Author Topic: Вживання звуку ґ  (Read 53602 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline LUTS

  • Posts: 28117
  • Gender: Male
Reply #150 on: January 22, 2015, 17:27
Луцію, а ли зиґу кидаєте? :) Чи таки зигу?
Зиґу мабуть.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Conservator

  • Posts: 16833
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #151 on: January 23, 2015, 01:29
Луцію, а ли зиґу кидаєте? :) Чи таки зигу?
Зиґу мабуть.

таки кидаєте? :o
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Reply #152 on: January 23, 2015, 01:31
Якось у дитинстві кинув я дзиґу, а вона впала й розбилась

згадався пасаж про дзиґу у безсмертній книжці Бориса Житкова, якою зачитувався в дит-ві.

там (спеціяльно для DarkMax2'а) і про Харків є :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline LUTS

  • Posts: 28117
  • Gender: Male
Reply #153 on: January 23, 2015, 01:34
таки кидаєте? :o
Ні, Бог милував. Маю на увазі якби це слово промовив.  :)
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Offline Conservator

  • Posts: 16833
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #154 on: January 23, 2015, 01:35
Ні, Бог милував. Маю на увазі якби це слово промовив.  :)

фух. був би я православним - перехрестився б :)
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Artiemij

  • Posts: 8001
  • Gender: Male
Reply #155 on: January 23, 2015, 22:33
В цьому житті треба спробувати все :umnik:
Я тартар!

Offline SIVERION

  • Posts: 10403
  • Gender: Male
  • :)
Reply #156 on: January 25, 2015, 19:30
У мене завжди Г, але єдиний виняток все таки є, "Ґрати" але це щоб уникнути омомімії з Грати
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Reply #157 on: January 25, 2015, 19:36
В цьому житті треба спробувати все :umnik:
а я ось не усьо попробував, у мене японок в кроваті нє було і піранью нє кушав :'(
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Offline Artiemij

  • Posts: 8001
  • Gender: Male
Reply #158 on: January 25, 2015, 20:38
піранью нє кушав :'(
Головне, що вона вас не кушала :yes:
Я тартар!

Offline ou77

  • Posts: 4505
  • Gender: Male
Reply #159 on: September 11, 2015, 11:07
Або "зигу" або "дзиґу"

Offline DarkMax2

  • Posts: 46890
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #160 on: March 21, 2017, 12:12
А шо таке "ґород"?

ґород - це місто, особливо укріплене (огорожене) стінами. Здається так.
Город не з Ґ. Навіть інколи ород.
По Шевельову всі слова з "ґ" є запозиченням, крім одного збігу звуків (zg), але ніодного слова з тим збігом не ввійшло до літературної норми (всі перейшли в zk), і збереглось тільки в деяких закарпатських говірках.....
Ґречний не запозичення, ґуля та ґава також навряд. Чи мались на увазі слова з етимологічним G? Бо в питомих словах етимологічне К там.
Хоча є кілька мінімальних пар із опозицією А та g на кшталт грати: ґрати
Так справа в тім, що немає ніяких мінімальних пар. Бо крати=ґрати.
Змішали плід оддзвінчення з плодом іншомовного впливу (агрус, грунт через г Грінченко фіксує) - отримали фетиш-літеру.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Reply #161 on: March 21, 2017, 12:28
Дивно, що Шевельов подав к-форми як похідні, як оглушення, коли це первинні форми, що очевидно з етимології слів ґніт, ґрати, ґречний.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline ou77

  • Posts: 4505
  • Gender: Male
Reply #162 on: March 21, 2017, 13:39
З ґородом мабуть я дійсно проглючив. Був тільки город через звичайне "г". Це мене Ревета заплутав...

Offline oveka

  • Posts: 1212
  • Gender: Male
Reply #163 on: March 21, 2017, 18:40
Pawlo, DarkMax2, я понімаю, що обидва пани з Лівобережжя, але ж не настільки.

я он теж на Воскресенці живу, Лівий берег. але "зиґзаґ" або "кинутии зіґу" через [г] сказати - це щось зі сфери хвантастики :)
Я ще лівіше народився і жив, аж при краю. Але тільки "зиґзаґ", "ґрунти" та "крутити дзиґу".
Ще раз про побутове мовлення - дзиґа, ґніт, джамиґа, ґлей, ґрати, ґава, проґавити, заґавити тощо. Запозиченнями голову не забивали, друкованих словників в доступі не було, ЗМішників не слухали, що ґ маргінальне не знали. Та так собі й жили.

Offline Pawlo

  • Posts: 27681
Reply #164 on: July 29, 2017, 10:56

Змішали плід оддзвінчення з плодом іншомовного впливу (агрус, грунт через г Грінченко фіксує) - отримали фетиш-літеру.

Одна справа відновлення цієї літери там де вона дійсно давно і традиційно була і зовсім інша  вставляти її всюди у запозиченнях де в мові оригіналу подібний звук. Оце і правда фетиш і манія
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Offline DarkMax2

  • Posts: 46890
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #165 on: October 1, 2018, 19:28
Проєкт-2018 хоче дозволити ґекати у прізвищах. Добре, що хоч не в географічних назвах.
Бо от тільки-но виправляв у Вікіпедії Аґуаскальєнтес на Агуаскальєнтес. Оригінальна вимова - [ˌa.ɣwas.kaˈljen.tes].
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Rusiok

  • Posts: 3374
  • Gender: Male
Reply #166 on: October 1, 2018, 21:28
на Агуаскальєнтес. Оригінальна вимова - [ˌa.ɣwas.kaˈljen.tes].
Тоді Агваска-льєнтес [ˌa.ɣʊ̯as.kaˈljen.tes] краще вашого Агуаскальєнтес [a.ɣu.as.kalˈjen.tes].
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

Offline DarkMax2

  • Posts: 46890
  • Gender: Male
  • UeArtemis
Reply #167 on: October 2, 2018, 09:06
Що -гв- краще, знаю. Дефіс звідки? В оригіналі одне слово.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Offline Rusiok

  • Posts: 3374
  • Gender: Male
Reply #168 on: October 2, 2018, 20:20
Дефіс звідки? В оригіналі одне слово.
Ну, ви ж із слідуванням розділових знаків орігиналу незгодні. А без того, щоб чужому навчатися, лишається не цуратися свого. Своє теж може бути або мертвою традицією/правилами, або живою творчістю. Жива пунктуація відображає на письмі усні  паузи, зміни тону, а дефіс - ділення на склади та розділ наголосу.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибири

Offline R

  • Posts: 234
Reply #169 on: March 21, 2019, 08:38
тільки-но виправляв у Вікіпедії Аґуаскальєнтес на Агуаскальєнтес.
Там є що виправляти.
Міста Галаб, Гама, Гомс, Гасеке в Сирії написали чере х.
А також Гізбаллаг. А ще Аллаг.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 42198
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #170 on: March 21, 2019, 15:58
Ось так виглядає арабська система приголосних:
(wiki/uk) Арабська_мова#%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BD%D1%96

Як бачимо, [g] ніде нема, зате є x~χ, ħ, h, ɣ~ʁ, ʕ... Як правильно передати все це розмаїття засобами української абетки?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline R

  • Posts: 234
Reply #171 on: March 21, 2019, 16:39
Є такі мови чешська і словацька.
Там також колись давно зник звук ґ.
Зараз використовується тільки в запозичених словах. Типу ґазда, циґан, Анґлія.
У них h то г, ch то х, g то ґ. Все чітко без винятків.
По їхньому написанню я і орієнтуюсь.
Ще є польська мова де звук г зник у вимові, але зберігся в написанні.
Тому деякі поляки навіть слово chuj можуть написати з помилкою.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 42198
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #172 on: March 21, 2019, 18:05
Справа в тому, що транслітерація арабської мови латиницею сама по собі незовсім усталена. Скажімо, під час, якщо не помиляюсь, подій у Лівії виникла проблема з блокуванням рахунків диктатора та його наближених у європейських банках — через існування паралельних варіантів транслітерації, коли одне й те ж ім'я передавалось багатьма способами.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Offline R

  • Posts: 234
Reply #173 on: March 21, 2019, 18:31
Тут справа не в транслітерації, а в свідомому бажанні мати декілька рахунків на різні імена.

Offline Python

  • Moderator
  • *
  • Posts: 42198
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Reply #174 on: March 21, 2019, 22:55
Тут справа не в транслітерації, а в свідомому бажанні мати декілька рахунків на різні імена.
Проте, єдиного правильного стандарту нема.
(wiki/en) Romanization_of_Arabic#Comparison_table
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: