меня.

bvs

Цитата: Red Khan от сентября 24, 2020, 20:41
Читать книгу на немецком середины позапрошлого столетия чтобы правильно записать что говорят юниты в игре.
Offtop
Мне почему-тот казалось, что у вас это для работы.

Red Khan

Цитата: Акбаш от сентября 24, 2020, 20:34
Очевидно, в произношении было, а вот на письме могло не быть.
Вроде как нормы ещё не было, и в тексте могли проскакивать разговорные нормы. Даже читал (и вроде бы на ЛФ) что многие могли по тексту определить где он именно записан - в Крыму, Поволжье, Средней Азии и т.д.

Вот недавно только разбирали стихотворение Тукая, где намешано и османское и карлукское и поволжское.
Татарский язык

Акбаш

Цитата: Red Khan от сентября 24, 2020, 20:22
"Tatars" там в средневековом европейском значении этого слова.
В средневековом азиатском тоже (татары = тюрки). ;D

Цитата: Red Khan от сентября 24, 2020, 20:22
Да и архитектуры у этих татар явно среднеазиатская.
Практически Самарканд. ;D

Red Khan

Offtop
Цитата: bvs от сентября 24, 2020, 20:43
Мне почему-тот казалось, что у вас это для работы.
Не, это я так развлекаюсь и практикуюсь с арабицей. Каждый находит свои стимулы и мотивации. ::)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр